Translation of "Gepflastert" in English
Und
der
Weg
zum
Schaf
Dolly
war
mit
vielen
Schafembryonen
gepflastert.
And
the
road
to
Dolly
was
paved
with
numerous
sheep
embryos.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Absichten
gepflastert.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Hölle,
heißt
es,
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
The
road
to
hell,
they
say,
is
paved
with
good
intentions.
Europarl v8
Die
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert!
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions!
Europarl v8
Gleichwohl
ist
der
Weg
zur
Hölle
stets
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions,
however.
Europarl v8
Nun,
der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
Well,
the
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions.
Europarl v8
Heute
ist
die
Straße
bis
zum
"Hunter
Creek"
gepflastert.
The
road
is
now
paved
up
to
Hunter
Creek.
Wikipedia v1.0
So
wurde
sein
Weg
um
seinen
Patriotismus
auszudrücken
vom
Journalismus
gepflastert.
Furthermore,
journalism
paved
the
way
for
him
to
express
his
patriotism.
Wikipedia v1.0
Bereits
1493
waren
die
Straßen
und
Gassen
erstmals
gepflastert
worden.
By
1493
the
town
roads
were
already
cobbled.
Wikipedia v1.0
Der
Weg
in
die
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
The
road
to
Hell
is
paved
with
good
intentions.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Weg
nach
Auschwitz
war
mit
Gleichgültigkeit
gepflastert.
The
path
to
Auschwitz
was
paved
with
indifference.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
die
Straße
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
But
the
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions.
News-Commentary v14
Diese
Straße
ist
wohl
mit
Ihren
guten
Absichten
gepflastert.
When
I
think
that
road
might
have
been
paved
with
your
good
intentions.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
zum
Scheidungsrichter
ist
mit
Misstrauen
gepflastert.
The
road
to
Reno
is
paved
with
suspicions.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
an
die
Macht
ist
mit
Demütigungen
gepflastert.
The
road
back
to
power
is
cobbled
with
indignities.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
ist
der
richtige
Weg
mit
einstweiligen
Verfügungen
gepflastert.
Apparently,
the
high
road
is
paved
with
restraining
orders.
OpenSubtitles v2018
Doch
hätte
ich
ihn
lieber
mit
römischen
Köpfen
gepflastert.
Though
one
paved
with
Roman
heads
fucking
preferred.
OpenSubtitles v2018
Und
dieser
Weg
ist
gepflastert
mit
Verantwortung
und
Mangel
an
Egoismus.
And
that
road
is
paved
with
responsibility
and
lack
of
selfishness.
OpenSubtitles v2018
Schon
ist
der
Weg
gepflastert
und
es
bringt
ein
wichtiges
Thema
auf.
Paves
the
way
and
brings
up
an
important
topic.
OpenSubtitles v2018