Translation of "Gepflastert" in English

Und der Weg zum Schaf Dolly war mit vielen Schafembryonen gepflastert.
And the road to Dolly was paved with numerous sheep embryos.
Europarl v8

Der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert.
The road to hell is paved with good intentions.
Europarl v8

Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
The road to hell is paved with good intentions.
Europarl v8

Der Weg zur Hölle, heißt es, ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
The road to hell, they say, is paved with good intentions.
Europarl v8

Die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
The road to hell is paved with good intentions.
Europarl v8

Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert!
The road to hell is paved with good intentions!
Europarl v8

Gleichwohl ist der Weg zur Hölle stets mit guten Vorsätzen gepflastert.
The road to hell is paved with good intentions, however.
Europarl v8

Nun, der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
Well, the road to hell is paved with good intentions.
Europarl v8

Heute ist die Straße bis zum "Hunter Creek" gepflastert.
The road is now paved up to Hunter Creek.
Wikipedia v1.0

So wurde sein Weg um seinen Patriotismus auszudrücken vom Journalismus gepflastert.
Furthermore, journalism paved the way for him to express his patriotism.
Wikipedia v1.0

Bereits 1493 waren die Straßen und Gassen erstmals gepflastert worden.
By 1493 the town roads were already cobbled.
Wikipedia v1.0

Der Weg in die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
The road to Hell is paved with good intentions.
Tatoeba v2021-03-10

Der Weg nach Auschwitz war mit Gleichgültigkeit gepflastert.
The path to Auschwitz was paved with indifference.
Tatoeba v2021-03-10

Aber die Straße zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
But the road to hell is paved with good intentions.
News-Commentary v14

Diese Straße ist wohl mit Ihren guten Absichten gepflastert.
When I think that road might have been paved with your good intentions.
OpenSubtitles v2018

Der Weg zum Scheidungsrichter ist mit Misstrauen gepflastert.
The road to Reno is paved with suspicions.
OpenSubtitles v2018

Der Weg an die Macht ist mit Demütigungen gepflastert.
The road back to power is cobbled with indignities.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich ist der richtige Weg mit einstweiligen Verfügungen gepflastert.
Apparently, the high road is paved with restraining orders.
OpenSubtitles v2018

Doch hätte ich ihn lieber mit römischen Köpfen gepflastert.
Though one paved with Roman heads fucking preferred.
OpenSubtitles v2018

Und dieser Weg ist gepflastert mit Verantwortung und Mangel an Egoismus.
And that road is paved with responsibility and lack of selfishness.
OpenSubtitles v2018

Schon ist der Weg gepflastert und es bringt ein wichtiges Thema auf.
Paves the way and brings up an important topic.
OpenSubtitles v2018

Related phrases