Translation of "Gepfeffert" in English
Aber
die
Preise
sind
für
mich
ein
wenig
zu
gepfeffert.
But
prices
are
a
bit
steep
for
me.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
Glasscherben
gelandet
und
hat
was
von
der
Panzerfaust
gepfeffert
gekriegt.
He
landed
on
broken
glass...
and
got
peppered
by
a
potato
masher.
OpenSubtitles v2018
Dein
intimster
Auftritt
soll
mit
einem
besonderen
Accessoire
gepfeffert
werden?
Your
intimate
performance
should
be
peppered
with
a
special
accessory?
ParaCrawl v7.1
Ihre
Beats
sind
tüchtig
mit
Funk
und
Jazz
gepfeffert.
Their
beats
are
wittily
peppered
with
funk
and
jazz.
ParaCrawl v7.1
Fügen
Sie
ein
wenig
gepfeffert
Speck
und
du
bist
gut
für
den
Tag!
Add
a
little
Peppered
Bacon
and
you're
good
for
the
day!
ParaCrawl v7.1
Gesalzt
und
gepfeffert,
muss
man
das
Lorbeerblatt
und
die
Lieblingswürzigkeiten
ergänzen.
Having
salted
and
having
peppered,
it
is
necessary
to
add
bay
leaf
and
favourite
spices.
ParaCrawl v7.1
Nach
Geschmack
wird
die
Auftankung
gesalzen
und
wird
gepfeffert.
On
taste
gas
station
is
salted
and
peppered.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Mischung
wird
der
Salat
begossen,
der
dann
abgesondert
gesalzen
wird
und
wird
gepfeffert.
This
mix
salad
which
then
is
separately
salted
and
peppered
pours
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Kartoffeln
werden
als
Pellkartoffeln
zubereitet,
in
zwei
Hälften
geschnitten,
gesalzen
und
gepfeffert.
The
potatoes
are
prepared
as
jacket
potatoes,
cut
in
two
halves
and
salted
and
peppered.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
geht
als
Koch,
-
obwohl
ich
gestehen,
gibt
es
erhebliche
Ruhm
darin,
dass
ein
Koch
,
eine
Art
Offizier
auf
dem
Schiff-board
-
doch
irgendwie
habe
ich
nie
glaubte
Braten
Geflügel,
-
wenn
einmal
gegrillt,
vernünftig
mit
Butter,
und
judgmatically
gesalzen
und
gepfeffert,
gibt
es
niemanden,
der
mehr
sprechen
wird
respektvoll,
nicht
ehrfürchtig
sagen,
von
gebratenem
Geflügel,
als
ich
will.
And
as
for
going
as
cook,--though
I
confess
there
is
considerable
glory
in
that,
a
cook
being
a
sort
of
officer
on
ship-board--yet,
somehow,
I
never
fancied
broiling
fowls;--
though
once
broiled,
judiciously
buttered,
and
judgmatically
salted
and
peppered,
there
is
no
one
who
will
speak
more
respectfully,
not
to
say
reverentially,
of
a
broiled
fowl
than
I
will.
QED v2.0a
Wer
also
bei
sich
Gefühlsankopplungen
von
lebenden
Menschen
findet,
der
sollte
diese
Probleme,
kraftvoll
und
mit
etwas
Wut
gepfeffert
den
Walk-Ins
zurückschicken.
So
if
you
find
attached
feelings
from
living
persons
within
you,
you
should
send
them
back
forcefully
and
peppered
with
a
little
anger.
ParaCrawl v7.1
Der
gebratene
Fisch
wird
gesalzen,
nach
Wunsch
gepfeffert
und
mit
einer
Mischung
aus
Olivenöl
und
kleingehacktem
Knoblauch
und
Petersilienblatt
übergossen.
When
the
fish
has
been
cooked
it
is
salted
and
peppered
as
desired
and
a
mixture
of
olive
oil,
chopped
garlic
and
parsley
leaves
is
poured
over
it.
ParaCrawl v7.1
Man
durfte
jetzt
aber
nicht
erwarten,
dass
Conte
dieses
Musical
integral
auf
die
Bühne
bringt
–
aber
sicher
einen
guten
Teil
davon,
ergänzt
und
gepfeffert
mit
ein
paar
seiner
bekanntesten
Liedern
aus
über
vierzig
Jahren
Karriere:
«Gelato
al
Limone»,
«Comedi»,
«Sotto
le
stelle
del
jazz»...
Nobody
is
expecting
Conte
to
put
this
musical
integral
on
to
the
stage
–
but
surely
a
large
part
thereof
supplemented
and
spiced
up
with
a
few
of
his
most
popular
songs
from
a
career
spanning
more
than
forty
years:
«Gelato
al
Limone»,
«Comedi»,
«Sotto
le
stelle
del
jazz»...
ParaCrawl v7.1
Das
hier
ist
eine
gelungene
Mischung
aus
den
eben
genannten
Stilistiken,
und
das
mit
viel
Chilly
in
den
Allerwertesten
gepfeffert.
It's
a
well
done
mixture
of
the
mentioned
above
musical
styles,
spiced
with
lots
of
chilly
in
the
butt.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
ein
Problem
mit
der
Unterkunft,
da
die
Preise
in
der
Jugendherberge
recht
gepfeffert
sind,
insbesondere
da
für
zwei
von
uns
die
Rentner-Zuschlag
in
Höhe
von
3
Euro
pro
Nacht
fällig
wurde.
We
had
a
problem
with
accommodation,
as
the
prices
at
the
Stuttgart
youth
hostel
are
rather
steep,
especially
as
two
of
us
incurred
the
addition
senior
citizen
charge
of
3
Euro
per
night.
ParaCrawl v7.1
Die
Songs
sind
gepfeffert
mit
Gesprächsfetzen,
die
die
Ruf-Antwort-Form
des
Sprechgesangs
im
frühen
Hip-Hop
voraus
nehmen,
dazu
hört
man
ungeordnete
Schreie
aus
dem
Hintergrund,
die
zwischen
ausgelassener
Feierwütigkeit
und
realer
Gefahr
zu
schwanken
scheinen.
Songs
are
peppered
with
an
incredible
level
of
banter
between
the
trio
of
bandleaders
that
predicts
the
call
and
response
singtalking
of
early
hip
hop,
laced
with
random
screams
in
the
background
that
teeter
between
celebration
and
danger.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
die
Bush-Regierung
untersucht,
findet
man
sie
gepfeffert,
nicht
etwa
mit
integralen
Denkern,
sondern
mit
rechtslastigen,
sogar
fundamentalistischen
Christen.
When
you
investigate
the
Bush
administration
you
find
it
peppered,
not
with
integral
thinkers,
but
with
right-wing,
even
fundamentalist,
Christians.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
nur
frisch
geröstetes
oder
getoastetes
Brot,
wie
etwa
Pane
Pugliese,
das
eine
recht
harter
Kruste
besitzt
und
noch
warm
mit
einer
halbierten
Knoblauchzehe
eingerieben
und
anschließend
mit
Olivenöl
beträufelt
wird,
nach
Belieben
noch
gepfeffert
und
gesalzen
und
sofort
verzehrt
wird.
Actually,
only
freshly
toasted
bread,
such
as
Pane
Pugliese,
which
has
a
fairly
hard
crust
and
rubbed
warm
with
a
halved
garlic
clove
and
then
drizzled
with
olive
oil,
still
peppered
and
salted
at
will
and
immediately
consumed.
ParaCrawl v7.1