Translation of "Gepäckverlust" in English
Wo
und
wie
können
Fahrgäste
einen
Gepäckverlust
melden
und
Beschwerden
einreichen?
Where
and
how
can
passengers
reclaim
lost
luggage
and
submit
their
complaint?
TildeMODEL v2018
Sie
haftet
auch
bei
Gepäckverlust
oder
-beschädigung.
It
is
also
liable
for
loss
or
damageto
baggage.
EUbookshop v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
keine
Verantwortung
für
Schäden
oder
Gepäckverlust
übernehmen.
Please
be
advised
as
we
do
not
take
any
responsibility
for
any
damage
or
loss
of
luggage.
CCAligned v1
Bei
Gepäckverlust
wenden
Sie
sich
bitte
an
die
Gepäckermittlung
auf
der
Ankunftsebene.
There
is
a
lost
luggage
office
in
the
arrivals
hall.
ParaCrawl v7.1
Was
bei
Gepäckverlust
an
Bord
bzw.
am
Flughafen
zu
tun
ist,
lesen
Sie
im
Folgenden:
What
you
should
do
if
you
lose
your
luggage
on
board
or
at
the
airport
is
described
below:
ParaCrawl v7.1
Zudem
umfasst
dieser
Bericht
Fahrgastrechte,
die
ich
als
sehr
wichtig
erachte,
die
da
sind,
verbindliche
Entschädigungen
bei
Gepäckverlust,
Rückerstattung
eines
gewissen
Kostenbetrags
bei
Tod
oder
Körperverletzung
eines
Fahrgasts
sowie
Entschädigung
von
bis
zu
50
%
des
Fahrpreises
zusätzlich
zu
der
Erstattung
des
vollen
Fahrpreises,
falls
ein
Beförderer
eine
Fahrt
annulliert
und
deshalb
nicht
in
der
Lage
ist,
seinen
Beförderungsvertrag
zu
erfüllen.
In
addition,
this
report
features
passenger
rights
which
I
regard
as
very
important,
namely,
compulsory
compensation
for
lost
luggage,
reimbursement
of
a
certain
amount
of
costs
in
the
event
of
a
passenger's
death
or
physical
injury,
as
well
as
compensation
of
up
to
50%
of
the
ticket's
value,
in
addition
to
full
reimbursement
of
the
ticket
price,
if
an
operator
cancels
a
journey
and
is
therefore
unable
to
honour
its
transport
contract.
Europarl v8
Solche
Versicherungen
können
eine
Zusatzleistung
zu
einer
Ware
oder
einer
Dienstleistung
sein,
einschließlich
des
Risikos
der
Nichtinanspruchnahme
einer
Dienstleistung,
deren
Inanspruchnahme
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
erwartet
wird,
wie
etwa
eine
Bahnreise,
die
Mitgliedschaft
in
einem
Fitnessstudio
oder
das
Theaterabonnement
für
eine
bestimmte
Spielzeit,
sowie
anderer
Risiken
im
Zusammenhang
mit
Reisen,
wie
etwa
Reiserücktritt
oder
Gepäckverlust.
Such
insurance
can
be
complementary
to
a
good
or
to
a
service,
including
in
relation
to
the
risk
of
non-use
of
a
service
expected
to
be
used
at
a
certain
point
in
time,
such
as
a
train
journey,
a
gym
subscription
or
a
seasonal
theatre
pass,
and
other
risks
linked
to
travel
such
as
travel
cancellation
or
loss
of
baggage.
DGT v2019
Abgesehen
von
der
Warschauer
Konvention2
aus
dem
Jahre
1929
(1999
ergänzt
durch
die
Konvention
von
Montreal),
die
im
wesentlichen
die
Haftung
von
Luftverkehrsgesellschaften
bei
Unfällen,
Gepäckverlust
und
Verspätungen
zum
Gegenstand
hat,
und
von
allgemeinen
nationalen
Gesetzgebungen
und
solchen
der
Gemeinschaft
zum
Verbraucherschutz345ist
in
der
Vergangenheit
wenig
getan
worden,
um
die
Luftverkehrspassagiere
zu
schützen.
Apart
from
the
Warsaw
Convention2
of
1929
(amended
in
1999
by
the
Montreal
Convention)
dealing
above
all
with
the
liability
of
air
carriers
in
the
case
of
accidents,
loss
of
baggage
and
delays,
and
general
national
and
Community
legislation
on
consumer
protection345,
little
was
done
in
the
past
to
protect
air
passengers.
TildeMODEL v2018
Bei
steigenden
Passagierzahlen
hatten
die
Reisenden
mit
Schwierigkeiten
zu
kämpfen,
unter
anderem
Annullierungen,
Überbuchung,
Gepäckverlust
und
Verspätungen.
As
their
numbers
have
increased,
passengers
have
faced
difficult
situations,
including
cancellations,
overbooking,
loss
of
luggage
and
delays.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
neue
Vorschläge
vorgelegt,
die
Unternehmen
bei
Unfällen,
Verspätungen
und
Gepäckverlust
stärker
in
die
Verantwortung
zu
nehmen.
New
proposals
have
been
made
to
increase
the
airline
companies’
liability
in
the
event
of
accidents,
delays
or
loss
of
baggage.
TildeMODEL v2018
Der
Vizepräsident
kündigte
an,
bei
der
öffentlichen
Konsultation
nicht
nur
Themen
zu
behandeln,
die
sich
auf
die
geltende
Verordnung
261/2004
beziehen,
sondern
auch
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Gepäckverlust
(Verordnung
889/2002)
oder
kommerziellen
Praktiken
bei
einer
Flugplanänderung
(Fluggastrechte
bei
Flugplanänderungen)
sowie
No-Shows
(Klärung
der
Vorgehensweise
von
Luftfahrtunternehmen
bei
Anschlussflügen,
wenn
Zubringerflüge
nicht
angetreten
wurden).
The
Vice-President
announced
his
intention
to
include
in
the
public
consultation
not
only
issues
relating
to
the
current
Regulation
261
but
also
key
issues
relating
to
lost
luggage
(Regulation
889/2002)
or
to
commercial
practices
linked
to
rescheduling
(passenger
rights
in
cases
of
flight
rescheduling)
and
no-shows
(clarifying
the
situation
for
airlines
in
the
case
of
connecting
flights
where
there
are
"no
show"
passengers).
TildeMODEL v2018
Gepäckverlust
-
Was
tun?
Luggage
lost
-
what
to
do?
CCAligned v1
Es
gibt
keine
Person,
die
vor
dem
Flug
nicht
mindestens
einmal
an
einen
möglichen
Gepäckverlust
gedacht
hat.
There's
no
person
who
hasn't
at
least
once
thought
of
possible
loss
of
baggage
before
the
flight.
ParaCrawl v7.1
Die
Website
informiert
über
die
Rechte
in
verschiedensten
Situationen,
seien
es
Verspätungen,
Ausfälle,
Gepäckverlust,
Überbuchungen
oder
Zugunglücke.
The
website
also
provides
information
on
rights
in
a
wide
range
of
situations,
for
example
delays,
cancellations,
loss
of
baggage,
overbookings
or
rail
accidents.
ParaCrawl v7.1
Alcúdia
ist
dafür
bekannt,
ein
sicherer
Ort
zu
sein,
obwohl
wir
Ihnen
empfehlen,
um
mögliche
Zwischenfälle
zu
vermeiden,
vor
der
Reise
Ihre
Versicherungsform
zu
überprüfen,
die
Sie
finanziell
vor
Gepäckverlust
oder
einem
anderen
Zwischenfall
schützt.
Alcúdia
is
known
for
being
a
safe
place,
even
though,
in
order
to
avoid
possible
trouble,
it
is
advisable
to
ask
which
travel
insurance
protects
you
if
you
lose
your
luggage
or
any
other
hitch.
ParaCrawl v7.1
Germania
haftet
nicht
für
entgangene
Urlaubsfreude
und/oder
Schmerzensgeld
bei
Gepäckbeschädigung,
Gepäckverlust
oder
Gepäckszerstörung
und
Gepäckverspätung.
Germania
is
not
liable
for
loss
of
recreation
and/or
for
compensation
in
the
event
of
damaged,
lost,
destroyed
or
delayed
baggage.
ParaCrawl v7.1
Die
Schadenanzeige
ist
bei
Gepäckverlust
binnen
sieben
Tagen,
bei
Verspätung
innerhalb
von
21
Tagen
nach
Aushändigung
zu
erstatten.
The
property
irregularity
report
should
be
made
within
7
days
for
lost
baggage,
or
within
21
days
after
the
delivery
of
delayed
baggage.
ParaCrawl v7.1
Auf
kurzen
und
mittleren
Strecken
wollen
viele
Passagiere
das
Gepäck
nicht
zur
Beförderung
aufgeben,
um
beim
Ein-
und
Aussteigen
die
Wartezeit
und
Gepäckverlust
zu
vermeiden.
On
short
and
medium
distance
flights,
many
passengers
do
not
want
to
check
in
their
luggage
so
as
to
avoid
the
wait
while
boarding
and
disembarking,
and
prevent
loss
of
luggage.
EuroPat v2
Alle
Reisenden
müssen
über
eine
eigene
Reiseversicherung
für
medizinische
Notfälle,
Gepäckverlust,
Fluganullierung
oder
Verspätung
verfügen.
All
travelers
should
have
some
form
of
insurance
to
cover
medical
treatment,
baggage
loss,
delayed
or
canceled
flights.
CCAligned v1
Im
Fall
von
Gepäckverlust
oder
-
schäden
wenden
Sie
sich
bitte
an
unser
"Büro
für
Gepäckermittlung".
You
can
contact
“Lost
&
Found
Department”
in
case
of
loss
or
damage
to
the
luggage.
ParaCrawl v7.1
Windeln
(1
pro
Stunde
von
Tür
zu
Tür,
damit
Sie
bei
Verspätungen
oder
Gepäckverlust
genügend
Platz
haben)
Diapers
(1
per
hour
from
door
to
door
to
be
sure
you
have
enough
in
case
of
delays
or
lost
luggage)
CCAligned v1
Eine
angemessene
Versicherung
wird
allen
Kunden
dringend
empfohlen,
um
wenigstens,
aber
nicht
beschränkt
auf,
medizinische
und
Rückführungskosten,
Gepäckverlust
und
Stornierung
oder
Minderung
einer
Dienstleistung
abzudecken
und
sollte
minimal
jegliche
geplante
Abenteueraktivitäten
ab
Zeitpunkt
der
Buchung
für
die
gesamte
Dauer
des
Produktes
nicht
ausschließen.
Adequate
insurance
is
strongly
recommended
for
all
clients
to
cover
at
least
but
not
limited
to
health,
medical
and
repatriation
expenses,
loss
of
luggage
and
cancellation
or
curtailment
of
a
service
and
should
not
exclude
any
planned
adventure
activities
from
the
time
of
booking
for
the
full
duration
of
the
product
as
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Für
Leistungsanträge
bei
Gepäckverlust
muss
von
der
Fluggesellschaft
oder
dem
betreffenden
Unternehmen
ein
offizielles
Schreiben
ausgestellt
werden,
in
dem
die
Sachlage
bestätigt
wird.
For
baggage
loss
claims,
an
official
letter
which
confirms
the
circumstances
must
be
provided
by
the
airline
or
company
concerned.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
haben
nun
die
Möglichkeit
mit
dem
Ticket
auch
einen
Versicherungsschein
von
Renaissance
Strakhovanie
kaufen
–
gegen
Flugstornierung
(Visaverweigerung,
Krankheit,
Unfall)
und
für
Flugdauer
(Überbuchung,
Gepäckverlust,
Krankheit,
usw.).
Our
clients
now
have
possibility
to
buy
Renaissance
Strakhovanie
insurance
policies
against
flight
cancellation
(visa
refusal,
disease,
accident)
and
for
flight
duration
(overbooking,
flight
delay,
loss
of
luggage,
disease,
etc.).
ParaCrawl v7.1