Translation of "Gepäckverlust" in English

Wo und wie können Fahrgäste einen Gepäckverlust melden und Beschwerden einreichen?
Where and how can passengers reclaim lost luggage and submit their complaint?
TildeMODEL v2018

Sie haftet auch bei Gepäckverlust oder -beschädigung.
It is also liable for loss or damageto baggage.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie, dass wir keine Verantwortung für Schäden oder Gepäckverlust übernehmen.
Please be advised as we do not take any responsibility for any damage or loss of luggage.
CCAligned v1

Bei Gepäckverlust wenden Sie sich bitte an die Gepäckermittlung auf der Ankunftsebene.
There is a lost luggage office in the arrivals hall.
ParaCrawl v7.1

Was bei Gepäckverlust an Bord bzw. am Flughafen zu tun ist, lesen Sie im Folgenden:
What you should do if you lose your luggage on board or at the airport is described below:
ParaCrawl v7.1

Zudem umfasst dieser Bericht Fahrgastrechte, die ich als sehr wichtig erachte, die da sind, verbindliche Entschädigungen bei Gepäckverlust, Rückerstattung eines gewissen Kostenbetrags bei Tod oder Körperverletzung eines Fahrgasts sowie Entschädigung von bis zu 50 % des Fahrpreises zusätzlich zu der Erstattung des vollen Fahrpreises, falls ein Beförderer eine Fahrt annulliert und deshalb nicht in der Lage ist, seinen Beförderungsvertrag zu erfüllen.
In addition, this report features passenger rights which I regard as very important, namely, compulsory compensation for lost luggage, reimbursement of a certain amount of costs in the event of a passenger's death or physical injury, as well as compensation of up to 50% of the ticket's value, in addition to full reimbursement of the ticket price, if an operator cancels a journey and is therefore unable to honour its transport contract.
Europarl v8

Solche Versicherungen können eine Zusatzleistung zu einer Ware oder einer Dienstleistung sein, einschließlich des Risikos der Nichtinanspruchnahme einer Dienstleistung, deren Inanspruchnahme zu einem bestimmten Zeitpunkt erwartet wird, wie etwa eine Bahnreise, die Mitgliedschaft in einem Fitnessstudio oder das Theaterabonnement für eine bestimmte Spielzeit, sowie anderer Risiken im Zusammenhang mit Reisen, wie etwa Reiserücktritt oder Gepäckverlust.
Such insurance can be complementary to a good or to a service, including in relation to the risk of non-use of a service expected to be used at a certain point in time, such as a train journey, a gym subscription or a seasonal theatre pass, and other risks linked to travel such as travel cancellation or loss of baggage.
DGT v2019

Abgesehen von der Warschauer Konvention2 aus dem Jahre 1929 (1999 ergänzt durch die Konvention von Montreal), die im wesentlichen die Haftung von Luftverkehrsgesellschaften bei Unfällen, Gepäckverlust und Verspätungen zum Gegenstand hat, und von allgemeinen nationalen Gesetzgebungen und solchen der Gemeinschaft zum Verbraucherschutz345ist in der Vergangenheit wenig getan worden, um die Luftverkehrspassagiere zu schützen.
Apart from the Warsaw Convention2 of 1929 (amended in 1999 by the Montreal Convention) dealing above all with the liability of air carriers in the case of accidents, loss of baggage and delays, and general national and Community legislation on consumer protection345, little was done in the past to protect air passengers.
TildeMODEL v2018

Bei steigenden Passagierzahlen hatten die Reisenden mit Schwierigkeiten zu kämpfen, unter anderem Annullierungen, Überbuchung, Gepäckverlust und Verspätungen.
As their numbers have increased, passengers have faced difficult situations, including cancellations, overbooking, loss of luggage and delays.
TildeMODEL v2018

Es wurden neue Vorschläge vorgelegt, die Unternehmen bei Unfällen, Verspätungen und Gepäckverlust stärker in die Verantwortung zu nehmen.
New proposals have been made to increase the airline companies’ liability in the event of accidents, delays or loss of baggage.
TildeMODEL v2018

Der Vizepräsident kündigte an, bei der öffentlichen Konsultation nicht nur Themen zu behandeln, die sich auf die geltende Verordnung 261/2004 beziehen, sondern auch Fragen im Zusammenhang mit Gepäckverlust (Verordnung 889/2002) oder kommerziellen Praktiken bei einer Flugplanänderung (Fluggastrechte bei Flugplanänderungen) sowie No-Shows (Klärung der Vorgehensweise von Luftfahrtunternehmen bei Anschlussflügen, wenn Zubringerflüge nicht angetreten wurden).
The Vice-President announced his intention to include in the public consultation not only issues relating to the current Regulation 261 but also key issues relating to lost luggage (Regulation 889/2002) or to commercial practices linked to rescheduling (passenger rights in cases of flight rescheduling) and no-shows (clarifying the situation for airlines in the case of connecting flights where there are "no show" passengers).
TildeMODEL v2018

Gepäckverlust - Was tun?
Luggage lost - what to do?
CCAligned v1

Es gibt keine Person, die vor dem Flug nicht mindestens einmal an einen möglichen Gepäckverlust gedacht hat.
There's no person who hasn't at least once thought of possible loss of baggage before the flight.
ParaCrawl v7.1

Die Website informiert über die Rechte in verschiedensten Situationen, seien es Verspätungen, Ausfälle, Gepäckverlust, Überbuchungen oder Zugunglücke.
The website also provides information on rights in a wide range of situations, for example delays, cancellations, loss of baggage, overbookings or rail accidents.
ParaCrawl v7.1

Alcúdia ist dafür bekannt, ein sicherer Ort zu sein, obwohl wir Ihnen empfehlen, um mögliche Zwischenfälle zu vermeiden, vor der Reise Ihre Versicherungsform zu überprüfen, die Sie finanziell vor Gepäckverlust oder einem anderen Zwischenfall schützt.
Alcúdia is known for being a safe place, even though, in order to avoid possible trouble, it is advisable to ask which travel insurance protects you if you lose your luggage or any other hitch.
ParaCrawl v7.1

Germania haftet nicht für entgangene Urlaubsfreude und/oder Schmerzensgeld bei Gepäckbeschädigung, Gepäckverlust oder Gepäckszerstörung und Gepäckverspätung.
Germania is not liable for loss of recreation and/or for compensation in the event of damaged, lost, destroyed or delayed baggage.
ParaCrawl v7.1

Die Schadenanzeige ist bei Gepäckverlust binnen sieben Tagen, bei Verspätung innerhalb von 21 Tagen nach Aushändigung zu erstatten.
The property irregularity report should be made within 7 days for lost baggage, or within 21 days after the delivery of delayed baggage.
ParaCrawl v7.1

Auf kurzen und mittleren Strecken wollen viele Passagiere das Gepäck nicht zur Beförderung aufgeben, um beim Ein- und Aussteigen die Wartezeit und Gepäckverlust zu vermeiden.
On short and medium distance flights, many passengers do not want to check in their luggage so as to avoid the wait while boarding and disembarking, and prevent loss of luggage.
EuroPat v2

Alle Reisenden müssen über eine eigene Reiseversicherung für medizinische Notfälle, Gepäckverlust, Fluganullierung oder Verspätung verfügen.
All travelers should have some form of insurance to cover medical treatment, baggage loss, delayed or canceled flights.
CCAligned v1

Im Fall von Gepäckverlust oder - schäden wenden Sie sich bitte an unser "Büro für Gepäckermittlung".
You can contact “Lost & Found Department” in case of loss or damage to the luggage.
ParaCrawl v7.1

Windeln (1 pro Stunde von Tür zu Tür, damit Sie bei Verspätungen oder Gepäckverlust genügend Platz haben)
Diapers (1 per hour from door to door to be sure you have enough in case of delays or lost luggage)
CCAligned v1

Eine angemessene Versicherung wird allen Kunden dringend empfohlen, um wenigstens, aber nicht beschränkt auf, medizinische und Rückführungskosten, Gepäckverlust und Stornierung oder Minderung einer Dienstleistung abzudecken und sollte minimal jegliche geplante Abenteueraktivitäten ab Zeitpunkt der Buchung für die gesamte Dauer des Produktes nicht ausschließen.
Adequate insurance is strongly recommended for all clients to cover at least but not limited to health, medical and repatriation expenses, loss of luggage and cancellation or curtailment of a service and should not exclude any planned adventure activities from the time of booking for the full duration of the product as a minimum.
ParaCrawl v7.1

Für Leistungsanträge bei Gepäckverlust muss von der Fluggesellschaft oder dem betreffenden Unternehmen ein offizielles Schreiben ausgestellt werden, in dem die Sachlage bestätigt wird.
For baggage loss claims, an official letter which confirms the circumstances must be provided by the airline or company concerned.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden haben nun die Möglichkeit mit dem Ticket auch einen Versicherungsschein von Renaissance Strakhovanie kaufen – gegen Flugstornierung (Visaverweigerung, Krankheit, Unfall) und für Flugdauer (Überbuchung, Gepäckverlust, Krankheit, usw.).
Our clients now have possibility to buy Renaissance Strakhovanie insurance policies against flight cancellation (visa refusal, disease, accident) and for flight duration (overbooking, flight delay, loss of luggage, disease, etc.).
ParaCrawl v7.1