Translation of "Genüber" in English
Herr
Key
war
sehr
ungerecht
ge
genüber
der
Kommission.
Now
if
the
House
does
not
wish
to
proceed
in
this
manner
and
we
wish
to
take
a
very
much
longer
time
to
deal
with
one
particular
question,
I
would
of
course
call
Mr
Curry.
EUbookshop v2
Ge
genüber
1982
machte
die
Zunahme
1984
3,7%
aus.
Compared
with
1982,
the
1984
figure
represented
an
increase
of
3.7%.
EUbookshop v2
Die
Attraktivität
des
Straßenverkehrs
ge
genüber
anderen
Verkehrsträgern
würde
dann
nachlassen.
The
attractiveness
of
road
transport
over
other
modes
would
diminsh.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Projekts
BBASICS
genüber
einem
Konkurrenzerzeugnis
zu
bevorzugen.
The
programme
concentrates
on
those
fields
where
Europe
can
be
competitive.
EUbookshop v2
Der
gemeinschaftliche
Angebotspreis
darf
den
ge
genüber
dritten
Ländern
angewandten
Referenzpreis
nicht
überschreiten.
The
Community
offer
price
may
not
exceed
the
level
of
the
reference
price
applied
with
regard
to
third
countries.
EUbookshop v2
Dies
entspricht
einem
Rückgang
von
2,9
%
ge
genüber
dem
Vorjahr.
MPP
should
then
total
190
million
tonnes,
which
means
that
over
93
9c
of
all
Community
steel
will
be
continuously
cast
in
2002.
EUbookshop v2
Wir
sind
niemand
anderem
ge
genüber
Verpflichtungen
eingegangen.
The
European
Democrats
duly
supported
and
carried
President
Pflimlin's
nomination,
and
the
entire
House
can
now
be
grateful
to
them
for
that.
EUbookshop v2
Den
anderen
ge
genüber
muß
ich
leider
eine
ablehnende
Haltung
ein
nehmen.
As
for
the
others,
I
shall
be
obliged
to
declare
myself
against.
Please
accept
my
regrets.
EUbookshop v2