Translation of "Genussreich" in English

Die Idee für unser Geschäftsmodell entstand durch den Online-Weinversand Genussreich .
The idea for our business model came about through the Genussreich online wine distribution company.
ParaCrawl v7.1

Hier verführen Natur, Kultur und Kulinarik in eine genussreich verbundene Welt.
Here astray nature, culture and fine cuisine in an enjoyable related world.
ParaCrawl v7.1

Im Winter ist das Spazierengehen einfach und genussreich.
In winter, walking is easy and enjoyable.
ParaCrawl v7.1

Denn Ferien ohne Auto sind genussreich und erholsam.
Because holiday without a car are genussreich and relaxing.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie unser Gast und erleben Sie einen entspannten Urlaub – naturnah und genussreich.
Be our guest and experience a relaxed holiday – close to nature and highly enjoyable.
CCAligned v1

Genussreich, stilvoll und romantisch so lässt sich diese Radreise am Donauradweg in wenigen Worten beschreiben.
Enjoyable, stylish and romantic, this is how this cycle tour along the Danube cycle path can be described in a few words.
ParaCrawl v7.1

Der Abend war sehr genussreich, und wir könnten einige Kollegen von der Lore-Lorentz-Schule kennenlernen.
It was a very enjoyable evening, and we were able to get to know several members of staff from the Lore-Lorentz-Schule.
ParaCrawl v7.1

Oliver Stoll (im Foto unten) fand 2008 mit seinem Wein-Shop Genussreich eine andere Lösung.
In 2008, Oliver Stoll found another solution with his wine shop Genussreich.
ParaCrawl v7.1

Friede ist es daher, was uns Not tut, damit wir Hoffnungsvoll und genussreich leben und arbeiten können.
It is Peace, therefore, which we need in order that we may live and work in hope and with pleasure.
ParaCrawl v7.1

Es war sehr genussreich, intensiv und wunderschön und Ich weiß nicht, wie die Zeit verging.
It was very enjoyable, intense and beautiful and I don’t know how the time passed.
ParaCrawl v7.1

Aber wir haben auch gesehen, dass die Arbeit der Welt sich hoffnungsvoll und genussreich ausführen lässt, wenn sie nicht durch Torheit und Tyrannei, durch den unaufhörlichen Kampf zwischen feindlichen Klassen vergeudet wird.
But we have seen also that the work of the world might be carried on in hope and with pleasure if it were not wasted by folly and tyranny, by the perpetual strife of opposing classes.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist erwiesen, dass Schlafmangel den Bereich des Gehirns stimulieren kann, der Lebensmittel als genussreich identifiziert.
It has also been shown that sleep deprivation can stimulate the part of the brain that is responsible for recognizing food as a source of pleasure.
ParaCrawl v7.1

Für manche Menschen sind die persistenten Gefühle einer Intoxikation mit Cannabis angenehm und genussreich (© Piddleville)
For some, these persistent feelings of cannabis intoxication are pleasant and enjoyable (© Piddleville)
ParaCrawl v7.1