Translation of "Genussradler" in English
Eppan
ist
das
perfekte
Bike-Revier
für
Freerider,
Sportler,
Genussradler
und
Familien.
Appiano
is
the
perfect
bike
destination
for
freeriders,
athletes,
pleasure
cyclists
and
families
ParaCrawl v7.1
Landeck
bietet
zahlreiche
Rennrad-Strecken,
Mountainbike
Strecken
sowie
Routen
für
Familien
und
Genussradler!
Landeck
offers
numerous
cycling
and
mountain
bike
routes,
as
well
as
routes
for
families
and
leisure
cyclists.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Touren
für
Familien,
Genussradler
und
Sportbiker
sind
darin
genau
beschrieben.
The
individual
tours
for
families,
pleasure
cyclists
and
sporty
bikers
are
described
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Hier
kommen
sowohl
Genussradler
als
auch
passionierte
Mountainbiker
voll
auf
ihre
Kosten.
Pleasure
cyclists
as
well
as
passionate
mountain
biker
will
get
their
money
worth
here.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
Mountainbiker
und
Genussradler
wird
viel
geboten.
There
is
also
a
lot
on
offer
for
mountain
bikers
and
cyclists.
ParaCrawl v7.1
Das
flache
Geländeprofil
spricht
besonders
Genussradler
an.
The
flat
terrain
means
it
is
particularly
appealing
to
leisure
cyclists.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
ist
die
dünn
besiedelte
Region
verkehrsarm
und
daher
für
Genussradler
bestens
geeignet.
There
is
only
low-traffic
in
the
sparsely
populated
region
and
therefore
suitable
for
"pleasure-cyclists".
ParaCrawl v7.1
Die
Ferienregion
Imst
bietet
auch
einiges
für
Genussradler
und
E-Biker...
The
Imst
Holiday
Region
offers
everything
for
leisurely
bikers
and
e-bikers...
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Genussradler
führen
wir
individuelle
Taxitransferfahrten
durch.
For
all
bikers
we
carry
out
individual
transfers
.
ParaCrawl v7.1
Ein
Geheimtipp
für
Genussradler
ist
das
idyllische
Drei-Seen-Gebiet
bei
Illmensee.
A
real
insider's
tip
for
cycling
aficionados:
idyllic
Three-lakes
Region
near
Illmensee
.
ParaCrawl v7.1
Als
erste
Etappe
erreichen
Genussradler
in
Meran
und
Umgebung
das
Städtchens
Naturns.
Mountain
bikers
reach
the
small
town
of
Naturns
as
the
first
stage
in
the
Merano
region
and
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Das
flache,
sonnige
Inzeller
Tal
ist
das
ideale
Gebiet
für
Genussradler
und
Familien.
The
flat,
sunny
Inzell
valley
is
ideal
for
"pleasure
cyclists"
and
families.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
Genussradler
hat
Eppan
so
einiges
zu
bieten
-
überzeugen
Sie
sich
selbst!
And
Eppan
has
plenty
to
offer
leisure-bikers
too
–
come
and
see
for
yourself!
ParaCrawl v7.1
Die
Urlaubsregion
Trier
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
zu
einem
wahren
Paradies
für
Radfahrer
entwickelt
–
egal
ob
Genussradler,
Familienradler,
Rennradler,
Mountainbiker
oder
Sportradler!
The
Trier
Holiday
Region
has
developed
into
a
true
paradise
for
cyclists
in
recent
years,
no
matter
whether
it’s
just
plain
old
cyclists,
family
cyclists,
racing
cyclists,
mountain
bikers,
or
sports
cyclists!
ParaCrawl v7.1
Genussradeln
in
idyllischen
Weinbergen
und
grenzüberschreitenden
Touren
nach
Slowenien
-
von
der
Familie
über
den
Genussradler
bis
hin
zum
sportlich
Ambitionierten
findet
jeder
etwas
für
sich.
Enjoy
cycling
for
leisure
in
idyllic
vineyards,
or
cross-border
tours
to
Slovenia
-
from
family
cycling
to
leisure
and
more
ambitious
sports
cycling
tours.
ParaCrawl v7.1
Ein
gut
ausgebautes
Radwegenetz
und
die
vielen
verkehrsarmen
Wege
in
der
sanft
hügeligen
Landschaft
sind
wie
geschaffen
für
Genussradler.
A
well
developed
net
of
bike
paths
and
a
lot
of
light
traffic
streets
in
the
gently
undulating
landscape
are
made
for
bikers
who
love
enjoyment.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
richtige
Sportskanone
oder
doch
lieber
gemütlicher
Wanderer
oder
Genussradler,
die
bunte
Vielfalt
macht
Flachau
so
einzigartig.
Whether
you're
real
sports
enthusiasts
or
gentle
walkers
or
pleasure
bikers,
the
colourful
variety
makes
Flachau
so
unique.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
gibt
es
zahlreiche
Touren
für
Jung
und
Alt,
für
Genussradler
oder
sportliche
Radfahrer,
für
Indivi-dualisten,
Gruppen
und
die
ganze
Familie,
Touren
für
ein
Wochenende
oder
einen
ganzen
Radurlaub.
There
are
numerous
tours
for
young
and
old,
for
leisure
ly
and
athletic
cyclists,
for
solo
travellers,
groups
and
families,
for
just
a
weekend
or
a
whole
cycling
holiday.
ParaCrawl v7.1
Sportliche
und
trainierte
Fahrer
können
mit
dem
Rennrad
in
gebückter
Sitzposition
eine
hohe
Fahrgeschwindigkeit
erreichen,
für
gemütlichere
Genussradler
aller
Altersgruppen
sind
hingegen
Trekking-
oder
Cityräder,
die
in
einer
aufrechten
Sitzposition
gefahren
werden,
attraktiv.
Fit
and
experienced
cyclists
can
cycle
at
high
speed
on
a
road
bike
in
a
bent-over
position.
However,
for
more
laid-back
leisure
cyclists
of
all
age
groups,
the
upright
position
provided
by
trekking
or
city
bikes
is
more
suitable.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Region
gibt
es
ein
ausgedehntes
Netzwerk
von
Fahrradwegen
mit
u.a.
560
km
Mountainbike
wegen
und
300
km
"normalen"
Radwege
für
der
Genussradler.
In
this
region,
there
is
an
extensive
network
of
cycling
roads
with
no
less
than
560
km
mountain
bike
routes
and
300
km
'normal'
cycle
paths
for
cyclists
who
prefer
more
relaxation.
ParaCrawl v7.1
In
der
Rottaler
Hügellandschaft
finden
Genussradler,
Rennradler
und
Mountainbiker
völlig
flache,
aber
auch
anspruchsvolle
Touren
mit
Steigungen
und
langen
Abfahrten
auf
gut
ausgebauten,
verkehrsarmen
Wegen
und
Straßen.
In
the
Rottal
hills,
pleasure
cyclists,
racing
cyclists
and
mountain
bikers
will
find
completely
flat,
but
also
challenging
tours
with
gradients
and
long
descents
on
well-made
paths
and
roads
with
little
traffic.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Weinterrassen
und
dem
wildromantischen
Mendelkamm
finden
Sie
als
Genussradler
und
Radsportler
gleichermaßen
eine
Tour,
die
zu
Ihren
Ansprüchen
passt.
From
vineyards
to
the
wild,
romantic
Mendelkamm,
you
can
find
the
perfect
route,
whether
you’re
a
hobby
cyclist
or
a
pro.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mountainbiketour
führt
Genussradler
über
die
MB
Route
422b
durch
das
Horbergtal,
vorbei
an
Schiestl's
Sunnalm
und
schlussendlich
zum
Schwendberg.
This
mountain
bike
tour
takes
pleasure
cyclists
along
MB
Route
422b
through
the
Horbergtal
Valley,
past
Schiestl's
Sunnalm
and
finally
ends
up
at
Schwendberg.
ParaCrawl v7.1
Genussradler
profitieren
von
der
Nähe
zum
Radweg
und
den
zahlreichen
Touren
die
man
von
unserem
Hotel
aus
starten
kann.
Cycling
enthusiasts
appreciate
the
vicinity
to
the
cycling
path
and
the
numerous
tours
one
can
set
off
to
directly
from
our
hotel.
ParaCrawl v7.1
Anregende
Radwege
und
anspruchsvolle
Mountainbiketouren
bieten
dem
Genussradler
und
dem
ambitionierten
Mountainbiker
Erholung
und
Abenteuer
in
der
gesunden
Gebirgsluft
der
Ferienregion
Lungau.
Stimulating
cycle
paths
and
challenging
mountain
bike
tours
offer
everyone,
casual
cyclists
and
ambitious
mountain
bikers
alike,
the
recreation
and
adventure
they
seek
amid
the
healthy
mountain
air
of
the
Lungau
Region.
ParaCrawl v7.1
Diese
Teilstrecke
ist
für
Anfänger
und
Genussradler
besonders
gut
geeignet,
weil
sie
sehr
eben
und
nur
25,5
km
lang
ist.
This
stretch
is
particularly
suitable
for
beginners
and
"Sunday
cyclists"
because
it
is
flat
and
just
25.5
km
long.
ParaCrawl v7.1