Translation of "Genussfähigkeit" in English

Vielen geht allerdings in der Hektik des Alltags die Genussfähigkeit verloren.
However, the ability to enjoy often gets lost in the bustle of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Wie z.B. in der DE 102 45 603 A1 oder WO 2004/019690 herausgestellt, wird bei der Fleischbearbeitung auf eine maximale Genussfähigkeit bei gleichzeitig sehr langer Haltbarkeit des Fleischprodukts abgestellt.
As outlined, for instance, in Document DE 102 45 603 A1, the meat treatment aims at a maximum enjoyment of the meat along with a very long shelf life of the meat product.
EuroPat v2

Aktive Selbstkontrolle und eine erlernbare Steigerung der Genussfähigkeit haben sich als wirksame Strategien gegen chronischen Schmerz ebenfalls bewährt.
Active self-control and a learnable enhancement of the ability to enjoy oneself have also proven them-selves as effective strategies against chronic pain.
ParaCrawl v7.1

Auf die Genußfähigkeit von Weinen und Spirituosen und anderen Produkten kann keine Garantie gegeben werden.
On the capacity for enjoyment of wines and spirits and other products, no guarantee can be given.
CCAligned v1

Wenn ich wissen will, wie es um meine Sicherheit oder Unsicherheit, meinen Wert, meine Sinnlichkeit, den Lust-Aspekt meiner Sexualität und ganz allgemein meine Genußfähigkeit bestellt ist - dann mache ich mein Venus- Personar.
If I want to know more about my security or insecurities, my values and self-worth, my sensuality, my sexual desire and my general capability to enjoy - I look at my Venus persona chart.
ParaCrawl v7.1

P erson 2: "Die Schöne" Wenn ich wissen will, wie es um meine Sicherheit oder Unsicherheit, meinen Wert, meine Sinnlichkeit, den Lust-Aspekt meiner Sexualität und ganz allgemein meine Genußfähigkeit bestellt ist - dann mache ich mein Venus- Personar.
Personality 2: "The beauty" If I want to know more about my security or insecurities, my values and self-worth, my sensuality, my sexual desire and my general capability to enjoy - I look at my Venus persona chart.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Individuen werden erst hierdurch von den verschiedenen nationalen und lokalen Schranken befreit, mit der Produktion (auch mit der geistigen) der ganzen Welt in praktische Beziehung gesetzt und in den Stand gesetzt, sich die Genußfähigkeit für diese allseitige Produktion der ganzen Erde (Schöpfungen der Menschen) zu erwerben.
Only then will the separate individuals be liberated from the various national and local barriers, be brought into practical connection with the material and intellectual production of the whole world and be put in a position to acquire the capacity to enjoy this all-sided production of the whole earth (the creations of man).
ParaCrawl v7.1