Translation of "Genossenschaftsmodell" in English

Wir haben jedoch darauf hingewiesen, dass das Genossenschaftsmodell nicht ausreicht.
However, we pointed out that the cooperative model is not enough.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Überwachungsbehörde unterscheiden sich solche überwiegend auf Gegenseitigkeit beruhende Genossenschaften erheblich vom reinen Genossenschaftsmodell, das in der Kommissionsmitteilung über Genossenschaften beschrieben wird.
In the opinion of the Authority, such prevalently mutual cooperatives are quite different from the pure cooperative model described in the Commission Communication on cooperatives.
DGT v2019

Auch in anderen Branchen setzt sich das Genossenschaftsmodell immer mehr durch (Energie, freie Berufe usw.).
Also the cooperative business model is emerging in new sectors (energy, liberal professions etc.).
TildeMODEL v2018

Erst mit der Liberalisierung in den 1990er Jahren vermochten sich die afrikanischen Genossenschaften aus dem übermäßigen, bis dahin ihre Entwicklung prägenden Abhängig­keitsverhältnis mit dem Staat zu lösen und fanden zu Unabhängigkeit, Freiwilligkeit und inne­rer Demokratie, die das Genossenschaftsmodell kennzeichnen, zurück und erlebten folglich eine neue, durch Entstehung und Wachstum geprägte Phase.
Only with the liberalisation of the 1990s were African cooperatives able to move away from the excessively dependent relationship with the state which had marked their history thus far, regaining the autonomy, voluntary nature and internal democracy which are distinctive features of the cooperative model and thereby entering a new phase of renaissance and expansion.
TildeMODEL v2018

In Analogie zum Genossenschaftsmodell schlagen sie vor, dass Flüchtlinge einen Anteilschein zum Eintritt ins Land erwerben können.
In analogy to the cooperative model, they propose that refugees acquire a share certificate of the state in order to enter the country.
WikiMatrix v1

Zwar halten manche Beobachter das Genossenschaftsmodell für abwegig oder veraltet, doch viele andere, darunter auch Liikanen, sehen darin ein echtes Innovationspotenzial.
Some predict that when considering expanding their reach to other EU countries, many small businesses will prefer the European co operative model to its cousin, the Eu ropean company.
EUbookshop v2

Das Genossenschaftsmodell von Mondragon im spanischen Baskenland hat die Wirtschaftskrise sehr viel besser überstanden als die meisten multinationalen Unternehmen und bereits eine große Zahl von Wirtschaftsfachleuten aus aller Welt nach Mondragon gelockt, die sich dieses “Wirtschaftswunder” einmal aus nächster Nähe anschauen und wissen wollen, wie es in der Praxis funktioniert.
The cooperative model of Mondragon has survived the economic crisis much better than most multinationals, and therefore attract it already different delegations of business leaders from all over the world to Mondragon, to this system of ' economic miracle "to examine up close.
ParaCrawl v7.1

Gerade weil euer Genossenschaftsmodell an der Soziallehre der Kirche inspiriert ist, korrigiert es gewisse Tendenzen, die dem Kollektivismus und dem Etatismus zu eigen und manchmal tödlich gegenüber der Privatinitiative sind.
Your cooperative model, precisely because it is inspired by the social doctrine of the Church, corrects certain tendencies typical of collectivism and statism, which are sometimes lethal to private initiatives; and at the same time, it curbs the temptations of individualism and selfishness typical of liberalism.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht des Chefs der Raiffeisen-Gesellschaft, Werner Böhnke, habe das in Deutschland besonders ausgeprägte Genossenschaftsmodell eine Reihe von Lösungsansätzen für die gegenwärtige sozialökonomische Sinnkrise parat.
According to the Chairman of the Raiffeisen Co-operative, Werner Böhnke, the co-operative model, which is particularly prevalent in Germany, provides a number of solutions for the current socio-economic crisis over our sense of purpose.
ParaCrawl v7.1

Es bietet eine Möglichkeit, in der Öffentlichkeit das Bewusstsein für das Genossenschaftsmodell zu einer Zeit zu schärfen, in der Einzelpersonen und Regierungen nach Antworten auf weltweite sozioökonomische Fragen suchen.
An opportunity to raise public awareness of the co-operative model at a time when individuals and governments are looking for answers to global socio-economic challenges.
ParaCrawl v7.1

Diese Weise, das Genossenschaftsmodell zu leben, übt bereits einen bedeutenden Einfluss auf die Unternehmen aus, die zu sehr an die Logik des Profits gebunden sind, weil es sie drängt, den Einfluss der sozialen Verantwortung zu entdecken und wertzuschätzen.
This way of living the cooperative model already exerts a significant influence on companies which are too bound to the logic of profit, as it pushes them to discover and evaluate the impact of social responsibility.
ParaCrawl v7.1