Translation of "Genforschung" in English

Zum Beispiel ist es gefährlich, im Tätigkeitsbereich der Genforschung ins Erbgut einzugreifen.
For example, the lack of any reference to genome research is dangerous.
Europarl v8

Wir dachten bei Personalisierung in der Medizin vor allem an Genforschung.
We've thought about personalization of medicine very much in terms of genomics.
TED2020 v1

Es verknüpft fortgeschrittene Genomanalysen mit eingehenden Untersuchungen von Probandengruppen und Genforschung am Tiermodell.
It integrates advanced genomic approaches with detailed analysis of sample patient groups and genetic research in animal models.
TildeMODEL v2018

Moment, Deaminierungsmittel werden in der Genforschung verwendet.
Wait, you said deaminating agents, those are used in genetic research.
OpenSubtitles v2018

Für Außenstehende, ist es ein Institut für Genforschung und erweiterte Biomathematik.
Ultra. To the outside world, it's an institute of genomics and advanced biomathematics.
OpenSubtitles v2018

Die Daten dieser Maschinen nutzt man zur Genforschung.
The data these machines collect would be used for genetic engineering.
OpenSubtitles v2018

Brucker sponsert Krebs- und Genforschung, vor allem die Sequenzierung von Chromosomen.
Aside from cancer studies, Brucker sponsored genetic research. The mapping and sequencing of chromosomes.
OpenSubtitles v2018

Sie war schon immer gegen Genforschung.
She was conflicted about genetic research to begin with.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, wenn Genforschung erlaubt gewesen wäre...
And you were thinking if genetic engineering had been permitted....
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, warum die Erde Genforschung untersagte.
I can understand why Earth banned genetic engineering.
OpenSubtitles v2018

Genforschung steckte in den Kinderschuhen als man euch erschuf.
Genetic engineering was in its infancy when you were created.
OpenSubtitles v2018

Genforschung ist zumindest eine ungenaue Forschung, auch für dich, Diana.
Genetic engineering is an inexact science at best... even for you, Diana.
OpenSubtitles v2018

Hauptsächlich hat Genforschung viel in besseren Identifizierung von Vitiligo geholfen.
Mainly, gene research has helped a lot in better identification of Vitiligo.
ParaCrawl v7.1

Welchen Einfluss hat die Genforschung in Hinsicht auf angeborene Krankheiten und Fehlbildungen?
Which influence does gene research have regarding congenital diseases and abnormalities?
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise sind viele Ergebnisse aus der Genforschung mit Mäusen auf den Menschen übertragbar.
Many results from gene research with mice may be used for human medicine.
ParaCrawl v7.1

Das Patentgesetz schützt allgemein Er­­findungen, wozu auch Erkenntnisse aus der Genforschung gehören.
In general this Act protects inventions, including findings from genetic research.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren könnte neuartige diagnostische Tests in der Genforschung ermöglichen.
The process could enable innovative diagnostic tests in genetic research.
ParaCrawl v7.1

Ein Irrtum, wie die neuere Genforschung bereits am Erbcode erkennt.
This is a mistake, as the recent genetic research already recognizes on the hereditary code.
ParaCrawl v7.1

Die Genforschung könnte in Zukunft zu noch wirksameren Behandlungen führen.
Genetic research should lead to more effective treatments.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt des Kongresses steht die menschliche Genforschung.
The theme this year is the human genome.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe von ESGI kann Europa sich als führende Region für Genforschung etablieren.
ESGI will support Europe in becoming the leading region in genetic research.
ParaCrawl v7.1

Das entwickelt sich heutzutage sehr schnell durch Genforschung.
That’s coming up so quickly now through genetics.
ParaCrawl v7.1

Einige seiner fachkundigen Anwendungen in der Genforschung sind:
Some of its specialized applications in genetic research are:
ParaCrawl v7.1

Die Genforschung verspricht ungeheure Fortschritte bei der Verhütung und Heilung zahlreicher gefürchteter Erbkrankheiten des Menschen.
Genetic research promises much in preventing and curing many of man's most dreaded hereditary diseases.
Europarl v8