Translation of "Generosität" in English

Ihre Generosität bedeutet für uns eine Herausforderung.
Their generosity of spirit sets us a challenge.
Europarl v8

Generosität zählt leider nicht zu den hervorstechenden Eigenschaften meines Ehemannes.
Unfortunately, munificence is not one of the salient features of my husband.
Tatoeba v2021-03-10

Teilen, also Generosität ist eine zentrale Formel ihrer künstlerischen Arbeit.
Sharing and generosity, then, is a central formula of their artistic work.
ParaCrawl v7.1

Wir danken euch für eure Generosität.
We thank you for you generosity.
CCAligned v1

Am Donnerstag herrscht die Jupiterqualität vor: Generosität, Ausdruck, Ausdehnung.
On Thursdays, Jupiter's qualities are predominant: generosity, expression, expansion.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns jedenfalls diese großartige Generosität untersuchen.
In any case lets examine this great generosity.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens besteht das Ziel von staatlichen Beihilfen darin, von uns für wünschenswert erachtete Maßnahmen zu ermöglichen, und nicht darin, eine Reihe von Beamten zu beschäftigen, die dann aus Generosität am Jahresende Zuschüsse zahlen.
In my view, the purpose of granting subsidies is to enable work to be carried out that we regard as desirable, not to keep a number of civil servants busy all year until they finally grant the subsidies as an act of generosity.
Europarl v8

Es ist eine Geschichte über Anstand, Engagement und Generosität, die weltweit Vertrauen geweckt hat und die dazu beitragen kann, die Welt in einer Zeit beispielloser Risiken und einmaliger Chancen zu führen.
It is a story of decency, commitment, and generosity that has won global confidence, and that can help to guide the world at a time of unprecedented risks and unique opportunities.
News-Commentary v14

Aber auch dieser Schachzug zielt nur darauf ab, Putins Ruf zu stärken, dass er sich Außenseitern nicht beugt, denn die Botschaft ist, dass Russland, das große Land, auch angesichts der Ungerechtigkeit, die ihm widerfährt, Anstand und Generosität zeigt.
But even that move is aimed at bolstering Putin’s standing, not kowtowing to outsiders, as it sends the message that, even in the face of injustice, Russia, great country that it is, is showing grace and munificence.
News-Commentary v14

Das Berichtigungsschreiben Nr. 2, das in diesen Haushaltsplan eingefügt werden wird, hat provokatorischen Charakter insofern, als es vorsieht, die finanziellen Beiträge der Mitgliedstaaten um nahezu 1,8 Milliarden ECU herabzusetzen, und das ausgerechnet in dem Moment, da der große Umbruch bei den osteuropäischen Völkern in Richtung auf mehr Freiheit und Demokratie von uns ein außergewöhnliches Bemühen um Generosität und Solidarität verlangt.
Letter of amendment No 2, which is going to be incorporated into this budget, is provocative in that its practical effect is to reduce the Member States' financial contributions by almost ECU 1.8 billion just when we should be making an exceptional effort of generosity and solidarity in response to the East European peoples' tremendous drive for more freedom and democracy.
EUbookshop v2

Diese Komik muss ihnen erhalten bleiben, denn nur im Lachen zeigt sich – zugleich mit ihrer dunklen, ihrer abgründigen Gültigkeit – auch ihr herausragendes Charaktermerkmal: die Generosität.
The comedy must be preserved in them, for only in laughter is their outstanding characteristic – as well as their dark, inscrutable validity – revealed: generosity.
ParaCrawl v7.1

Während diese Systeme in westlichen Wohlfahrtsstaaten nahezu die gesamte Bevölkerung einschließen, ist die Abdeckung und Generosität sozialer Sicherung in vielen Entwicklungsländern häufig sehr gering ausgeprägt.
While in Western welfare states typically the majority of people is covered by social protection schemes, the coverage and generosity of social protection in many developing countries is highly limited.
ParaCrawl v7.1

Aber die ökonomische und soziale Generosität ergab eine Art von "Gutheit" die bedeutete dass man einen roten Teppich ausrollte.
But together with the economic/social generosity has gone an attitude of "goodness", meaning rolling out a red carpet.
ParaCrawl v7.1

In jenem Projekt erwies sich das Scheitern der Aussöhnung zwischen formalen und politischen Praxen öffentlicher Kunst als eine unhaltbare Realität im Hinblick darauf, die Generosität der Kunst auf die Politik anzuwenden.
In that project the failure of reconciliation between formal and political practitioners of public art stood out as an untenable reality for applying the generosity of art to politics. Â
ParaCrawl v7.1

Es war Sommer in Sizilien, die Wände waren warm und trocken, die Gruppen sorgloser, junger Menschen strahlten die Anmut und Generosität der Farben aus.
Just know that it was summer in Sicily, the walls were hot and dry, the grace and generosity of these colors came from youth groups, carefree.
ParaCrawl v7.1

Dort, wo vieles noch im Übermaß da ist (Platz, Luft, Elemente), aber einiges fehlt (Nähe, Konfrontation, Kulturdiskurse, Zulassung des Paradoxen), führt die schöpferische Sensibilität auf ungewohnte Pfade, und die Generosität der KünstlerInnen bricht Krusten auf.
Where there are many things in abundance (space, air, elements), but a few missing (proximity, confrontation, cultural discourse, admission of the paradox), the creative sensitivity leads to unusual paths, and the generosity of artists can break crusts.
ParaCrawl v7.1

Raynaud Attraction Turquoise Blau, Türkis und Marine vereinen sich mit Gold zu einem Vexierspiel moderner Generosität.
Raynaud Attraction Turquoise Blue, turquoise and navy unite with gold to create a twist of modern generosity.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung, Irrationalität sei von Übel, ist nicht nur merkwürdig, sondern geradezu erschreckend, da die Liebe, die Kunst und jene Generosität, die wenig zurückbekommt, allesamt „irrational“ sind, aber von hohem Wert.
The idea that irrationality is evil is not only odd but alarming, as love, art, and generosity with little payback to oneself are all “irrational” yet of great good.
ParaCrawl v7.1

Sie widmet sich den politischen Momenten einer solchen Situation, den Hierarchien, Abhängigkeiten und Ausschlüssen, die Teil sind der Gesten des Willkommen-Heißens und der Generosität.
She closely looks at the political moments of such situations, on the hierarchies, dependencies and exclusions that are part of the gestures of welcoming and generosity.
ParaCrawl v7.1

Diese Komik muss ihnen erhalten bleiben, denn nur im Lachen zeigt sich– zugleich mit ihrer dunklen, ihrer abgründigen Gültigkeit– auch ihr herausragendes Charaktermerkmal: die Generosität.
Or to put it another way, they are also very funny! The comedy must be preserved in them, for only in laughter is their outstanding characteristic– as well as their dark, inscrutable validity– revealed: generosity.
ParaCrawl v7.1

Dass sie ihn trotzdem seine Performance durchführen ließen, zeugt jedenfalls von einem gewissen Maß an Vertrauen – neben Generosität ein weiterer Begriff, dem der Künstler in seinem Werk besondere Bedeutung beimisst.
In any case, the fact that they let him carry out his performance nonetheless testifies to a certain degree of trust; along with munificence, this is another concept the artist gives special credence to in his work.
ParaCrawl v7.1