Translation of "Generosität" in English
Ihre
Generosität
bedeutet
für
uns
eine
Herausforderung.
Their
generosity
of
spirit
sets
us
a
challenge.
Europarl v8
Generosität
zählt
leider
nicht
zu
den
hervorstechenden
Eigenschaften
meines
Ehemannes.
Unfortunately,
munificence
is
not
one
of
the
salient
features
of
my
husband.
Tatoeba v2021-03-10
Teilen,
also
Generosität
ist
eine
zentrale
Formel
ihrer
künstlerischen
Arbeit.
Sharing
and
generosity,
then,
is
a
central
formula
of
their
artistic
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
euch
für
eure
Generosität.
We
thank
you
for
you
generosity.
CCAligned v1
Am
Donnerstag
herrscht
die
Jupiterqualität
vor:
Generosität,
Ausdruck,
Ausdehnung.
On
Thursdays,
Jupiter's
qualities
are
predominant:
generosity,
expression,
expansion.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
jedenfalls
diese
großartige
Generosität
untersuchen.
In
any
case
lets
examine
this
great
generosity.
ParaCrawl v7.1
Meines
Erachtens
besteht
das
Ziel
von
staatlichen
Beihilfen
darin,
von
uns
für
wünschenswert
erachtete
Maßnahmen
zu
ermöglichen,
und
nicht
darin,
eine
Reihe
von
Beamten
zu
beschäftigen,
die
dann
aus
Generosität
am
Jahresende
Zuschüsse
zahlen.
In
my
view,
the
purpose
of
granting
subsidies
is
to
enable
work
to
be
carried
out
that
we
regard
as
desirable,
not
to
keep
a
number
of
civil
servants
busy
all
year
until
they
finally
grant
the
subsidies
as
an
act
of
generosity.
Europarl v8
Es
ist
eine
Geschichte
über
Anstand,
Engagement
und
Generosität,
die
weltweit
Vertrauen
geweckt
hat
und
die
dazu
beitragen
kann,
die
Welt
in
einer
Zeit
beispielloser
Risiken
und
einmaliger
Chancen
zu
führen.
It
is
a
story
of
decency,
commitment,
and
generosity
that
has
won
global
confidence,
and
that
can
help
to
guide
the
world
at
a
time
of
unprecedented
risks
and
unique
opportunities.
News-Commentary v14
Aber
auch
dieser
Schachzug
zielt
nur
darauf
ab,
Putins
Ruf
zu
stärken,
dass
er
sich
Außenseitern
nicht
beugt,
denn
die
Botschaft
ist,
dass
Russland,
das
große
Land,
auch
angesichts
der
Ungerechtigkeit,
die
ihm
widerfährt,
Anstand
und
Generosität
zeigt.
But
even
that
move
is
aimed
at
bolstering
Putin’s
standing,
not
kowtowing
to
outsiders,
as
it
sends
the
message
that,
even
in
the
face
of
injustice,
Russia,
great
country
that
it
is,
is
showing
grace
and
munificence.
News-Commentary v14
Das
Berichtigungsschreiben
Nr.
2,
das
in
diesen
Haushaltsplan
eingefügt
werden
wird,
hat
provokatorischen
Charakter
insofern,
als
es
vorsieht,
die
finanziellen
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
um
nahezu
1,8
Milliarden
ECU
herabzusetzen,
und
das
ausgerechnet
in
dem
Moment,
da
der
große
Umbruch
bei
den
osteuropäischen
Völkern
in
Richtung
auf
mehr
Freiheit
und
Demokratie
von
uns
ein
außergewöhnliches
Bemühen
um
Generosität
und
Solidarität
verlangt.
Letter
of
amendment
No
2,
which
is
going
to
be
incorporated
into
this
budget,
is
provocative
in
that
its
practical
effect
is
to
reduce
the
Member
States'
financial
contributions
by
almost
ECU
1.8
billion
just
when
we
should
be
making
an
exceptional
effort
of
generosity
and
solidarity
in
response
to
the
East
European
peoples'
tremendous
drive
for
more
freedom
and
democracy.
EUbookshop v2
Diese
Komik
muss
ihnen
erhalten
bleiben,
denn
nur
im
Lachen
zeigt
sich
–
zugleich
mit
ihrer
dunklen,
ihrer
abgründigen
Gültigkeit
–
auch
ihr
herausragendes
Charaktermerkmal:
die
Generosität.
The
comedy
must
be
preserved
in
them,
for
only
in
laughter
is
their
outstanding
characteristic
–
as
well
as
their
dark,
inscrutable
validity
–
revealed:
generosity.
ParaCrawl v7.1
Während
diese
Systeme
in
westlichen
Wohlfahrtsstaaten
nahezu
die
gesamte
Bevölkerung
einschließen,
ist
die
Abdeckung
und
Generosität
sozialer
Sicherung
in
vielen
Entwicklungsländern
häufig
sehr
gering
ausgeprägt.
While
in
Western
welfare
states
typically
the
majority
of
people
is
covered
by
social
protection
schemes,
the
coverage
and
generosity
of
social
protection
in
many
developing
countries
is
highly
limited.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
ökonomische
und
soziale
Generosität
ergab
eine
Art
von
"Gutheit"
die
bedeutete
dass
man
einen
roten
Teppich
ausrollte.
But
together
with
the
economic/social
generosity
has
gone
an
attitude
of
"goodness",
meaning
rolling
out
a
red
carpet.
ParaCrawl v7.1
In
jenem
Projekt
erwies
sich
das
Scheitern
der
Aussöhnung
zwischen
formalen
und
politischen
Praxen
öffentlicher
Kunst
als
eine
unhaltbare
Realität
im
Hinblick
darauf,
die
Generosität
der
Kunst
auf
die
Politik
anzuwenden.
In
that
project
the
failure
of
reconciliation
between
formal
and
political
practitioners
of
public
art
stood
out
as
an
untenable
reality
for
applying
the
generosity
of
art
to
politics.Â
Â
ParaCrawl v7.1
Es
war
Sommer
in
Sizilien,
die
Wände
waren
warm
und
trocken,
die
Gruppen
sorgloser,
junger
Menschen
strahlten
die
Anmut
und
Generosität
der
Farben
aus.
Just
know
that
it
was
summer
in
Sicily,
the
walls
were
hot
and
dry,
the
grace
and
generosity
of
these
colors
came
from
youth
groups,
carefree.
ParaCrawl v7.1
Dort,
wo
vieles
noch
im
Übermaß
da
ist
(Platz,
Luft,
Elemente),
aber
einiges
fehlt
(Nähe,
Konfrontation,
Kulturdiskurse,
Zulassung
des
Paradoxen),
führt
die
schöpferische
Sensibilität
auf
ungewohnte
Pfade,
und
die
Generosität
der
KünstlerInnen
bricht
Krusten
auf.
Where
there
are
many
things
in
abundance
(space,
air,
elements),
but
a
few
missing
(proximity,
confrontation,
cultural
discourse,
admission
of
the
paradox),
the
creative
sensitivity
leads
to
unusual
paths,
and
the
generosity
of
artists
can
break
crusts.
ParaCrawl v7.1
Raynaud
Attraction
Turquoise
Blau,
Türkis
und
Marine
vereinen
sich
mit
Gold
zu
einem
Vexierspiel
moderner
Generosität.
Raynaud
Attraction
Turquoise
Blue,
turquoise
and
navy
unite
with
gold
to
create
a
twist
of
modern
generosity.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellung,
Irrationalität
sei
von
Übel,
ist
nicht
nur
merkwürdig,
sondern
geradezu
erschreckend,
da
die
Liebe,
die
Kunst
und
jene
Generosität,
die
wenig
zurückbekommt,
allesamt
„irrational“
sind,
aber
von
hohem
Wert.
The
idea
that
irrationality
is
evil
is
not
only
odd
but
alarming,
as
love,
art,
and
generosity
with
little
payback
to
oneself
are
all
“irrational”
yet
of
great
good.
ParaCrawl v7.1
Sie
widmet
sich
den
politischen
Momenten
einer
solchen
Situation,
den
Hierarchien,
Abhängigkeiten
und
Ausschlüssen,
die
Teil
sind
der
Gesten
des
Willkommen-Heißens
und
der
Generosität.
She
closely
looks
at
the
political
moments
of
such
situations,
on
the
hierarchies,
dependencies
and
exclusions
that
are
part
of
the
gestures
of
welcoming
and
generosity.
ParaCrawl v7.1
Diese
Komik
muss
ihnen
erhalten
bleiben,
denn
nur
im
Lachen
zeigt
sich–
zugleich
mit
ihrer
dunklen,
ihrer
abgründigen
Gültigkeit–
auch
ihr
herausragendes
Charaktermerkmal:
die
Generosität.
Or
to
put
it
another
way,
they
are
also
very
funny!
The
comedy
must
be
preserved
in
them,
for
only
in
laughter
is
their
outstanding
characteristic–
as
well
as
their
dark,
inscrutable
validity–
revealed:
generosity.
ParaCrawl v7.1
Dass
sie
ihn
trotzdem
seine
Performance
durchführen
ließen,
zeugt
jedenfalls
von
einem
gewissen
Maß
an
Vertrauen
–
neben
Generosität
ein
weiterer
Begriff,
dem
der
Künstler
in
seinem
Werk
besondere
Bedeutung
beimisst.
In
any
case,
the
fact
that
they
let
him
carry
out
his
performance
nonetheless
testifies
to
a
certain
degree
of
trust;
along
with
munificence,
this
is
another
concept
the
artist
gives
special
credence
to
in
his
work.
ParaCrawl v7.1