Translation of "Generikahersteller" in English

Es gibt etwas anderes, was sehr abschreckend für Generikahersteller sein kann.
There's something else that can really scare generic manufacturers away.
TED2020 v1

Auf der Grundlage der erfassten Informationen haben die Generikahersteller fast ausschließlich Sekundärpatente angefochten.
Based on the information gathered, generic companies almost exclusively opposed secondary patents.
TildeMODEL v2018

Teva ist ein international aufgestelltes Pharmaunternehmen und weltweit der größte Generikahersteller.
Teva is the largest generics producer in the world.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Generikahersteller begrenzen die Verzögerungen die Einsparungen der Krankenkassen.
Generic companies argued that such delays limit savings for health bodies.
TildeMODEL v2018

Das Landgericht München erließ Einstweilige Verfügungen gegen mehrere Generikahersteller.
The Regional Court of Munich granted interim injunctions against several generics manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Bluefish Pharmaceuticals ist zu einem der fortschrittlichsten Generikahersteller geworden.
Bluefish Pharmaceuticals has become one of the most progressive generics pharmaceuticals company.
CCAligned v1

Ein Generikahersteller gibt weniger Geld für die Produktentwicklung und Werbung aus.
A generic drug manufacturer spends less money on product development and advertising.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen Firmen gehören große Pharmaunternehmen und Generikahersteller sowie Spezialitätenchemie-Produzenten.
These companies include major pharmaceutical companies, large generic manufacturers and specialty chemical producers.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Generikahersteller dürfen nun doch ihre Nachahmerpräparate des Cholesterinsenkers Inegy in Deutschland vertreiben.
Numerous generics manufacturers are now allowed to sell their imitator preparations of the cholesterol-lowering drug Inegy in Germany.
ParaCrawl v7.1

Mylan ist ein US-amerikanischer Generikahersteller.
Mylan is a US-based producer of generic pharmaceuticals.
TildeMODEL v2018

Ein Generikahersteller hat eingeräumt, dass er sich „aus Perindopril herauskaufen“ ließ.
One generic company acknowledged that it was being "bought out of perindopril".
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wählte die Kommission 43 Originalpräparatehersteller und 27 Generikahersteller für eine eingehende Analyse aus.
To this end the Commission selected 43 originator companies and 27 generic companies for in depth analysis.
TildeMODEL v2018

Generikahersteller und Verbraucherverbände haben die tatsächlichen Verbesserungen des therapeutischen Nutzens bestimmter Arzneimittel jedoch in Zweifel gezogen.
However, generic companies and consumer associations sometimes questioned the actual improvement in certain medicines in terms of therapeutic benets.
EUbookshop v2

Es ist der größte Generikahersteller der Welt und einer der 15 größten Pharmaunternehmen weltweit.
It is the largest generic drug manufacturer in the world and one of the 15 largest pharmaceutical companies worldwide.
WikiMatrix v1

Med-X-Press ist der logistische Fulfillment-Partner für Unternehmen aus der Gesundheitsbranche, speziell für Pharma- und Generikahersteller.
Med-X-Press is the logistics fulfilment partner for companies within the healthcare industry, especially pharmaceutical and generic drug manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Ich habe deswegen auch in aller Klarheit gesagt - ich weiß gar nicht, ob ich das noch einmal wiederholen muß -, ich bin nicht damit einverstanden, daß vor Ablauf des Patentschutzes Generikahersteller mit den Angaben, die in diesem Patent geschützt sind, anfangen zu forschen oder zu experimentieren, um bei Ablauf des Patentschutes für die Markteinführung bereit zu sein.
I made it quite clear - and I really do not think I need to repeat this - that I am not in favour of allowing generics producers to begin research or experiments using data which is protected by a patent before the patent protection period expires, so that they can have a product ready for marketing as soon as the patent has expired.
Europarl v8

Gemeinsam mit dem Rat hat das Parlament diese Entscheidung - die Verordnung (EG) Nr. 816/2006 - umgesetzt, indem es sie in erster Lesung annahm, damit Generikahersteller patentrechtlich geschützte Arzneimittel für den Export in bedürftige Länder produzieren können, die selbst nicht über ausreichende Produktionskapazitäten verfügen.
Parliament, together with the Council, implemented this waiver decision by adopting it at first reading - Regulation (EC) No 816/2006 - to allow manufacturers of generic drugs to produce patent medicines for export to countries in need without sufficient capacity to produce them.
Europarl v8

Der Förderung der Forschung dient insbesondere die Harmonisierung des Unterlagenschutzes in der Europäischen Union, wobei gleichzeitig die Tätigkeit der Generikahersteller erleichtert werden soll.
Harmonising data exclusivity in the European Union will particularly promote research, and at the same time make the task of generic drug manufacturers easier.
Europarl v8

Ein Generikahersteller kann eine andere Form des Wirkstoffes verwenden und sich beispielsweise für die Verwendung eines „Hydrochloridsalzes“ des Wirkstoffes entscheiden, weil diese Form stabiler ist.
A generic manufacturer may choose to use a different form of the active substance, for example the manufacturer can decide to use a ‘hydrochloride' salt of the active substance because this form is more stable.
ELRC_2682 v1

Generikahersteller können ein Generikum auf der Basis eines Referenzarzneimittels auch in einer anderen Stärke oder mit einer anderen Art der Anwendung als das Referenzarzneimittel entwickeln.
Generic manufacturers can also choose to develop a generic medicine that is based on a reference medicine, but is presented as a different strength or with a different route of administration to the reference medicine.
ELRC_2682 v1

Sie können sich also vorstellen, dass, falls sie als Generikahersteller kurz davor stehen zu entscheiden, ob sie in diese Produktentwicklung investieren, ausgenommen sie wissen, dass die Lizensen für diese Patente tatsächlich verfügbar sein werden, werden sie sich wahrscheinlich entscheiden, etwas anderes zu tun.
So you can imagine that if you are a generic company about to decide whether to invest in the development of this product, unless you know that the licenses to these patents are actually going to be available, you will probably choose to do something else.
TED2020 v1

Das können Generikahersteller sein.
That can be generic manufacturers.
TED2020 v1

Der Marktanteil, den die Generikahersteller erreichten, lag am Ende des ersten Jahres (mengenmäßig) bei ungefähr 30 % und nach zwei Jahren bei 45 %.
The market share (in volume terms) of the generic companies was about 30% at the end of the first year and 45% after two years.
TildeMODEL v2018

Ein bedeutender Anteil dieser Vereinbarungen zur Streitbeilegung beinhaltete – zusätzlich zu dieser Beschränkung – einen Vermögenstransfer vom Originalpräparatehersteller zum Generikahersteller, entweder in Form einer Direktzahlung oder einer Lizenz, einer Vertriebsvereinbarung oder einer Nebenabsprache.
A significant proportion of these settlements contained – in addition to the restriction – a value transfer from the originator company to the generic company, either in the form of a direct payment or in the form of a licence, distribution agreement or a "side-deal".
TildeMODEL v2018

Einführung flexiblerer Regelungen, damit Generikahersteller Generika in Mitgliedstaaten liefern können, in denen das Referenzarzneimittel nicht auf dem Markt ist.
Introducing greater flexibility for generic producers to supply generic medicines to member states where the reference product is not on their market; and
TildeMODEL v2018

Im Laufe der Untersuchung konsultierte die Kommission alle betroffenen Akteure, d. h. Originalpräparate- und Generikahersteller, Industrieverbände, Verbraucherverbände und Patientenvereinigungen, Versicherungsunternehmen, Ärzte-, Apotheker- und Krankenhausverbände, Gesundheitsbehörden, das Europäische Patentamt, Parallelhändler und Wettbewerbsbehörden.
In the course of the inquiry, the Commission consulted all interested stakeholders, such as originator and generic companies, industry associations, consumer and patients' associations, insurance companies, associations of doctors, pharmacists and hospitals, health authorities, the European Patent Office (EPO), parallel traders, and NCAs.
TildeMODEL v2018

Die Optionen B und C könnten niedrigere Preise für die Verwender mit sich bringen, indem sie den Marktanteil der Generikahersteller steigern, andererseits könnte die Zahl von Wirkstoffen auf dem Markt eingeschränkt werden, was wiederum die Kosten für die Verwender erhöhen könnte.
Options B and C could lead to lower prices for users by increasing the market share of generic companies, but could also imply a lower number of AS on the market and possible resulting costs for users.
TildeMODEL v2018