Translation of "Generationskonflikt" in English

Er erklärte mir, daß es sehr wohl einen Generationskonflikt gäbe.
He said to me: ' Of course there is a generation gap.
Europarl v8

Heute heißt das Generationskonflikt, zu meiner Zeit nannte man es anders.
I believe they call it the generation gap. In my day, they called it something else.
OpenSubtitles v2018

Den Generationskonflikt, den du deswegen verursachst.
The generation gap you're creating between Jimmy over this puppy.
OpenSubtitles v2018

Diese Rückkehr zum Religiösen vollzieht sich auch als Generationskonflikt.
This religious revival is also a generation thing.
ParaCrawl v7.1

Obwohl das Projekt keinen echten Generationskonflikt feststellen konnte, manifestierten sich jedoch deutliche Spannungen.
Although the project did not detect actual inter-generational conflict, it confirmed that tensions do occur.
EUbookshop v2

Die ältere und jüngere Generation muss mit ihren kulturellen Unterschieden und dem Generationskonflikt fertig werden.
The parents and the young people must manage their cultural difference as well as the generation gap.
ParaCrawl v7.1

In Sachen Privatsphäre existiert so etwas wie ein Generationskonflikt, meint der britische Journalist David Aaronovitch.
A generation gap exists over attitudes towards privacy, remarks British columnist David Aaronovitch.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, vor 20 Jahren hatte ich mit einem älteren Herrn ein Gespräch über den Generationskonflikt.
Mr President, about 20 years ago I was talking to an elderly gentleman about the generation gap.
Europarl v8

Die Schlußfolgerungen sind bekannt: bis Ende der 60-Jahre wurde die Jugend in erster Linie als die Protagonisten dieser Krise der Werte, in der sich unsere Gesellschaft befindet, und einem Generationskonflikt, der sich hauptsächlich auf dem Gebiet der Bereitschaft und des ethischen und kulturellen Verhaltens abspielte, hingestellt.
We know its conclusions: up to the end of the 1960s youth is above all defined as the protagonist of the crisis of values experienced by our societies and of a conflict of generations essentially situated in the field of ethical and cultural dispositions and behaviours.
EUbookshop v2

Weil Althans den Jugendlichen spielt, der trotzig gegen die älteren Besucher der Gedenkstätte aufbegehrt, die ihn in die Schranken weisen wollen, kann Bonengel die Gedenkstätte in die Hintergrundkulisse für ein Sprachspiel verwandeln, in dem ein Generationskonflikt ausgetragen wird.
Because Althans plays the role of an adolescent who obstinately revolts against the older visitors to the memorial and their attempt to put him in his place, Bonengel is able to transform the memorial into a backdrop for the verbal game in which a conflict between generations is carried out.
ParaCrawl v7.1

Wenn aber Bonengel mit Hilfe der Auftritte eines Neonazis inszeniert, wie sich der Sinn des Mahnmals in eine Reihe diverser Sprachspiele auflöst, die von einem touristischen Ausflug, einem nüchternen Taxieren einer technischen Anlage, einem Generationskonflikt und dem Auftreten eines Neonazis erzählen, dessen politische Aktionen Bestandteil einer international operierenden Neuen Rechten sind, dann ist zu fragen, ob der Regisseur nicht gemeinsam mit dem Neonazi den von ADORNO (1966) so bezeichneten "neuen kategorischen Imperativ" dekonstruiert, dass die Menschen "ihr Denken und Handeln so einrichten sollten, dass Auschwitz nicht sich wiederhole, nichts Ähnliches geschehe" (S.358).
Aided by the actions of a neo-Nazi in the production of his film, Bonengel shows how the meaning of the Auschwitz memorial dissolves into a series of diverse verbal games which involve 1) a tourist excursion, 2i) the dry assessment of a technical installation, 3) a generation-conflict, and 4) the conduct of a neo-Nazi whose political activities are part of the international operations of the "New Right"; but we nevertheless may ask if the producer—together with the neo-Nazi—doesn't really misconstrue what ADORNO (1966) defines as the "new categorical imperative", namely, that "people ought to think and act in such a way that Auschwitz or anything similar cannot happen again" (p.358).
ParaCrawl v7.1

Kinder geistig zu behüten oder abzuschirmen wird gleichermaßen zu Aufsässigkeit und zu Generationskonflikt führen (und dagegen hatten wir nichts, das fanden wir ganz normal, man denke nur daran, wie wir selbst waren).
Protecting children's minds, shielding them, will still lead to rebelliousness and generational conflict (and we have no objections to that, we think that quite normal - look at what we were like ourselves).
ParaCrawl v7.1

Ein Grund für den Generationskonflikt ist, daß mehr dazu Stellung genommen wird, daß sich innerhalb einer Generation vielmehr verändert als früher und folglich die psychologische Kluft zwischen Kindern und Eltern zunehmend wächst.
With regard to the conflict between the generations, one reason that they are getting more pronounced is that so much more change now takes place within a generation that it did in earlier times, as a result of which the psychological gulf between children and their parents is steadily increasing.
ParaCrawl v7.1

Tilman Rammstedt gelingt es mit sprachlicher Brillanz und durch die Verbindung von bis ins Makabere gehendem Humor und Tragik, einen Generationskonflikt so treffend darzustellen, dass der von ihm beschriebene Großvater unvergesslich bleibt.
Tilman Rammstedt has so laconically managed to illustrate a conflict between generations with a combination of linguistic brilliance, almost macabre humour and tragic,–with the result that the grandfather described in the text will never be forgotten.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des konstanten technologischen Fortschritts sind viele Unternehmen und Organisationen mit demselben Problem konfrontiert – dem Generationskonflikt zwischen Hardware und Software.
With constantly advancing technology, many businesses and organizations are facing the same problem – the generation gap of hardware and software.
ParaCrawl v7.1

Der Generationskonflikt zwischen Hardware und Software in ähnlichen Situationen hat eine deutliche Auswirkung auf die geschäftlichen Abläufe in Unternehmen und Organisationen.
The generation gap of hardware and software similar to these situations may greatly impact the operations of businesses and organizations.
ParaCrawl v7.1

Dieses Lied deutet allerdings nicht nur auf die Sehnsucht der kriegsunerfahrenen Generation nach Weltfrieden, sondern auch auf den Generationskonflikt zwischen den "Kindern" und den "Erwachsenen, die Krieg kennen".
However, this song suggested not only a longing for world peace by the war inexperienced generation, but also the generational conflict between the "Adults Who Know War" and themselves.
ParaCrawl v7.1

Wir reden über die Entwicklung einer neuen Lissabon-Strategie, die auf das Jahr 2020 ausgerichtet ist, sollen dabei aber dem Generationskonflikt Rechnung tragen und Solidarität zwischen den Generationen anstreben.
If we discuss the Lisbon Strategy to the year 2020, we have to take into account the generation conflict and have to look for intergenerational solidarity.
ParaCrawl v7.1