Translation of "Generationenwandel" in English
Generationenwandel
findet
überall
statt
egal
ob
auf
dem
Land
oder
in
der
Stadt.
Generational
change
takes
place
everywhere,
whether
in
the
countryside
or
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Eine
zentrale
Determinante
beim
Wahlverhalten
dürfte
bei
den
anstehenden
Wahlen
zudem
der
Generationenwandel
sein.
Moreover,
a
key
determinant
of
voting
behavior
in
the
upcoming
elections
is
likely
to
be
generational.
News-Commentary v14
Mit
dem
Generationenwandel
orientieren
sich
islamische
Vereinigungen
seit
einigen
Jahren
verstärkt
auf
das
Einwanderungsland
Deutschland.
With
the
generational
change
Islamic
associations
for
several
years
have
been
increasingly
orientating
towards
the
immigration
country
Germany.
ParaCrawl v7.1
Themenschwerpunkte
werden
der
Generationenwandel,
die
Veränderung
des
Berufsbildes
und
die
Digitalisierung
von
Dienstleistungen
sein.
The
main
topics
will
be
the
generational
change,
the
transformation
of
the
profession
as
such
and
the
digitalisation
of
services.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
ein
Generationenwandel,
aber
auch
eine
Öffnung
zum
trockenen
Wein,
dem
gerade
der
vulkanische
Boden
des
Tokaj
sehr
gut
zu
tun
scheint.
Surely
a
generation
change,
but
also
an
opening
to
the
dry
wines,
which
seem
to
flourish
on
the
volcanic
soil
of
the
Tokaj
very
well.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alle
Frauen
in
den
EU-Staaten
genauso
viele
Kinder
hätten,
wie
sie
sich
wünschen,
würde
die
Fertilitätsrate
die
Schwelle
für
den
Generationenwandel
erreichen.
If
all
women
in
the
EU
countries
had
as
many
children
as
they
wished,
the
fertility
rates
would
meet
the
threshold
of
the
generational
replacement.
ParaCrawl v7.1