Translation of "Generationenwandel" in English

Generationenwandel findet überall statt egal ob auf dem Land oder in der Stadt.
Generational change takes place everywhere, whether in the countryside or in the city.
ParaCrawl v7.1

Eine zentrale Determinante beim Wahlverhalten dürfte bei den anstehenden Wahlen zudem der Generationenwandel sein.
Moreover, a key determinant of voting behavior in the upcoming elections is likely to be generational.
News-Commentary v14

Mit dem Generationenwandel orientieren sich islamische Vereinigungen seit einigen Jahren verstärkt auf das Einwanderungsland Deutschland.
With the generational change Islamic associations for several years have been increasingly orientating towards the immigration country Germany.
ParaCrawl v7.1

Themenschwerpunkte werden der Generationenwandel, die Veränderung des Berufsbildes und die Digitalisierung von Dienstleistungen sein.
The main topics will be the generational change, the transformation of the profession as such and the digitalisation of services.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich ein Generationenwandel, aber auch eine Öffnung zum trockenen Wein, dem gerade der vulkanische Boden des Tokaj sehr gut zu tun scheint.
Surely a generation change, but also an opening to the dry wines, which seem to flourish on the volcanic soil of the Tokaj very well.
ParaCrawl v7.1

Wenn alle Frauen in den EU-Staaten genauso viele Kinder hätten, wie sie sich wünschen, würde die Fertilitätsrate die Schwelle für den Generationenwandel erreichen.
If all women in the EU countries had as many children as they wished, the fertility rates would meet the threshold of the generational replacement.
ParaCrawl v7.1