Translation of "Generalklausel" in English
Die
Generalklausel
könnte
folgende
zwei
Elemente
umfassen:
The
general
clause
could
consist
of
two
elements:
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
beschränken
sich
die
Rechtsvorschriften
auf
eine
Generalklausel.
In
some
Member
States
such
legislation
is
limited
to
a
general
clause.
TildeMODEL v2018
Sie
sollen
die
in
der
Vorschrift
enthaltene
Generalklausel
erläutern
und
deren
Anwendung
erleichtem.
They
are
intended
to
illustrate
the
general
rule
contained
in
the
provision
and
facilitate
its
application.
EUbookshop v2
Damit
ist
ein
Rückgriff
auf
die
Generalklausel
jedenfalls
jetzt
versperrt.
Accordingly,
the
law
no
longer
invokes
the
notwithstanding
clause.
WikiMatrix v1
Im
Vertrag
ist
dafür
eine
Generalklausel
vorgesehen,
die
allerdings
keine
Definition
enthält.
This
too
has
not
been
solved.
It
is
dealt
with
by
means
of
a
general
clause
which
does
not
provide
any
definition.
Europarl v8
Ich
plädiere
für
eine
Rahmenrichtlinie
mit
einer
Generalklausel,
die
auf
dem
Grundsatz
lauterer
Geschäftspraktiken
fußt.
I
want
to
put
the
case
for
a
framework
directive
with
a
comprehensive
clause
founded
on
the
principles
of
sound
business
practice.
Europarl v8
Die
Generalklausel
muss
durch
Definitionen
von
Geschäftspraktiken
ergänzt
werden,
die
als
unlauter
zu
gelten
haben.
The
general
clause
should
be
complemented
by
a
series
of
definitions
of
practices,
which
should
be
considered
as
unfair.
TildeMODEL v2018
In
der
Rahmenrichtlinie
sollten
unverbindliche
praktische
Leitlinien
für
die
Generalklausel
und
die
Lauterkeits-/Unlauterkeitsfälle
vorgegeben
werden.
Rules
for
the
use
of
guidance
on
the
general
clause
and
the
fairness/unfairness
categories
should
be
established
in
the
framework
directive.
TildeMODEL v2018
Eine
Rahmenrichtlinie
würde
auf
einer
Generalklausel
zur
Regelung
der
Geschäftsbeziehungen
zwischen
Verbrauchern
und
Unternehmen
beruhen.
A
framework
directive
would
be
based
on
a
general
clause
for
consumer-business
relations.
TildeMODEL v2018
Option
2:
Der
Status
quo
wird
beibehalten:
Es
gibt
keine
Generalklausel.
Option
2:
The
status
quo
would
be
maintained:
There
would
be
no
general
clause.
TildeMODEL v2018
Eine
Generalklausel
oder
lediglich
die
Verweisung
auf
Straftaten
von
erheblicher
Bedeutung
reichen
hingegen
nicht
aus.
But
a
blanket
clause
or
a
mere
reference
to
criminal
offences
of
considerable
significance
is
not
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Deswegen:
Über
genaue
Zeiten
und
Strecken
kann
man
reden,
auch
in
diesem
Parlament,
aber
diese
Generalklausel,
diese
Totalerlaubnis,
die
kann
nicht
in
unserem
Sinne
sein.
We
are
willing
to
negotiate
about
precise
times
and
routes
in
this
Parliament
too,
but
this
blanket
clause,
this
carte
blanche
,
cannot
be
in
our
interests.
Europarl v8
Eine
Generalklausel,
die
auf
der
Forderung
nach
lauterem
Geschäftsverhalten
fußt,
scheint
dieser
Rolle
besser
gerecht
zu
werden
als
lediglich
das
Verbot
von
irreführenden
und
täuschenden
Praktiken,
vorausgesetzt,
dass
diese
Klausel
präzise
und
handhabbar
definiert
wird.
A
general
clause
based
on
the
requirement
of
fair
commercial
behaviour
would
seem
better
suited
to
this
than
the
prohibition
of
misleading
and
deceptive
practices,
provided
it
is
given
a
precise
and
workable
definition.
Europarl v8
Sie
haben
sich
jedoch
aus
der
Durchführung
der
Tests
der
Generalklausel
ergeben
und
müssen
in
den
Anwendungsbereich
des
Vorschlags
fallen.
But
they
are
arrived
at
by
applying
the
tests
of
the
general
clause
and
must
fall
within
the
scope
of
the
proposal.
Europarl v8
Mit
der
Einführung
einer
Generalklausel
über
lauteren
Handel
wird
es
ganz
entscheidend
auf
das
Detail
der
Richtlinie
ankommen,
wenn
sie
zum
Wohl
der
Verbraucher
wirken
und
nicht
von
den
Unternehmen
als
mehr
Papierkrieg
und
Bürokratie
empfunden
werden
soll.
In
introducing
a
general
clause
on
fair
trading,
the
detail
of
the
directive
will
be
vital
if
it
is
to
work
for
the
benefit
of
consumers
and
not
to
be
perceived
by
businesses
as
more
red
tape
and
bureaucracy.
Europarl v8
Zur
Erreichung
dieser
Rechtssicherheit
wird
eine
nicht
erschöpfende
Liste
von
Unlauterkeitskategorien
und
eine
Liste
mit
Beispielen
verbotener
Handelspraktiken
die
Generalklausel
ergänzen.
To
help
achieve
this
legal
certainty,
a
non-exhaustive
list
of
unfairness
categories
and
a
list
of
examples
of
banned
commercial
practices
will
supplement
the
general
clause.
Europarl v8
Der
Ausschuss
teilt
die
Auffassung,
dass
eine
Generalklausel,
die
eine
Rechtsnorm
enthält,
ein
flexibles,
geeignetes
Mittel
zur
Lenkung
des
Marketingverhaltens
in
einem
sehr
dynamischen
Bereich
ist,
der
sich
stetig
weiterentwickelt
und
ständig
ändert.
The
Committee
agrees
that
a
general
clause
containing
a
legal
standard
is
a
flexible
and
suitable
instrument
to
govern
marketing
behaviour
in
a
very
dynamic
area,
which
is
constantly
developing
and
undergoing
change.
TildeMODEL v2018
Daher
besteht
kein
Grund
dafür,
dass
der
Geschädigte
Artikel
3
über
den
gemeinsamen
Aufenthalt
und
die
Generalklausel
nicht
in
Anspruch
nehmen
sollte.
There
is
consequently
no
reason
why
the
victim
should
not
enjoy
the
benefit
of
Article
3
relating
to
the
common
residence
or
the
general
exception
clause.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
stimmt
zu,
dass
eine
Generalklausel,
die
eine
Rechtsnorm
enthält,
ein
flexibles,
geeignetes
Mittel
zur
Lenkung
des
Marketingverhaltens
in
einem
sehr
dynamischen
Bereich
ist,
der
sich
stetig
weiterentwickelt
und
ständig
ändert.
The
Committee
agrees
that
a
general
clause
containing
a
legal
standard
is
a
flexible
and
suitable
instrument
to
govern
marketing
behaviour
in
a
very
dynamic
area,
which
is
constantly
developing
and
undergoing
change.
TildeMODEL v2018
Der
Nachteil
einer
solchen
Generalklausel
wäre,
dass
darin
nicht
präzise
die
Rechte
und
Pflichten
der
einzelnen
Parteien
genannt
sind.
The
disadvantage
of
such
a
general
clause
is
that
it
does
not
encompass
precisely
the
rights
and
obligations
imposed
on
each
party.
TildeMODEL v2018