Translation of "Generalklausel" in English

Die Generalklausel könnte folgende zwei Elemente umfassen:
The general clause could consist of two elements:
TildeMODEL v2018

In einigen Mitgliedstaaten beschränken sich die Rechtsvorschriften auf eine Generalklausel.
In some Member States such legislation is limited to a general clause.
TildeMODEL v2018

Sie sollen die in der Vorschrift enthaltene Generalklausel erläutern und deren Anwendung erleichtem.
They are intended to illustrate the general rule contained in the provision and facilitate its application.
EUbookshop v2

Damit ist ein Rückgriff auf die Generalklausel jedenfalls jetzt versperrt.
Accordingly, the law no longer invokes the notwithstanding clause.
WikiMatrix v1

Im Vertrag ist dafür eine Generalklausel vorgesehen, die allerdings keine Definition enthält.
This too has not been solved. It is dealt with by means of a general clause which does not provide any definition.
Europarl v8

Ich plädiere für eine Rahmenrichtlinie mit einer Generalklausel, die auf dem Grundsatz lauterer Geschäftspraktiken fußt.
I want to put the case for a framework directive with a comprehensive clause founded on the principles of sound business practice.
Europarl v8

Die Generalklausel muss durch Definitionen von Geschäftspraktiken ergänzt werden, die als unlauter zu gelten haben.
The general clause should be complemented by a series of definitions of practices, which should be considered as unfair.
TildeMODEL v2018

In der Rahmenrichtlinie sollten unverbindliche praktische Leitlinien für die Generalklausel und die Lauterkeits-/Unlauterkeitsfälle vorgegeben werden.
Rules for the use of guidance on the general clause and the fairness/unfairness categories should be established in the framework directive.
TildeMODEL v2018

Eine Rahmenrichtlinie würde auf einer Generalklausel zur Regelung der Geschäftsbeziehungen zwischen Verbrauchern und Unternehmen beruhen.
A framework directive would be based on a general clause for consumer-business relations.
TildeMODEL v2018

Option 2: Der Status quo wird beibehalten: Es gibt keine Generalklausel.
Option 2: The status quo would be maintained: There would be no general clause.
TildeMODEL v2018

Eine Generalklausel oder lediglich die Verweisung auf Straftaten von erheblicher Bedeutung reichen hingegen nicht aus.
But a blanket clause or a mere reference to criminal offences of considerable significance is not sufficient.
ParaCrawl v7.1

Deswegen: Über genaue Zeiten und Strecken kann man reden, auch in diesem Parlament, aber diese Generalklausel, diese Totalerlaubnis, die kann nicht in unserem Sinne sein.
We are willing to negotiate about precise times and routes in this Parliament too, but this blanket clause, this carte blanche , cannot be in our interests.
Europarl v8

Eine Generalklausel, die auf der Forderung nach lauterem Geschäftsverhalten fußt, scheint dieser Rolle besser gerecht zu werden als lediglich das Verbot von irreführenden und täuschenden Praktiken, vorausgesetzt, dass diese Klausel präzise und handhabbar definiert wird.
A general clause based on the requirement of fair commercial behaviour would seem better suited to this than the prohibition of misleading and deceptive practices, provided it is given a precise and workable definition.
Europarl v8

Sie haben sich jedoch aus der Durchführung der Tests der Generalklausel ergeben und müssen in den Anwendungsbereich des Vorschlags fallen.
But they are arrived at by applying the tests of the general clause and must fall within the scope of the proposal.
Europarl v8

Mit der Einführung einer Generalklausel über lauteren Handel wird es ganz entscheidend auf das Detail der Richtlinie ankommen, wenn sie zum Wohl der Verbraucher wirken und nicht von den Unternehmen als mehr Papierkrieg und Bürokratie empfunden werden soll.
In introducing a general clause on fair trading, the detail of the directive will be vital if it is to work for the benefit of consumers and not to be perceived by businesses as more red tape and bureaucracy.
Europarl v8

Zur Erreichung dieser Rechtssicherheit wird eine nicht erschöpfende Liste von Unlauterkeitskategorien und eine Liste mit Beispielen verbotener Handelspraktiken die Generalklausel ergänzen.
To help achieve this legal certainty, a non-exhaustive list of unfairness categories and a list of examples of banned commercial practices will supplement the general clause.
Europarl v8

Der Ausschuss teilt die Auffassung, dass eine Generalklausel, die eine Rechtsnorm enthält, ein flexibles, geeignetes Mittel zur Lenkung des Marketingverhaltens in einem sehr dynamischen Bereich ist, der sich stetig weiterentwickelt und ständig ändert.
The Committee agrees that a general clause containing a legal standard is a flexible and suitable instrument to govern marketing behaviour in a very dynamic area, which is constantly developing and undergoing change.
TildeMODEL v2018

Daher besteht kein Grund dafür, dass der Geschädigte Artikel 3 über den gemeinsamen Aufenthalt und die Generalklausel nicht in Anspruch nehmen sollte.
There is consequently no reason why the victim should not enjoy the benefit of Article 3 relating to the common residence or the general exception clause.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss stimmt zu, dass eine Generalklausel, die eine Rechtsnorm enthält, ein flexibles, geeignetes Mittel zur Lenkung des Marketingverhaltens in einem sehr dynamischen Bereich ist, der sich stetig weiterentwickelt und ständig ändert.
The Committee agrees that a general clause containing a legal standard is a flexible and suitable instrument to govern marketing behaviour in a very dynamic area, which is constantly developing and undergoing change.
TildeMODEL v2018

Der Nachteil einer solchen Generalklausel wäre, dass darin nicht präzise die Rechte und Pflichten der einzelnen Parteien genannt sind.
The disadvantage of such a general clause is that it does not encompass precisely the rights and obligations imposed on each party.
TildeMODEL v2018