Translation of "Generaldirektion" in English
Sie
wird
einer
eigenen
Generaldirektion
für
Klimaschutz
vorstehen.
She
will
have
a
dedicated
DG
for
climate
change.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
der
beim
Wiederaufbau
Bosniens
eingeschalteten
Generaldirektion
ist
verbesserungsfähig.
The
cooperation
of
the
directorate-general
brought
in
to
work
on
the
reconstruction
of
Bosnia
could
be
improved.
Europarl v8
Sogar
die
Generaldirektion
für
Wettbewerb
war
zahlreich
vertreten.
Even
the
Directorate-General
for
Competition
attended
in
great
numbers.
Europarl v8
Es
enthält
nicht
mehr
die
angekündigte
Mitteilung
der
Generaldirektion
Unternehmen
zu
CSR.
It
no
longer
contains
the
promised
communication
from
the
Directorate
General
for
Enterprise
and
Industry
(DG
ENTERPRISE)
on
corporate
social
responsibility
(CSR).
Europarl v8
Die
Generaldirektion
Wettbewerb
und
die
Kommission
steuern
schnurstracks
auf
Gerichtsverfahren
zu.
The
Directorate-General
on
Competition
and
the
Commission
have
gone
straight
for
litigation.
Europarl v8
Werden
Sie
eine
eigene
Generaldirektion
für
Peacebuilding
einrichten?
Will
you
set
up
a
dedicated
Directorate-General
for
peace-building?
Europarl v8
Die
Generaldirektion
für
Landwirtschaft
bedarf
unbestreitbar
einer
großen
Säuberungsaktion.
The
general
directorate
for
agriculture
is
certainly
in
need
of
a
good
airing.
Europarl v8
Gemäß
dieser
Richtlinie
ist
eine
Generaldirektion
Fischerei
weiter
eingerichtet.
According
to
these
guidelines,
the
Directorate-General
for
fisheries
was
furthermore
set
up.
Europarl v8
Übrigens
sind
die
Parallelarbeiten
der
Generaldirektion
Verbraucherschutz
zum
gleichen
Thema
viel
weiter
gediehen.
Moreover,
parallel
work
by
the
Directorate-General
on
Consumer
Protection
on
the
same
issue
has
progressed
much
further.
Europarl v8
Sie
sprachen
vorhin
von
der
Konvergenz
mit
den
Arbeiten
in
der
Generaldirektion
Wettbewerb.
You
spoke
earlier
of
convergence
with
the
work
of
the
Directorate-General
on
Competition.
Europarl v8
Auf
der
Ebene
der
Generaldirektion
ist
die
Vertretung
der
Frauen
immer
noch
ungenügend.
At
the
general
directorate
level
the
representation
of
women
is
still
insufficient.
Europarl v8
Als
zweites
haben
wir
die
Generaldirektion
XXIII
vollständig
neuorganisiert.
The
second
thing
we
did
was
to
completely
reorganize
DG
XXIII.
Europarl v8
Haben
Sie
die
in
Ihrer
Generaldirektion
und
Ihrem
Kabinett?
Is
that
what
you
have
in
your
Directorate-General
and
in
your
private
office?
Europarl v8
Es
gibt
also
auch
ein
gültiges
Organigramm
für
diese
Generaldirektion.
There
is
therefore
also
a
valid
organisation
chart
for
this
Directorate-General.
Europarl v8
Damit
ist,
glaube
ich,
klargestellt,
daß
die
Generaldirektion
Fischerei
existiert.
This,
I
hope,
clearly
establishes
that
the
Directorate-General
for
Fisheries
does
exist.
Europarl v8
Dies
war
auf
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Umstrukturierung
unserer
Generaldirektion
zurückzuführen.
I
can
tell
the
rapporteur
that
this
was
due
to
the
problems
of
reorganising
our
Directorate-General.
Europarl v8
Über
1
000
Mitarbeiter
wurden
im
letzten
Jahr
von
der
Generaldirektion
Haushalt
geschult.
The
Directorate
General
for
the
Budget
trained
over
1
000
members
of
staff
last
year.
Europarl v8
Die
Generaldirektion
Information
des
Parlaments
sollte
dies
bei
ihren
Informationsbemühungen
berücksichtigen.
The
Parliament’s
Directorate-General
for
Information
should
take
this
into
account
in
its
efforts
to
publicise
the
Constitution.
Europarl v8
Neben
diesen
Maßnahmen
hat
auch
die
Generaldirektion
Forschung
eine
wichtige
Arbeit
geleistet.
In
addition
to
these
actions,
important
work
has
also
been
carried
out
by
DG
Research.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
positive
Beispiele
aus
eben
dieser
Generaldirektion
Binnenmarkt
anführen.
I
would
also
like
to
mention
good
examples
from
that
selfsame
Directorate-General
market.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
ungehindert
Stellen
von
einer
Generaldirektion
in
eine
andere
verlagern?
Can
the
Commission
freely
move
posts
from
one
Directorate-General
to
another?
Europarl v8
Dies
war
mit
der
Generaldirektion
Wettbewerb
in
Klagen
gegen
Rechteagenturen
abgestimmt.
This
was
coordinated
with
the
Directorate-General
for
Competition
in
cases
against
rights
agencies.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
diese
Information
meiner
Generaldirektion
vorliegt.
I
am
sure
that
information
is
available
in
my
DG.
Europarl v8
Liegt
es
daran,
weil
hierfür
die
Generaldirektion
Industrie
verantwortlich
zeichnet?
Is
that
because
the
Directorate-General
of
Industry
is
responsible?
Europarl v8
Die
Generaldirektion
soziale
Angelegenheiten
und
Beschäftigung
muss
dabei
eine
aktive
Rolle
spielen.
The
Directorate-General
for
social
affairs
and
employment
should
play
an
active
role
in
this.
Europarl v8
Dieser
Zeitraum
wird
eine
besondere
Arbeit
seitens
der
Generaldirektion
Fischerei
erfordern.
This
period
is
going
to
require
special
work
by
the
Fisheries
Directorate-General.
Europarl v8
Der
Generaldirektion
Wettbewerb
liegt
eine
diesbezügliche
Beschwerde
vor.
A
complaint
has
been
lodged
with
the
Directorate-General
for
Competition
in
that
connection.
Europarl v8
Ich
sehe
ja
den
Kollegen
aus
der
Generaldirektion
Industrie
neben
Ihnen
sitzen.
I
can
see
the
gentleman
from
the
Industry
Directorate-General
sitting
beside
you.
Europarl v8
Das
gilt
im
Übrigen
auch
für
die
Generaldirektion
Gesundheit
und
Verbraucherschutz.
The
same
applies,
incidentally,
to
the
Health
and
Consumer
Protection
DG.
Europarl v8
Im
Allgemeinen
hat
sich
die
Generaldirektion
Wettbewerb
hervorragend
verhalten.
Overall,
the
Directorate-General
for
Competition
has
behaved
admirably.
Europarl v8