Translation of "Generaldebatte" in English

Fünf Sitzungen (2. bis 6. ) wurden der Generaldebatte gewidmet.
Five meetings (the 2nd to 6th) were allocated to the general debate.
MultiUN v1

Der PRÄSIDENT rief nach Abschluß der Generaldebatte die einzelnen Seiten der Stellungnahme auf.
After the end of the general discussion the PRESIDENT moved that the Opinion be examined page-by-page.
TildeMODEL v2018

Die anschließende Generaldebatte zeigte das rege Interesse der Anwesenden an den aufgezeigten Möglichkeiten.
The general discussion that followed showed the great interest of those present in the opportunities presented.
ParaCrawl v7.1

Die Übertragung endet mit Beginn der Generaldebatte.
The broadcast ends at the beginning of the general debate.
CCAligned v1

Die Aufzeichnung endet mit Beginn der Generaldebatte.
The recording ends at the beginning of the general debate.
CCAligned v1

Die EU ist erstmals an der jährlichen Generaldebatte der Vereinten Nationen beteiligt.
The EU participates in the UN’s annual general debate for the first time.
ParaCrawl v7.1

Im Parlament hat die Generaldebatte für den Haushalt von 2019 begonnen.
The general debate of the 2019 budget has started in the National Assembly.
ParaCrawl v7.1

Darüber wollen wir mit Ihnen reden, aber nicht in einer Generaldebatte über Umwelt und Luftverkehr!
We want to talk to you about that, but not in a general debate about the environment and air transport!
Europarl v8

Im Rahmen der Generaldebatte wurden die wesentlichen Themen und Entwicklungen des Geschäftsjahres 2018 erörtert.
The main topics and developments of the 2018 financial year were discussed during the general debate.
ParaCrawl v7.1

Vor fünf Stunden ist Außenminister Steinmeier zur jährlichen Generaldebatte der Vereinten Nationen in New York gelandet.
Foreign Minister Steinmeier arrived in New York for the annual UN General Debate five hours ago.
ParaCrawl v7.1

Die anschließende Generaldebatte war von regem Interesse der Anwesenden an den aufgezeigten Möglichkeiten gekennzeichnet.
The general discussion that followed showed the great interest of those present in the opportunities presented.
ParaCrawl v7.1

Herr Graul hatte in der Generaldebatte angekündigt, diesem Vorschlag der Verwaltung nicht zuzustimmen.
Mr. Graul had announced during the general debate to vote against the administration ?s proposal.
ParaCrawl v7.1

Es ist beabsichtigt, die Hauptversammlung bis zum Beginn der Generaldebatte im Internet zu übertragen.
It is planned to transmit a webcast of the Annual General Meeting up to the start of the general debate.
CCAligned v1

Die Weisungen können noch während der Hauptversammlung bis zum Ende der Generaldebatte geändert werden.
They are also able to change their instructions until the end of the general debate.
ParaCrawl v7.1

Per Online-Service oder E-Mail ist dies bis zum Beginn der Generaldebatte am Tag der Hauptversammlung möglich.
Via the online services or via e-mail this is possible up to the beginning of the general debate of the Annual General Meeting.
ParaCrawl v7.1

Deshalb brauchen wir vor einem "Marco Polo III-Vorschlag" der Kommission wirklich eine Generaldebatte, um all diese Punkte nochmals einbringen zu können, die für unsere künftige Ausrichtung notwendig sind.
That is why, before the Commission tables a Marco Polo III proposal, we really need a general debate so that we can reintroduce all these points which are necessary to our future orientation.
Europarl v8

Ich glaube, dass es uns nicht gut zu Gesicht steht, wenn uns ein gescheitertes Flugzeugattentat allein zu einer Generaldebatte über den Jemen zu veranlasst.
I think that it does not give a good impression of us if a failed bomb attack on an aeroplane only leads us to a general debate on Yemen.
Europarl v8

Der Rat hatte bereits im vergangenen Dezember die Gelegenheit, gemeinsam mit dem Europäischen Parlament in einer Generaldebatte zur Havarie der 'Prestige' die sich aus den wiederholten Unfällen dieser Art ergebenden Probleme zu diskutieren.
The Council had the opportunity - last December - to examine with the European Parliament the problems caused by repeated accidents of this sort during a general debate on the Prestige disaster.
Europarl v8

Die Arbeitsgruppe kam überein, ihre Arbeit in mehrere Phasen zu unterteilen: eine Generaldebatte, Erklärungen zwischenstaatlicher Organisationen und von Vertretern der Zivilgesellschaft, eine thematische Debatte über die drei Elemente der Rückverfolgung - Kennzeichnung, Führen von Aufzeichnungen und internationale Zusammenarbeit - und sonstige Fragen.
The Working Group agreed to divide its work into several phases: a general debate; statements by intergovernmental organizations and representatives of civil society; a thematic debate on the three elements of tracing, namely marking, record-keeping and international cooperation; and other matters.
MultiUN v1

Die Frage der Reform des Sicherheitsrats gehört nach wie vor zu den in der jährlichen Generaldebatte der Generalversammlung behandelten Themen.
The issue of the reform of the Security Council continues to be among those issues addressed at the annual general debate of the General Assembly.
MultiUN v1

Zahlreiche Staats- und Regierungschefs und andere ranghohe Vertreter der Mitgliedstaaten brachten die Auffassungen ihrer Regierungen zu dieser Frage während der vom 19. bis 27. September 2006 abgehaltenen Generaldebatte der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung zum Ausdruck.
Many Heads of State and Government and other high-level representatives of Member States expressed the views of their Governments on the issue during the general debate of the sixty-first session of the General Assembly, held from 19 to 27 September 2006.
MultiUN v1

Wir legen dem Präsidenten der Generalversammlung nahe, die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung zu einem Hauptthema der Generaldebatte auf der vierundsechzigsten Tagung der Generalversammlung zu machen.
We encourage the President of the General Assembly to make the world financial and economic crisis and its impact on development a main theme of the general debate of the sixty-fourth session of the General Assembly.
MultiUN v1

Nach ihrem trostlosen Auftritt in der Generaldebatte des Bundestags, der wurschtig und inhaltsarm war, muss man sagen: nicht hier - nicht in dem Land, das von ihr endlich regiert werden müsste.
After her desolate performance at the Bundestag’s general debate, which was cloddy and bereft of substance, the verdict is: not this one – not in the country she ought to be governing.
WMT-News v2019