Translation of "Generalbundesanwalt" in English
Die
Ermittlungen
seien
durch
den
Generalbundesanwalt
unverzüglich
einzustellen.
He
has
urged
the
Federal
Attorney
General
to
stop
the
investigation
immediately.
GlobalVoices v2018q4
Sie
haben
den
Generalbundesanwalt
der
Vereinigten
Staaten
ermordet.
You
murdered
the
Attorney
General
of
the
United
States.
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen,
das
den
Generalbundesanwalt
erschossen
hat?
Same
girl
who
shot
the
Attorney
General?
OpenSubtitles v2018
Liz
hat
eine
Wahl
getroffen,
als
sie
den
Generalbundesanwalt
tötete.
Liz
made
a
choice
to
kill
the
Attorney
General.
OpenSubtitles v2018
Und
den
Generalbundesanwalt
der
Vereinigten
Staaten
erschossen.
Yes,
you
did.
And
killed
the
Attorney
General
of
the
United
States.
OpenSubtitles v2018
Außer
der
Generalbundesanwalt
sagt
es,
was
so
gut
wie
nie
passiert.
Unless
the
Attorney
General
tells
them,
which
almost
never
happens.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
den
ehemaligen
Generalbundesanwalt
Arthur
Shipton
aufrufen.
I
would
like
to
call
former
Attorney
General,
Arthur
Shipton.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
bereit,
dem
Generalbundesanwalt
die
Dateien
direkt
auszuhändigen.
She's
agreed
to
surrender
the
files
directly
to
the
attorney
general.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Generalbundesanwalt
beweist,
dass
er
eine
Quelle
zum
Verrat
überredete...
If
the
Attorney
General
can
show...
he
tried
to
convince
a
source
to
leak
classified
information...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
irgendwie
den
Generalbundesanwalt
kontaktieren.
Our
only
play
is
contacting
the
attorney
general
directly
somehow.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
in
dieser
Nacht
bei
Generalbundesanwalt
Palmer
zu
Hause?
You
were
at
Attorney
General
Palmer's
home
that
night?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
fragen,
was
der
Generalbundesanwalt
möchte?
Should
I
find
out
what
the
Attorney
General
needs?
OpenSubtitles v2018
Der
Generalbundesanwalt
hat
Ihre
Abhörmaßnahmen
genehmigt.
The
Attorney
General
has
authorized
your
wiretaps.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dem
Generalbundesanwalt
keinen
Bericht
vorlegen
in
dem
unerwiesene
Verbindungen
behauptet
werden.
I
can't
give
the
Attorney
General
a
report
that
alleges
the
links
you've
made
here.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
Agent
Keen
geholfen
habe,
den
Generalbundesanwalt
zu
töten.
That
I
helped
Agent
Keen
kill
the
Attorney
General.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihr
vertraut
und
sie
haut
ab
und
ermordet
den
Generalbundesanwalt.
You
trusted
her
and
she
turned
around
and
murdered
the
Attorney
General.
OpenSubtitles v2018
Herr
Generalbundesanwalt,
ich
habe
nur
meine
Befehle
ausgeführt.
Mr.
Attorney
General,
I
was
only
following
orders.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
in
seiner
Funktion
als
Generalbundesanwalt
ihre
Ermordung
inszeniert
und
geleitet.
As
Chief
Federal
Prosecutor,
he
ordered
their
murders.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
werde
mich
bemühen,
mit
dem
Generalbundesanwalt
schnellstmöglich
eine
Klärung
herbeizuführen.
I
myself
will
try
to
obtain
clarification
from
the
Public
Prosecutor
General
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Schreiben
war
von
der
chinesischen
Botschaft
an
den
Generalbundesanwalt
gerichtet.
The
letter
was
from
the
Chinese
Embassy
to
the
Attorney-General's
Department.
ParaCrawl v7.1
Der
Generalbundesanwalt
kann
auch
in
der
Sitzung
seine
Auffassung
darlegen.
The
Federal
Prosecutor
General
may
also
present
his
opinion
at
the
sitting.
ParaCrawl v7.1
Sekou
Bah
ist
bis
morgen
früh
auf
freiem
Fuß
oder
das
hier
geht
an
den
Generalbundesanwalt.
Sekou
Bah
cleared
and
released
by
tomorrow
morning,
or
this
goes
to
the
Attorney
General.
OpenSubtitles v2018
Und,
ja,
die
Abteilung
ist
ausschließlich
dem
Generalbundesanwalt
unterstellt,
also
Ihnen,
Sir.
And,
well,
the
Bureau
will
be
responsible
only
to
you,
sir...
the
Attorney
General.
OpenSubtitles v2018
Der
Generalbundesanwalt
hat
vor
wenigen
Tagen
ein
Ermittlungsverfahren
wegen
des
Abhörens
des
Mobiltelefons
der
Kanzlerin
eingeleitet.
A
few
days
ago
the
Federal
Public
Prosecutor
General
opened
an
investigation
into
the
tapping
of
the
Chancellor’s
mobile
phone.
ParaCrawl v7.1