Translation of "Generalbundesanwalt" in English

Die Ermittlungen seien durch den Generalbundesanwalt unverzüglich einzustellen.
He has urged the Federal Attorney General to stop the investigation immediately.
GlobalVoices v2018q4

Sie haben den Generalbundesanwalt der Vereinigten Staaten ermordet.
You murdered the Attorney General of the United States.
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen, das den Generalbundesanwalt erschossen hat?
Same girl who shot the Attorney General?
OpenSubtitles v2018

Liz hat eine Wahl getroffen, als sie den Generalbundesanwalt tötete.
Liz made a choice to kill the Attorney General.
OpenSubtitles v2018

Und den Generalbundesanwalt der Vereinigten Staaten erschossen.
Yes, you did. And killed the Attorney General of the United States.
OpenSubtitles v2018

Außer der Generalbundesanwalt sagt es, was so gut wie nie passiert.
Unless the Attorney General tells them, which almost never happens.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte den ehemaligen Generalbundesanwalt Arthur Shipton aufrufen.
I would like to call former Attorney General, Arthur Shipton.
OpenSubtitles v2018

Sie ist bereit, dem Generalbundesanwalt die Dateien direkt auszuhändigen.
She's agreed to surrender the files directly to the attorney general.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Generalbundesanwalt beweist, dass er eine Quelle zum Verrat überredete...
If the Attorney General can show... he tried to convince a source to leak classified information...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen irgendwie den Generalbundesanwalt kontaktieren.
Our only play is contacting the attorney general directly somehow.
OpenSubtitles v2018

Sie waren in dieser Nacht bei Generalbundesanwalt Palmer zu Hause?
You were at Attorney General Palmer's home that night?
OpenSubtitles v2018

Soll ich fragen, was der Generalbundesanwalt möchte?
Should I find out what the Attorney General needs?
OpenSubtitles v2018

Der Generalbundesanwalt hat Ihre Abhörmaßnahmen genehmigt.
The Attorney General has authorized your wiretaps.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dem Generalbundesanwalt keinen Bericht vorlegen in dem unerwiesene Verbindungen behauptet werden.
I can't give the Attorney General a report that alleges the links you've made here.
OpenSubtitles v2018

Dass ich Agent Keen geholfen habe, den Generalbundesanwalt zu töten.
That I helped Agent Keen kill the Attorney General.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihr vertraut und sie haut ab und ermordet den Generalbundesanwalt.
You trusted her and she turned around and murdered the Attorney General.
OpenSubtitles v2018

Herr Generalbundesanwalt, ich habe nur meine Befehle ausgeführt.
Mr. Attorney General, I was only following orders.
OpenSubtitles v2018

Er hat in seiner Funktion als Generalbundesanwalt ihre Ermordung inszeniert und geleitet.
As Chief Federal Prosecutor, he ordered their murders.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst werde mich bemühen, mit dem Generalbundesanwalt schnellstmöglich eine Klärung herbeizuführen.
I myself will try to obtain clarification from the Public Prosecutor General as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Dieses Schreiben war von der chinesischen Botschaft an den Generalbundesanwalt gerichtet.
The letter was from the Chinese Embassy to the Attorney-General's Department.
ParaCrawl v7.1

Der Generalbundesanwalt kann auch in der Sitzung seine Auffassung darlegen.
The Federal Prosecutor General may also present his opinion at the sitting.
ParaCrawl v7.1

Sekou Bah ist bis morgen früh auf freiem Fuß oder das hier geht an den Generalbundesanwalt.
Sekou Bah cleared and released by tomorrow morning, or this goes to the Attorney General.
OpenSubtitles v2018

Und, ja, die Abteilung ist ausschließlich dem Generalbundesanwalt unterstellt, also Ihnen, Sir.
And, well, the Bureau will be responsible only to you, sir... the Attorney General.
OpenSubtitles v2018

Der Generalbundesanwalt hat vor wenigen Tagen ein Ermittlungsverfahren wegen des Abhörens des Mobiltelefons der Kanzlerin eingeleitet.
A few days ago the Federal Public Prosecutor General opened an investigation into the tapping of the Chancellor’s mobile phone.
ParaCrawl v7.1