Translation of "Genaugenommen" in English
Und
genaugenommen
steht
hier
die
Glaubwürdigkeit
der
EU
auf
dem
Spiel.
Strictly
speaking,
it
is
the
credibility
of
the
EU
that
is
at
stake
here.
Europarl v8
Genaugenommen
habe
ich
Sie
an
unsere
grundsätzlichen
Standpunkte
erinnert.
I
was,
in
point
of
fact,
reminding
you
of
our
fundamental
positions.
Europarl v8
Bei
dem
Innenminister
Englands
handelt
es
sich
genaugenommen
um
den
Innenminister
Großbritanniens....
The
Home
Secretary
in
England
is,
in
fact,
the
Home
Secretary
of
the
United
Kingdom...
Europarl v8
Genaugenommen
müssen
wir
alles
daran
setzen,
unsere
eigene
digitale
Bibliothek
zu
unterstützen.
In
fact,
we
must
do
all
we
can
to
support
our
own
digital
library.
Europarl v8
Genaugenommen
war
es
ein
Türöffner
für
neue
Märkte.
Strictly
speaking,
the
object
of
the
exercise
has
been
to
open
the
door
to
new
markets.
Europarl v8
Genaugenommen
ist
dies
aber
nicht
vereinbar
mit
Artikel
125
der
Geschäftsordnung.
Now,
strictly,
that
is
contrary
to
Rule
125
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Diese
Angelegenheit
fällt
genaugenommen
in
das
Ressort
meines
Kollegen
Liikanen.
This
is
a
matter
which,
strictly
speaking,
falls
largely
within
the
competence
of
my
colleague,
Mr
Liikanen.
Europarl v8
Genaugenommen
haben
wir
zwei
Männer
hier...
Actually
there
were
two
gentlemen...
OpenSubtitles v2018
Nein,
genaugenommen
tauschte
ich
die
Dieselmotoren
für
die
Statuen.
No,
in
point
of
fact.
I
traded
our
diesel
engines
for
the
statues.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genaugenommen
eher
üblich
in
unserem
Fachgebiet.
It's
actually
pretty
common
in
our
field.
OpenSubtitles v2018
Genaugenommen
habe
ich
die
Schlüssel
nicht
mehr.
Technically,
I
don't
have
the
keys
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genaugenommen
kein
Diebstahl,
oder?
I
mean,
that's
not
technically
stealing,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ja
nur
ein
Mork-Mischling,
genaugenommen,
also...
Well,
he's
half
mork
actually,
as
a
matter
of
fact,
so...
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
bin,
ich
genaugenommen
eher,
also
mehr...
See,
I
am
actually
not
being...
OpenSubtitles v2018
Genaugenommen
habe
ich
gerade
Ihren
letzten
Fall
behandelt.
In
fact,
I
just
wrote
about
your
latest
case.
OpenSubtitles v2018
Genaugenommen
habe
ich
an
dem
Wettbewerb
gar
nicht
teilgenommen.
Technically,
I
wasn't
in
the
contest.
OpenSubtitles v2018
Genaugenommen
lädt
er,
aber
die
Stromquelle
ist
fragwürdig.
Actually,
sir,
it
is
charging,
but
the
power
source
is
questionable.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
dass
er
genaugenommen
dein
Vorgesetzter
ist.
I
mean,
I
don't
care
if
he's
technically
your
superior.
OpenSubtitles v2018
Genaugenommen
befehle
ich
euch,
zu
verschwinden!
In
fact,
I
command
you
to
leave!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jetzt
genaugenommen
eine
Puppe.
It's
actually
a
chrysalis.
OpenSubtitles v2018
Genaugenommen,
sind
Sie
nur
die
dreiundvierzigst
schlauste
Person
in
diesem
Gebäude.
In
fact,
you're
only
the
43rd
smartest
person
in
this
building.
OpenSubtitles v2018
Genaugenommen
als
meine
Füße
den
kalten
Boden
berührt
haben.
Actually,
when
my
feet
hit
the
cold
ground.
OpenSubtitles v2018
Genaugenommen...
sehen
wir
im
Winter
die
Seelen
der
Bäume.
It's
actually...
the
souls
of
the
trees
we
see
in
the
winter.
OpenSubtitles v2018
Genaugenommen
möchte
ich
tanzen,
aber
er
tanzt
nicht.
Actually,
I
wanna
dance
and
he
won't
dance.
OpenSubtitles v2018