Translation of "Genau deswegen" in English
Genau
deswegen
ist
die
Zeit
für
das
vorliegende
Abkommen
noch
nicht
reif.
It
is
precisely
because
of
this
that
the
time
is
not
yet
right
for
this
agreement.
Europarl v8
Genau
deswegen
schlagen
wir
hier
eine
individuelle
Verantwortung
vor.
It
is
precisely
for
that
reason
that
we
are
proposing
individual
responsibility
here.
Europarl v8
Genau
deswegen
plädiere
ich
für
einen
Dialog.
This
is
exactly
why
I
am
saying
that
we
need
dialogue.
Europarl v8
Aber
genau
deswegen
genügen
sie
nicht
den
speziellen
Bedürfnissen
von
Wissenschaft
und
Forschung.
But
precisely
because
of
this,
such
systems
are
not
appropriate
to
the
particular
needs
of
research
and
development.
TildeMODEL v2018
Und
genau
deswegen
wird
dir
keiner
auf
die
Schliche
kommen.
And
that's
how
you're
going
to
get
away
with
it.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
nehme
ich
meine
Pfeife
nie
mit
ins
Bett.
This
is
exactly
why
I
never
take
my
pipe
to
bed.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
will
ich
sie
verlegen.
KLINK:
Aha!
That
is
one
of
the
reasons
I
want
them
moved.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
löst
du
deine
eigenen
Probleme
als
lediges
Mädchen
nicht.
Which
is
exactly
why
you
aren't
solving
your
own
problems
as
a
single
girl.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
spreche
ich
von
Familienehre.
That's
why
I
brought
up
the
family
honour.
OpenSubtitles v2018
Genau,
deswegen
sollten
wir
auch
deinen
Vater
aufsuchen.
No,
which
is
why
I
think
we
should
go
and
see
your
father.
OpenSubtitles v2018
Genau,
deswegen
erhöhe
ich
das
Transmitter-Signal.
Exactly,
that's
why
I'm
jacking
up
the
transmitter's
signal.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
macht
es
so
großen
Spaß.
That's
what
makes
it
so
much
fun.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
achte
ich
sehr
darauf,
dir
keine
Chance
zu
geben.
That's
why
I
take
great
care
not
to
give
you
the
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Und
genau
deswegen
müssen
Sie
hierbleiben,
Alex.
Which
is
why
I
need
you
to
remain
behind
to
protect
the
others.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
genau
deswegen
sollten
Sie
gehen.
You
see?
That's
exactly
why
you
should
go.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
ist
es
besser,
wenn
du
nichts
darüber
weißt.
Which
is
exactly
why
it's
better
that
you
know
nothing
about
it.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
kommst
du,
Quentin,
immer
wieder.
That's
really
why
you,
Quentin,
you
just
keep
coming.
OpenSubtitles v2018
Genau,
deswegen
bin
ich
Super-Raven
und
bald
supertot.
Exactly,
which
is
why
I'm
Super
Raven
and
about
to
be
super
dead.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
wollte
ich
diesen
Scheck
nicht
von
dir
annehmen.
See,
this
is
exactly
why
I
didn't
want
to
take
that
check
from
you.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
ziehe
ich
die
öffentlichen
Verkehrsmittel
vor.
This...
this
is
the
reason...
I
prefer
public
transportation.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst
mit,
und
genau
deswegen
respektier
ich
dich,
Cheddar.
You
looking
out,
and
that's
why
I
respect
you,
Cheddar.
OpenSubtitles v2018
Wie
sich
herausstellt,
bist
du
genau
deswegen
hier.
As
it
turns
out,
that's
why
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Jordan,
genau
deswegen
mussten
wir
Sie
und
Mr.
Green
trennen.
Mr.
Jordan,
that
is
precisely
why
we
had
to
separate
you
and
Mr.
Green.
OpenSubtitles v2018
Perales,
genau
deswegen
gehören
Sie
nicht
hierher.
You
see,
Perales,
this
is
exactly
why
you
don't
belong
here.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
musst
du
Butch
zurückpfeifen.
Which
is
why
you
need
to
call
off
Butch.
OpenSubtitles v2018
Und
genau
deswegen
komme
ich
jetzt
zu
Ihnen.
And
just
because
of
that,
I'm
going
to
you
now.
OpenSubtitles v2018
Doch,
genau
deswegen
sind
wir
hier,
Kevin.
No,
that's
exactly
why
we're
here,
Kevin.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen,
weil
ich
fürs
Examen
lernen
muss.
That
is
why.
That!
I
have
to
study
for
these
boards.
OpenSubtitles v2018