Translation of "Genau anschauen" in English

Wir sollten uns diese Kontrollsysteme noch einmal genau anschauen.
We need to take another careful look at these control systems.
Europarl v8

Allerdings müssen wir uns natürlich genau anschauen, wie die zukünftigen Procedere sind.
However, we must of course take a close look at what form the procedures may take in the future.
Europarl v8

Ich hoffe, dass sich das Parlament unsere Begründung genau anschauen wird.
I hope that Parliament will look closely at the case that we put forward.
Europarl v8

Wir müssen uns genau anschauen, wo noch immer Hemmnisse im Binnenmarkt bestehen?
We need to look carefully at where there are still hindrances to the internal market.
Europarl v8

Das ist ein äußerst interessanter Vorschlag, den wir uns genau anschauen werden.
The proposal is a very interesting one, at which we shall look closely.
Europarl v8

Auch hier müssen wir uns die Lektionen der Vergangenheit genau anschauen.
Here, too, we should attend carefully to the lessons of the past.
News-Commentary v14

Ich möchte, dass Sie sich Ihr Gesicht genau anschauen.
Hmm? I want you to take a good look at your face.
OpenSubtitles v2018

Du musst dir die Schneebedingungen genau anschauen.
You have to have a look exactly the snow conditions.
OpenSubtitles v2018

Du musst es dir genau anschauen.
You have to take care.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mir Beweismittel genau anschauen.
I have to study all the evidence.
OpenSubtitles v2018

Bevor wir jemanden anklagen, müssen wir den Fall genau anschauen.
Before we venture down the road into actual accusation we must consider the matter very carefully.
OpenSubtitles v2018

Daher sollten Sie sich die Index-Methoden vor Ihrem Investment genau anschauen.
It is advisable to take a closer look at the index methodologies before investing.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu verstehen, muss man sich die Hintergründe genau anschauen.
To understand it is necessary to look at some of the background detail.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche muss sich ihre Jugendprogramme genau anschauen.
Churches need to take a hard look their youth programs.
ParaCrawl v7.1

Das muss ich mir noch mal ganz genau im Greifvogelbuch anschauen:
This I have to study much more exact in the book about raptors:
ParaCrawl v7.1

Sie wollen sich ein Tier in Ruhe ganz genau anschauen?
You want to look intimately at an animal?
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie einige Seiten unserer aktuellen Ausgabe ganz genau anschauen.
Check out some pages of our current issue in more detail.
CCAligned v1

Und darum sollten wir uns diese Vorschläge genau anschauen.
We should therefore take a good look at these proposals.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich den Verkostungsprozess eines berühmten Sommeliers genau anschauen.
If you look closely at the tasting process of a famous sommelier.
ParaCrawl v7.1

Und man muss sich doch genau anschauen, was wirklich geliefert wird.
And it’s important to look of course at what’s actually supplied.
ParaCrawl v7.1

Verwirrung erforschen / sich ein Missverständnis genau anschauen.
To go explore confusion / look into a misunderstanding.
ParaCrawl v7.1

Hier könnt Ihr Euch noch einmal die neue Strecke genau anschauen.
Here you can have a closer look at the new route.
ParaCrawl v7.1

Tip: Die Anreise gut vorbereiten und vorher die letzte Etappe genau anschauen.
Tip: Prepare the journey well and look carefully at the last stage.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns genau anschauen, wie Du eine Liste mit E-Mail-Abonnenten aufbaust.
We’re going to examine exactly how you can go about building a list of email subscribers.
ParaCrawl v7.1

Denkbar ist alles, aber das müßte man sich genau anschauen.
It is possible, of course, but we would have to take a close look.
ParaCrawl v7.1