Translation of "Genau anschauen" in English
Wir
sollten
uns
diese
Kontrollsysteme
noch
einmal
genau
anschauen.
We
need
to
take
another
careful
look
at
these
control
systems.
Europarl v8
Allerdings
müssen
wir
uns
natürlich
genau
anschauen,
wie
die
zukünftigen
Procedere
sind.
However,
we
must
of
course
take
a
close
look
at
what
form
the
procedures
may
take
in
the
future.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
sich
das
Parlament
unsere
Begründung
genau
anschauen
wird.
I
hope
that
Parliament
will
look
closely
at
the
case
that
we
put
forward.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
genau
anschauen,
wo
noch
immer
Hemmnisse
im
Binnenmarkt
bestehen?
We
need
to
look
carefully
at
where
there
are
still
hindrances
to
the
internal
market.
Europarl v8
Das
ist
ein
äußerst
interessanter
Vorschlag,
den
wir
uns
genau
anschauen
werden.
The
proposal
is
a
very
interesting
one,
at
which
we
shall
look
closely.
Europarl v8
Auch
hier
müssen
wir
uns
die
Lektionen
der
Vergangenheit
genau
anschauen.
Here,
too,
we
should
attend
carefully
to
the
lessons
of
the
past.
News-Commentary v14
Ich
möchte,
dass
Sie
sich
Ihr
Gesicht
genau
anschauen.
Hmm?
I
want
you
to
take
a
good
look
at
your
face.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dir
die
Schneebedingungen
genau
anschauen.
You
have
to
have
a
look
exactly
the
snow
conditions.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
dir
genau
anschauen.
You
have
to
take
care.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mir
Beweismittel
genau
anschauen.
I
have
to
study
all
the
evidence.
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
jemanden
anklagen,
müssen
wir
den
Fall
genau
anschauen.
Before
we
venture
down
the
road
into
actual
accusation
we
must
consider
the
matter
very
carefully.
OpenSubtitles v2018
Daher
sollten
Sie
sich
die
Index-Methoden
vor
Ihrem
Investment
genau
anschauen.
It
is
advisable
to
take
a
closer
look
at
the
index
methodologies
before
investing.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
verstehen,
muss
man
sich
die
Hintergründe
genau
anschauen.
To
understand
it
is
necessary
to
look
at
some
of
the
background
detail.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
muss
sich
ihre
Jugendprogramme
genau
anschauen.
Churches
need
to
take
a
hard
look
their
youth
programs.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
ich
mir
noch
mal
ganz
genau
im
Greifvogelbuch
anschauen:
This
I
have
to
study
much
more
exact
in
the
book
about
raptors:
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
sich
ein
Tier
in
Ruhe
ganz
genau
anschauen?
You
want
to
look
intimately
at
an
animal?
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
einige
Seiten
unserer
aktuellen
Ausgabe
ganz
genau
anschauen.
Check
out
some
pages
of
our
current
issue
in
more
detail.
CCAligned v1
Und
darum
sollten
wir
uns
diese
Vorschläge
genau
anschauen.
We
should
therefore
take
a
good
look
at
these
proposals.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
den
Verkostungsprozess
eines
berühmten
Sommeliers
genau
anschauen.
If
you
look
closely
at
the
tasting
process
of
a
famous
sommelier.
ParaCrawl v7.1
Und
man
muss
sich
doch
genau
anschauen,
was
wirklich
geliefert
wird.
And
it’s
important
to
look
of
course
at
what’s
actually
supplied.
ParaCrawl v7.1
Verwirrung
erforschen
/
sich
ein
Missverständnis
genau
anschauen.
To
go
explore
confusion
/
look
into
a
misunderstanding.
ParaCrawl v7.1
Hier
könnt
Ihr
Euch
noch
einmal
die
neue
Strecke
genau
anschauen.
Here
you
can
have
a
closer
look
at
the
new
route.
ParaCrawl v7.1
Tip:
Die
Anreise
gut
vorbereiten
und
vorher
die
letzte
Etappe
genau
anschauen.
Tip:
Prepare
the
journey
well
and
look
carefully
at
the
last
stage.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
genau
anschauen,
wie
Du
eine
Liste
mit
E-Mail-Abonnenten
aufbaust.
We’re
going
to
examine
exactly
how
you
can
go
about
building
a
list
of
email
subscribers.
ParaCrawl v7.1
Denkbar
ist
alles,
aber
das
müßte
man
sich
genau
anschauen.
It
is
possible,
of
course,
but
we
would
have
to
take
a
close
look.
ParaCrawl v7.1