Translation of "Gemüsebeilage" in English
Ist
die
Gemüsebeilage
für
die
Perlhühner
fertig?
The
garnish
for
the
guinea-fowl!
OpenSubtitles v2018
Die
eingelegten
italienischen
Delikatessen
zählen
als
Gemüsebeilage,
oder?
The
Italian
delicacies
count
as
vegetable
sides,
right?
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
zweiten
Zeitspanne
kommt
dann
die
Beladungsaufforderung
für
die
Gemüsebeilage.
After
a
second
time
span,
the
request
to
load
the
vegetable
side
dish
is
given.
EuroPat v2
Sie
sind
eine
große
Gemüsebeilage
oder
eine
Sauce
für
Pasta.
They
are
a
great
vegetable
side
dish
or
a
sauce
for
pasta.
CCAligned v1
Es
ist
nötig
heiß
zu
reichen,
wird
mit
der
Gemüsebeilage
ausgezeichnet
kombiniert.
It
is
necessary
to
give
hot,
it
is
perfectly
combined
with
a
vegetable
garnish.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Gemüsebeilage
vorzubereiten,
wird
Infohow.net
erzählen.
How
to
prepare
a
vegetable
garnish,
will
tell
Infohow.net.
ParaCrawl v7.1
Der
Kürbis
macht
als
Gemüsebeilage,
gefüllt
oder
zu
Suppe
verarbeitet
eine
gute
Figur.
The
pumpkin
can
be
successfully
served
as
a
side
vegetable,
stuffed
or
processed
into
a
soup.
ParaCrawl v7.1
Chicorée
schmeckt
ausgezeichnet
als
Salat,
gerne
auch
mit
einem
süßlichen
Dressing
als
Kontrapunkt,
oder
gedünstet
als
warme
Gemüsebeilage.
Chicory
is
delicious
as
a
salad
and
also
tastes
good
with
a
sweet
dressing
as
a
counterpoint
or
steamed
as
a
hot
vegetable
side
dish.
ParaCrawl v7.1
Für
die
frische
Gemüsebeilage
zum
Hauptgericht
„Lammkoteletts
mit
Kartoffel-Pesto-Püree“
führt
der
Weg
dann
z.B.
zum
Novalishoeve
in
Den
Hoorn.
For
the
fresh
vegetable
side
dish
to
the
main
course
“Lammkoteletts
mit
Kartoffel-Pesto-biting”
then
leads
the
way
e.g..
zum
Novalis
Hoeve
Den
Hoorn.
ParaCrawl v7.1
Aber
was,
wenn
die
Gäste
schon
auf
der
Schwelle
zu
machen,
oder
Ihre
wollen
häuslich
die
Leidenschaft
wie
wkusnenkogo
die
Gemüsebeilage?
But
what
to
do
if
guests
already
on
a
threshold,
or
your
house
passion
as
want
a
tasty
vegetable
garnish?
ParaCrawl v7.1
Traditionell
essen
die
Indonesier
Reis
mit
Fisch
oder
Fleisch
mit
Gemüsebeilage
und
einem
scharfen
„Sambal”
aus
roten
Chilis.
Traditionally
the
Indonesier
rice
with
fish
or
meat
with
vegetable
supplement
and
a
sharp
“Sambal”
eats
from
red
Chilis.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
Speisen,
beispielsweise
jeweils
in
Form
einer
Fleischscheibe,
einer
Kartoffelbeilage
und
einer
Gemüsebeilage
für
viele
Schüler
in
Gastronomiebehältern
derart
regeneriert
bzw.
fertig
gegart
werden,
dass
eine
Essensausgabe
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
stattfinden
kann.
In
this
case,
meals,
for
example,
in
the
form
of
a
slice
of
meat,
a
potato
side
dish,
and
a
vegetable
side
dish
are
regenerated
or
finish
cooked
in
food
containers
for
many
students
so
that
the
serving
of
foods
can
take
place
at
a
given
time.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
einer
dritten
Zeitspanne
kommt
schliesslich
die
Aufforderung,
sowohl
das
Fleisch
als
auch
die
Kartoffelbeilage
und
die
Gemüsebeilage
zu
entladen.
After
a
third
time
span,
finally
the
request
comes
to
unload
the
meat
as
well
as
the
potato
side
dish
and
the
vegetable
side
dish.
EuroPat v2
Dabei
sollen
Speisen,
beispielsweise
jeweils
in
Form
einer
Fleischscheibe,
einer
Kartoffelbeilage
und
einer
Gemüsebeilage
für
viele
Schüler
in
Gastronomiebehältern
derart
regeneriert
bzw.
fertig
gegart
werden,
dass
eine
Essenssausgabe
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
stattfinden
kann.
In
this
case,
meals,
for
example,
in
the
form
of
a
slice
of
meat,
a
potato
side
dish,
and
a
vegetable
side
dish
are
regenerated
or
finish
cooked
in
food
containers
for
many
students
so
that
the
serving
of
foods
can
take
place
at
a
given
time.
EuroPat v2
Mini-Wok
Choi
muss
lediglich
kurz
abgespült
werden
und
kann
roh
und
gedünstet
als
warme
Gemüsebeilage
verzehrt
werden.
Mini
Pak
Choi
only
requires
brief
washing
and
can
be
consumed
raw
or
steamed
as
a
warm
vegetable
side
dish.
ParaCrawl v7.1
Unerwünscht
die
Kartoffeln
und
die
Makkaroni,
besonders
in
der
Kombination
mit
dem
Fleisch
oder
dem
Fisch
anzuwenden,
sie
ersetzen
es
kann
vom
Buchweizen,
dem
Reis
oder
der
Gemüsebeilage.
It
is
undesirable
to
use
potatoes
and
macaroni,
especially
in
combination
with
meat
or
fish,
it
is
possible
to
replace
them
with
buckwheat,
rice
or
a
vegetable
garnish.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
habe
immer
noch
die
alte
Denkweise,
die
muss
ich
eine
Gemüsebeilage
haben,
unabhängig
von
der
Tatsache,
dass
meine
Vorspeise
ist
Gemüse
zu.
And
I
still
have
the
old
mindset
that
I
must
have
a
vegetable
side
dish,
regardless
of
the
fact
that
my
entree
is
veggies
too.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
mit
einer
frischen
Zwischenmahlzeit
und
einer
Gemüsebeilage
in
der
Kantine
sind
schon
drei
bis
vier
Portionen
geschafft.
Complement
it
with
a
snack
of
fresh
fruit
and
a
vegetable
side
dish
at
lunch
and
you
already
managed
to
eat
three
to
four
portions.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
aus
Italien
zu
herzhaften
Bratengerichten
mit
Gemüsebeilage,
Wildschweinragout
oder
auch
zu
gereiften
Käsesorten.
Enjoy
this
dry
red
wine
from
Italy
with
hearty
roast
dishes
with
vegetables,
wild
boar
ragout
or
matured
cheeses.
ParaCrawl v7.1
In
scharennom
die
Art
wird
dieses
Produkt
mit
der
Tasse
des
aromatischen
Kaffees
sehr
gut
kombiniert,
es
kann
man
mit
der
weißen
Soße
als
Ergänzung
zur
Gemüsebeilage,
oder
wie
den
Imbiss
zum
Bier
reichen.
In
the
fried
look
this
product
perfectly
is
combined
with
a
cup
of
fragrant
coffee,
it
can
be
given
with
white
sauce
as
addition
to
a
vegetable
garnish,
or
as
snack
to
beer.
ParaCrawl v7.1
Herausnehmen,
mit
einem
Teller
zudecken
und
mit
einem
Gewicht
beschweren,
abkühlen
lassen,
sodass
restliche
Brühe
abfließen
kann,
in
1cm
dünne
Scheiben
schneiden
und
eventuell
mit
Gemüsebeilage
servieren.
Remove,
cover
with
a
plate
and
cool
with
a
weight
that
can,
gather
run
off
remaining
broth,
cut
into
1
cm
slices
and
serve
with
any
side
dish.
ParaCrawl v7.1
Nur
zwei
Noten,
die
uns
daran
hindern,
5
Zoll,
das
Urteil
zu
binden:
Frühstück
von
08:30,
die
spät
für
diejenigen,
die
Orte
weit
von
Assisi
und
der
Gemüsebeilage,
die
wir
dachten,
war
ein
bisschen
bescheiden
zu
besuchen
ist.
Only
two
notes
that
prevent
us
from
5
inches
to
tie
the
judgment:
Breakfast
from
08:30
which
is
late
for
those
wishing
to
visit
places
far
from
Assisi
and
the
vegetable
side
dish
which
we
thought
was
a
bit
modest.
ParaCrawl v7.1
Als
Hauptgang
sind
vor
allem
Fleischgerichte
beliebt:
Neben
Spanferkel,
Lamm-,
Ziegen-,
Kalbs-
oder
Wildschweinbraten
gibt
es
"Pecora
in
Cappotto",
einen
Schmorbraten
vom
Schaf
mit
Kartoffel-
und
Gemüsebeilage,
die
sardische
Spezialität
schlechthin.
The
main
course
is
mainly
meat:
in
addition
to
roast
suckling
pig,
lamb,
goat,
veal
or
wild
boar,
there
is
"pecora
in
cappotto
"
–
a
stew
of
sheep
with
potatoes
and
vegetables,
the
Sardinian
speciality
par
excellence.
ParaCrawl v7.1