Translation of "Gemörsert" in English
Nachdem
das
Wasser
destillativ
entfernt
wurde,
wurde
das
erhaltene
Pulver
gemörsert.
After
the
water
had
been
removed
through
distillation,
the
resulting
powder
was
pounded
in
a
mortar.
EuroPat v2
Das
Produkt
wird
ausgegossen
und
nach
Erkalten
gemörsert.
The
product
is
poured
out,
cooled
and
ground.
EuroPat v2
Danach
wurde
das
Öl
mechanisch
aus
dem
Kolben
entfernt,
getrocknet
und
gemörsert.
The
oil
was
removed
mechanically
from
the
flask,
dried
and
crushed.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
auf
Zimmertemperatur
wurde
zum
Trennen
der
Agglomerate
gemörsert.
After
cooling
to
room
temperature,
the
material
was
ground
in
a
mortar
to
break
up
the
agglomerates.
EuroPat v2
Nach
40
Stunden
wurde
das
Blattmaterial
entnommen
und
gemörsert.
After
40
hours,
the
leaf
material
was
removed
and
mortared.
EuroPat v2
Anschließend
werden
die
Edukte
mit
Aceton
aufgeschlämmt
und
gründlich
gemörsert.
The
starting
materials
are
subsequently
slurried
with
acetone
and
ground
thoroughly
in
a
mortar.
EuroPat v2
Der
Kuchen
wird
gemörsert,
mit
2%
Graphit
versetzt
und
zu
Pillen
verpresst.
The
cake
is
crushed
with
a
pestle,
combined
with
2%
graphite,
and
compressed
into
pellets.
EuroPat v2
Diese
wird
12
Stunden
bei
135
°C
im
Trokkenschrank
getrocknet
und
danach
gemörsert.
The
latter
is
dried
in
a
drying
chamber
for
12
hours
at
135°
C.
and
thereafter
crushed
with
a
pestle.
EuroPat v2
Das
Destillat
wurde
aufgeschmolzen,
unter
n-Hexan
gemörsert
und
dann
mit
600
ml
n-Hexan
extrahiert.
The
distillate
was
melted,
mortared
with
n-hexane
and
then
extracted
with
600
ml
of
n-hexane.
EuroPat v2
Nachdem
die
Schmelze
zu
einer
glasartigen
Masse
erstarrt
war,
wurde
sie
möglichst
fein
gemörsert.
After
the
melt
had
solidified
to
a
glass-like
mass,
it
was
ground
as
finely
as
possible.
EuroPat v2
Diese
wird
12
Stunden
bei
135
°C
im
Trockenschrank
getrocknet
und
danach
gemörsert.
The
latter
is
dried
in
a
drying
chamber
for
12
hours
at
135°
C.
and
thereafter
crushed
with
a
pestle.
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
Stunde
Rühren
bei
150
°C
wird
die
Schmelze
abgekühlt
und
gemörsert.
After
a
further
hour
of
stirring
at
150°
C.,
the
melt
is
cooled
and
crushed
with
a
mortar.
EuroPat v2
Das
getrocknete
Pulver
wurde
fein
gemörsert,
in
Kristallisationsschalen
verteilt
und
in
einen
Formiergasofen
gestellt.
The
dried
powder
was
finely
ground
in
a
mortar,
spread
out
in
crystallising
trays
and
placed
in
a
forming
gas
oven.
EuroPat v2
Der
getrocknete
Niederschlag
wird
gemörsert
und
anschließend
4
Stunden
bei
1000
°C
an
Luft
kalziniert.
The
dried
precipitate
is
ground
in
a
mortar
and
subsequently
calcined
at
1000°
C.
in
air
for
4
hours.
EuroPat v2
Beispiel
4
wurde
mit
der
Abändering
wiederholt,
daß
der
Ilmenit
vor
seiner
Chlorierung
anstelle
von
unter
Stickstoff
an
der
Luft
geglüht
und
anschließend
fein
gemörsert
wurde
(Korngröße:
60
bis
600
µm).
Example
4
was
repeated
save
that
the
ilmenite
was
calcined,
prior
to
chlorinating
it,
under
air
(which
replaced
the
nitrogen)
and
was
successively
finely
ground
(particle
size:
60
to
600
?m).
EuroPat v2
Nach
3
Tagen
Inkubation
bei
25°C
im
Dunkeln
wurden
die
Blattsegmente
der
Parallelansätze
vereinigt
und
in
einer
Reibschale
unter
flüssigem
N
2
gemörsert.
After
a
3-day
incubation
period
at
25°
C.
in
the
dark,
the
leaf
segments
from
the
parallel
batches
were
combined
and
pounded
in
a
shallow
mortar
under
liquid
N2.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wurde
gemörsert
und
im
Vakuum
(70
°C,
50
mbar)
4
h
lang
getrocknet.
The
residue
was
ground
in
a
mortar
and
dried
in
vacuo
(70°
C.,
50
mbar)
for
4
hours.
EuroPat v2
Um
die
Homogenität
des
Präparats
zu
gewährleisten,
wird
dieses
anschließend
gemörsert
und
nochmals
unter
den
vorgenannten
Reaktionsbedingungen
behandelt.
In
order
to
ensure
that
the
preparation
is
homogeneous,
it
is
then
ground
in
a
mortar
and
again
treated
under
the
abovementioned
reaction
conditions.
EuroPat v2
Die
Lösung
wird
im
Trockenschrank
bei
130°C
über
Nacht
eingeengt
und
der
entstandene
Citratprecursor
gemörsert.
The
solution
is
evaporated
overnight
in
a
drying
cabinet
at
130°
C.,
and
the
resultant
citrate
precursor
is
ground.
EuroPat v2
Die
Lösung
wird
im
Trockenschrank
bei
150°C
über
Nacht
getrocknet
und
der
entstandene
Citratprecursor
fein
gemörsert.
The
solution
is
dried
overnight
in
a
drying
cabinet
at
150°
C.,
and
the
resultant
citrate
precursor
is
finely
ground.
EuroPat v2
Die
Lösung
wird
im
Trockenschrank
bei
130
°C
über
Nacht
eingeengt
und
der
entstandene
Citratprecursor
fein
gemörsert.
The
solution
is
evaporated
overnight
in
a
drying
cabinet
at
130°
C.,
and
the
resultant
citrate
precursor
is
finely
ground.
EuroPat v2
Das
Rohprodukt
wird
fein
gemörsert
und
noch
einmal
eine
Stunde
bei
160°C
unter
Vakuum
behandelt.
The
crude
product
was
finely
ground
and
treated
again
for
one
hour
at
160°
C.
under
vacuum.
EuroPat v2