Translation of "Gemörsert" in English

Nachdem das Wasser destillativ entfernt wurde, wurde das erhaltene Pulver gemörsert.
After the water had been removed through distillation, the resulting powder was pounded in a mortar.
EuroPat v2

Das Produkt wird ausgegossen und nach Erkalten gemörsert.
The product is poured out, cooled and ground.
EuroPat v2

Danach wurde das Öl mechanisch aus dem Kolben entfernt, getrocknet und gemörsert.
The oil was removed mechanically from the flask, dried and crushed.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen auf Zimmertemperatur wurde zum Trennen der Agglomerate gemörsert.
After cooling to room temperature, the material was ground in a mortar to break up the agglomerates.
EuroPat v2

Nach 40 Stunden wurde das Blattmaterial entnommen und gemörsert.
After 40 hours, the leaf material was removed and mortared.
EuroPat v2

Anschließend werden die Edukte mit Aceton aufgeschlämmt und gründlich gemörsert.
The starting materials are subsequently slurried with acetone and ground thoroughly in a mortar.
EuroPat v2

Der Kuchen wird gemörsert, mit 2% Graphit versetzt und zu Pillen verpresst.
The cake is crushed with a pestle, combined with 2% graphite, and compressed into pellets.
EuroPat v2

Diese wird 12 Stunden bei 135 °C im Trokkenschrank getrocknet und danach gemörsert.
The latter is dried in a drying chamber for 12 hours at 135° C. and thereafter crushed with a pestle.
EuroPat v2

Das Destillat wurde aufgeschmolzen, unter n-Hexan gemörsert und dann mit 600 ml n-Hexan extrahiert.
The distillate was melted, mortared with n-hexane and then extracted with 600 ml of n-hexane.
EuroPat v2

Nachdem die Schmelze zu einer glasartigen Masse erstarrt war, wurde sie möglichst fein gemörsert.
After the melt had solidified to a glass-like mass, it was ground as finely as possible.
EuroPat v2

Diese wird 12 Stunden bei 135 °C im Trockenschrank getrocknet und danach gemörsert.
The latter is dried in a drying chamber for 12 hours at 135° C. and thereafter crushed with a pestle.
EuroPat v2

Nach einer weiteren Stunde Rühren bei 150 °C wird die Schmelze abgekühlt und gemörsert.
After a further hour of stirring at 150° C., the melt is cooled and crushed with a mortar.
EuroPat v2

Das getrocknete Pulver wurde fein gemörsert, in Kristallisationsschalen verteilt und in einen Formiergasofen gestellt.
The dried powder was finely ground in a mortar, spread out in crystallising trays and placed in a forming gas oven.
EuroPat v2

Der getrocknete Niederschlag wird gemörsert und anschließend 4 Stunden bei 1000 °C an Luft kalziniert.
The dried precipitate is ground in a mortar and subsequently calcined at 1000° C. in air for 4 hours.
EuroPat v2

Beispiel 4 wurde mit der Abändering wiederholt, daß der Ilmenit vor seiner Chlorierung anstelle von unter Stickstoff an der Luft geglüht und anschließend fein gemörsert wurde (Korngröße: 60 bis 600 µm).
Example 4 was repeated save that the ilmenite was calcined, prior to chlorinating it, under air (which replaced the nitrogen) and was successively finely ground (particle size: 60 to 600 ?m).
EuroPat v2

Nach 3 Tagen Inkubation bei 25°C im Dunkeln wurden die Blattsegmente der Parallelansätze vereinigt und in einer Reibschale unter flüssigem N 2 gemörsert.
After a 3-day incubation period at 25° C. in the dark, the leaf segments from the parallel batches were combined and pounded in a shallow mortar under liquid N2.
EuroPat v2

Der Rückstand wurde gemörsert und im Vakuum (70 °C, 50 mbar) 4 h lang getrocknet.
The residue was ground in a mortar and dried in vacuo (70° C., 50 mbar) for 4 hours.
EuroPat v2

Um die Homogenität des Präparats zu gewährleisten, wird dieses anschließend gemörsert und nochmals unter den vorgenannten Reaktionsbedingungen behandelt.
In order to ensure that the preparation is homogeneous, it is then ground in a mortar and again treated under the abovementioned reaction conditions.
EuroPat v2

Die Lösung wird im Trockenschrank bei 130°C über Nacht eingeengt und der entstandene Citratprecursor gemörsert.
The solution is evaporated overnight in a drying cabinet at 130° C., and the resultant citrate precursor is ground.
EuroPat v2

Die Lösung wird im Trockenschrank bei 150°C über Nacht getrocknet und der entstandene Citratprecursor fein gemörsert.
The solution is dried overnight in a drying cabinet at 150° C., and the resultant citrate precursor is finely ground.
EuroPat v2

Die Lösung wird im Trockenschrank bei 130 °C über Nacht eingeengt und der entstandene Citratprecursor fein gemörsert.
The solution is evaporated overnight in a drying cabinet at 130° C., and the resultant citrate precursor is finely ground.
EuroPat v2

Das Rohprodukt wird fein gemörsert und noch einmal eine Stunde bei 160°C unter Vakuum behandelt.
The crude product was finely ground and treated again for one hour at 160° C. under vacuum.
EuroPat v2