Translation of "Gemischbildung" in English

Ein weiteres Beispiel für einen Steuerungseingriff auf die Gemischbildung ist in der Fig.
A further example for a control intervention on the mixture formation is shown in FIG.
EuroPat v2

Hierdurch ergibt sich eine verbesserte Gemischbildung von Brennstoff und Gas.
This improves the mixing of fuel and gas.
EuroPat v2

Dies ist eine Voraussetzung für eine gute Gemischbildung.
This is a prerequisite for good mixing.
EuroPat v2

Im nachgeschalteten Mischrohr (21) erfolgt dann die Gemischbildung der beiden Medien.
The mixture of the two media is then formed in the downstream mixing tube (21).
EuroPat v2

Die Gemischbildung mit der Verbrennungsluft erfolgt direkt am Ende der Lufteintrittsschlitze.
The mixture formation with the combustion air is effected directly at the end of the air-inlet slots.
EuroPat v2

Wird gasförmiger Brennstoff verbrannt, geschieht die Gemischbildung direkt am Ende der Lufteintrittsschlitze.
If gaseous fuel is burned, the mixture is formed directly at the end of the air-inlet slots.
EuroPat v2

Eine Gemischbildung durch die warme Kurbelwelle ist halt nicht optimal.
A mixture formation through the warm crankshaft is not really optimal.
ParaCrawl v7.1

Moderne Brennverfahren stellen hohe Ansprüche an die Kontrolle über die Gemischbildung.
Modern combustion schemes are demanding high standards on the control of the mixture formation.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise vermag das Gasventil eine optimale Gemischbildung zu unterstützen.
In this way, the gas valve is capable of assisting an optimum mixture formation.
EuroPat v2

In diesem Fall liegt dann eine innere Gemischbildung vor.
In this case, there is internal mixture formation.
EuroPat v2

Die Gemischbildung erfolgt somit in drei Phasen.
The mixture formation thus takes place in three phases.
EuroPat v2

Eine günstige Gemischbildung verbessert eine Schichtladung, eine Zündeinspritzung sowie ein sogenanntes Katheizen.
A favorable mixture formation improves stratified charge, ignition injection, and catalytic converter heating.
EuroPat v2

Der später eingespritzte Kraftstoff verbrennt aufgrund der heterogenen Gemischbildung ohne allzu hohe Druckanstiege.
The heterogeneous mixture formation prevents the later injected fuel from burning with any excessive pressure rises.
EuroPat v2

Als Folge steht bis zur Verbrennung eine größere Zeit zur Gemischbildung zur Verfügung.
As a consequence, a longer time for mixture formation is available up to the combustion.
EuroPat v2

Die erhöhte Strömungsgeschwindigkeit unterstützt einerseits die Verdampfung und andererseits die Gemischbildung.
The increased flow velocity supports the evaporation, on the one hand, and mixture formation, on the other hand.
EuroPat v2

Im nachgeschalteten Mischrohr erfolgt dann die Gemischbildung der beiden Medien.
The mixture of both media is then formed in the following mixing pipe.
EuroPat v2

Die Gemischbildung im Brennraum kann durch geeignete Lenkung der einströmenden Verbrennungsluft verbessert werden.
The mixture formation in the combustion chamber may be improved by suitable steering of the inflowing combustion air.
EuroPat v2

Die eigentliche Gemischbildung findet in einem Rohrabschnitt 9 abströmseitig des Verbindungsrohres 4 statt.
The actual formation of the mixture takes place in a tube section 9 at the downstream side of connecting tube 4 .
EuroPat v2

Die Lambda-Sonde 13 liefert die Regelgrösse für die Gemischbildung.
Lambda probe 13 provides the regulating variable for the mixture control.
EuroPat v2

Zur Gemischbildung innerhalb des Kurbelgehäuses 2 wird entsprechend der Fig.
For fuel-air mixing inside the crankcase 2 the fuel is injected, according to FIG.
EuroPat v2

Das vorgeschlagene Aufladesystem trägt durch Turbulenzen beim Ladevorgang zu einer verbesserten Gemischbildung bei.
The proposed charging system contributes to improved formation of the mixture as a result of turbulence during the charging process.
EuroPat v2

Weiterhin soll eine Gemischbildung im Brenner verbessert werden.
It is additionally intended to improve mixture formation in the burner.
EuroPat v2

Die Gemischbildung wird durch eine Einspritzung erzielt.
The mixture is made by an injection pump in the intake.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht eine kurbelwinkelaufgelöste Analyse der Gemischbildung und des lokalen Luft/Kraftstoff-Verhältnisses.
This offers crank angle resolved analysis of the mixture formation and the local air/fuel ratio.
ParaCrawl v7.1

Der hier verwendete Motor ist ein luftgekühlter Zweizylinder-Viertakt-Benzinmotor mit äußerer Gemischbildung.
The engine used here is an air-cooled two-cylinder four-stroke petrol engine with external carburation.
ParaCrawl v7.1

Der hier verwendete Motor ist ein luftgekühlter Einzylinder-Viertakt-Benzinmotor mit äußerer Gemischbildung.
The engine used here is an air-cooled single-cylinder four-stroke petrol engine with external carburation.
ParaCrawl v7.1

Die lineare Abhängigkeit der Drehzahl des Flügelrades von der Luftmenge ermöglicht eine einfache Steuerung der Gemischbildung.
The linear dependence of the rpm of the flywheel on the amount of air makes possible a simple control of the forming of mix.
EuroPat v2