Translation of "Gemeinschaftsordnung" in English

Ihrer Struktur nach ähnelt die Gemeinschaftsordnung einer staatlichen Verfassungsordnung.
In its structure the Community order resembles the constitutional order of a State.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaftsordnung wird damit zu einem wichtigen Instrument zur Friedenssicherung und Friedensgestaltung.
Community legal order that has already at tained historic importance is its peacemaking role.
EUbookshop v2

Dadurch wird die Gemeinschaftsordnung im Bereich des Umweltschutzes gleiche Verantwortung übernehmen.
There is no question whatsoever, because we know that the information coming from the Member States is inadequate.
EUbookshop v2

Diese sollten von unten nach oben immer mehr die Ganzheit der Gemeinschaftsordnung durchziehen.
There are three fundamental rules underlying the system.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich hierbei um grundlegende Verfassungsprinzipien sowohl der Mitgliedstaaten als Rechtsstaaten als auch der Gemeinschaftsordnung.
These are basic constitutional principles which apply not only to the Community but also to the Member States as States founded on the rule of law.
EUbookshop v2

Man muss daran erinnern, dass diese Richtlinie darauf abzielt, Grundsätze in die Gemeinschaftsordnung einzubeziehen, die bereits in dem Übereinkommen postuliert wurden, das am 25. Juni 1998 (während der Ministerkonferenz 'Umwelt für Europa') in Aarhus angenommen wurde.
It is worth pointing out that this directive seeks to integrate principles first put forward in the Convention adopted in Aarhus on 25 June 1998 (during the Ministerial Conference 'Environment for Europe') into the Community legal system.
Europarl v8

Der Begriff ,,internationale Beziehungen" basiert auf dem Konzept der Westfälischen Ordnung souveräner Nationalstaaten, das seinerseits die durch persönliche Lehnstreue zu einem König definierte mittelalterliche Gemeinschaftsordnung ablöste.
The term "international relations" assumes the Westphalian order of commitments among sovereign nation states, which replaced the medieval order of communities defined by personal fealty to a king.
News-Commentary v14

Wir haben bewiesen, dass unterschiedliche Traditionen, Kulturen und Wirtschaftsstrukturen in einer dauerhaften Gemeinschaftsordnung harmonisch nebeneinander bestehen koennen.
We have proved that disparate customs, cultures and economic structures can co-exist harmoniously in a durable Community framework.
TildeMODEL v2018

Die Einbeziehung der ostdeutschen Stahlindustrie in die Gemeinschaftsordnung wird mit schwerwiegenden industriellen, sozialen und regionalen Problemen verbunden sein.
The integration of the East German steel industry into the Community system will cause serious industrial, social and regional problems.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission muß diese für die Gemeinschaftsordnung wesentliche Regelungsaufgabe daher grundsätzlich in die ausschließliche Zuständigkeit des Gerichtshofs fallen.
The Commission considers that this regulating function, which is essential to the Community legal order, must therefore in principle be the exclusive responsibility of the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Dazu ist anzumerken, daß der Gerichtshof den Schutz der Rechte der Bürger schrittweise ausgeweitet und u.a. verfügt hat, daß die in den Verfassungen der Mitgliedstaaten und in den (von den Mitgliedstaaten unterzeichneten) internationalen Abkommen über den Schutz der Menschenrechte anerkannten und garantierten Grundrechte Bestandteil der allgemeinen Grundsätze der Gemeinschaftsordnung sind (Urteil in der Rechtssache Stauder von 1969 und Urteil in der Rechtssache Nold von 1974) .
In that connection, it must be observed that the Court of Justice has progressively extended the cases in which citizens' rights are protected, ruling inter alia that the fundamental rights recognized and guaranteed by the constitutions of the Member States and international treaties for the protection of human rights to which the Member States are signatories form part of the general principles of the Community legal order (the Stauder judgement in 1969 and the Nold judgement in 1974).
EUbookshop v2

Der Atomsperrvertrag vom 1. Juli 1968 warf in erster Linie die Frage auf, ob bzw. inwieweit die auswärtigen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten mit den Bestimmungen der Gemeinschaftsordnung vereinbar sind.
The Treaty on the Nonproliferation of Nuclear Weapons (NPT) of 1 July 1968 essentially posed the question whether and to what extent the external commitments of the Member States and the provisions of the Com munity legal order were compatible.
EUbookshop v2

Dies kann nicht verwundern, wenn man bedenkt, daß es sich hierbei um ein politisch wie verfassungsrechtlich äußerst heikles Gebiet handelt, das wie kaum ein anderes mit der Entwicklung der Gemeinschaftsordnung insgesamt verknüpft ist.
Many writers initially deduced from this expression that Article 235 was applicable solely in cases where the Treaty conferred no power at all on the Community institutions, thus rejecting its use in the purpose of increasing powers already conferred under other provisions.
EUbookshop v2

Unter der materiellen Verfassung können andererseits unabhängig von ihrem Rang alle für die Gemeinschaftsordnung grundlegenden Vorschriften verstanden werden.
On the other hand, 'material constitution' means all the basic provisions of a community's legal order, regardless of their relative force.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof habe des Weiteren festgestellt, dass die Beachtung dieses Rechts in der Gemeinschaftsordnung gebiete, dass natürliche und juristische Personen die Möglichkeit hätten, je nach den Umständen des Falls die Ungültigkeit von Gemeinschaftshandlungen allgemeiner Geltung entweder inzident vor dem Gemeinschaftsrichter oder aber vor den nationalen Gerichten geltend zu machen.
The Court of Justice has also held that respect for that right within the Community legal order requires that natural and legal persons must be able, depending on the case, to plead the invalidity of Community measures of general scope either indirectly, before the Community Courts, or before the national courts.
EUbookshop v2

Schon 1967 erschien aber Artikel 24 des Grundgesetzes in der Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichtes als eine Bestimmung, die eine Öffnung der deutschen Rechtsordnung gegenüber der Gemeinschaftsordnung erlaubt, und nicht als die Bestimmung restriktiver Auslegung, als die verschiedenen unteren Gerichte und zum Teil auch die Rechtslehre den Artikel 24 ursprünglich aufgefaßt hatten.
But as early as 1967 Article 24 was treated in the Court's decisions as a channel opening the German legal system to the Community and not as an ally of restrictive interpretations as the lower courts and some commentators had originally thought.
EUbookshop v2

Noch deutlicher treten die Ähnlichkeiten der Gemeinschaftsordnung mit der eines Staates zutage, wenn man sich das Ausmaß der Befugnisse vergegenwärtigt, mit denen die Gemeinschaftsorgane zur Wahrnehmung der der EG übertragenen Aufgaben ausgestattet worden sind.
The similarities between the Community order and that of a State become even more striking if we consider the extent of the powers with which the Community institutions are endowed for the performance of the tasks entrusted to the Community.
EUbookshop v2

Diese Gemeinsamkeiten der Gemeinschaftsordnung mit einer innerstaatlichen Ordnung reichen allerdings nicht aus, die EG ¡m H inblick auf ihre Æecnfsnafurals(Bun-des-)Staat zu charakterisieren.
These points ol resemblance between the Community order and the national order of a Slate do not, however, suffice to confer on lhe Community the legal character of a (federal) State.
EUbookshop v2

Auf dieser Grundlage hat der Gerichtshof nach und nach eine Reihe von Grundrechten anerkannt und in die Gemeinschaftsordnung eingeführt.
Although the Court of Justice came to the conclusion, in interpreting the Com munity provision, that it was not necessary for recipients to give their name so that, in fact, consideration of the question of a violation of a fundamental right was superfluous, it declared finally that the general fundamental principles of the Community legal order, which the Court of Justice has to safeguard, include respect for fundamental rights.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck hält es das vorlegende Gericht für erforderlich, zu prüfen, ob nicht die im angefochtenen Beschluss enthaltene Übergangsbestimmung ungültig ist, weil sie die Normen und Grundsätze der Gemeinschaftsordnung verletzt.
For that purpose the referring court deems it necessary to determine whether the transitional provision contained in the contested decision may be invalid, because it infringes the rules and principles of the Community legal order.
EUbookshop v2

Auch sei es für das Zusammenwirken der Bestimmungen der Artikel 13 bis 15 des Übereinkommens unabdingbar, diesem Begriff einen einheitlichen materiellen, an die Gemeinschaftsordnung anknüpfenden Gehalt zu geben.
Also it was indispensable, for the coherence of the provisions contained in Articles 13 to 15 of the Convention, to give that expression a uniform substantive content allied to the Community order.
EUbookshop v2