Translation of "Gemeinschaftsflächen" in English

Darüber hinaus bieten Gemeinschaftsflächen die Möglichkeit des kommunikativen Austauschs untereinander.
Apart from this, communal areas provide the opportunity for communicative exchange between residents.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Büroflächen sind mit den Gemeinschaftsflächen verzahnt.
Several office spaces are interlinked with communal areas.
ParaCrawl v7.1

Im Obergeschoss werden Büro- und Gemeinschaftsflächen für die Verwaltung von magdas untergebracht.
The upper level is to contain office and ancillary spaces for the magdas administration.
ParaCrawl v7.1

Die Fassaden, Dächer und Gemeinschaftsflächen wurden erneuert.
The facades, roofs and communal areas were renewed.
ParaCrawl v7.1

Entlang des Innenhofs befinden sich Gemeinschaftsflächen mit Liege- und Sitzmöbeln.
Along the interior courtyard, there are communal areas with furniture for sitting and reclining.
ParaCrawl v7.1

Beiträge zur Eigentümergemeinschaft (nur falls es Gemeinschaftsflächen gibt)
Community fee (only if there is a communal area to preserve)
ParaCrawl v7.1

Neben den Gemeinschaftsflächen werden im Erdgeschoss Räumlichkeiten für Gewerbe zur Verfügung gestellt.
In addition to common areas, commercial areas are also available on the ground floor.
ParaCrawl v7.1

Urban Living Köln ist eine moderne Komfort-Apartmentanlage mit großzügigen Gemeinschaftsflächen im Herzen von Köln.
Urban Living Köln Zentrum is a complex with modern comfort apartments and spacious common areas in the middle of Cologne.
CCAligned v1

Die auf zwei Stockwerke verteilte Anlage deckt ungefähr 12.000 Quadratmeter Gemeinschaftsflächen des Einkaufszentrums ab.
Spread over two floors, the installation covers approximately 12,000 sq metres of none-retail mall space.
ParaCrawl v7.1

Die Abteilungen sind den jeweiligen Depots zugeordnet, während zentrale Gemeinschaftsflächen die informelle Kommunikation fördern.
The departments are assigned to the relevant storage areas, while central communal areas encourage informal communication.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaftsflächen des Komplexes verteilen sich auf große Grüngartenbereiche, darunter Solarium und Schwimmbäder.
The communal areas of the complex are set in vast, leafy gardens with sundecks and swimming pools.
ParaCrawl v7.1

Die Einheiten bieten den Nutzern modernes Design und smarte Technologie, großzügige Gemeinschaftsflächen und regelmäßige Events.
Its units offer users modern design, smart technology, spacious communal areas and regular events.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Glasfassade befinden sich flexibel nutzbare Gemeinschaftsflächen mit Empfangsbereich, Konferenzraum und Indoor-Garten.
In the area along the glass façade there are flexible-use communal spaces with a reception area, conference room and indoor garden.
ParaCrawl v7.1

Erzeuger, die nur öffentliche Flächen oder Gemeinschaftsflächen bewirtschaften und die die Bewirtschaftung dieser Flächen aufgeben sowie alle Prämienansprüche auf einen anderen Erzeuger übertragen wollen, sind Erzeugern gleichgestellt, die ihren Betrieb verkaufen oder übertragen.
Farmers farming only public land or collectively owned land who decide to discontinue the farming of such land and to transfer all their rights to another farmer shall be treated in the same way as farmers selling or transferring their holdings.
DGT v2019

Erzeuger, die nur öffentliche oder Gemeinschaftsflächen bewirtschaften und die die Benutzung dieser Flächen als Weideland aufgeben sowie alle Prämienansprüche auf einen anderen Erzeuger übertragen wollen, sind Erzeugern gleich gestellt, die ihren Betrieb verkaufen oder übertragen.
Farmers farming only publicly or collectively owned land who decide to stop using that land for grazing and to transfer all their rights to another farmer shall be treated in the same way as farmers selling or transferring their holdings.
DGT v2019

Betriebsinhaber, die nur öffentliche oder Gemeinschaftsflächen bewirtschaften und die die Nutzung dieser Flächen als Weideland aufgeben sowie alle Prämienansprüche auf einen anderen Betriebsinhaber übertragen wollen, sind Betriebsinhabern gleich gestellt, die ihren Betrieb verkaufen oder übertragen.
Farmers farming only publicly or collectively owned land who decide to stop using that land for grazing and to transfer all their rights to another farmer shall be treated in the same way as farmers selling or transferring their holdings.
DGT v2019

Betriebsinhaber, die nur öffentliche Flächen oder Gemeinschaftsflächen bewirtschaften und die beschließen, die Bewirtschaftung dieser Flächen aufzugeben und alle Prämienansprüche auf einen anderen Betriebsinhaber zu übertragen, sind Betriebsinhabern gleichgestellt, die ihren Betrieb verkaufen oder übertragen.
Farmers farming only public land or collectively owned land who decide to discontinue the farming of such land and to transfer all their rights to another farmer shall be treated in the same way as farmers selling or transferring their holdings.
DGT v2019

Über die Modernisierung der Zimmer hinaus sind auch die Lobby, die Gemeinschaftsflächen und der Park des Hotels neugestaltet worden.
Besides the complete reconstruction of the rooms, the lobby, the public areas and the park has been transformed.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaftsflächen des Hotels umfassen eine einladende TV Lounge mit Kamin und einen offenen Innenhof mit Sitzmöglichkeiten und einen hübsch angelegten kleinen Garten.
Common areas of the hotel include an inviting TV lounge area with a fireplace and an open-air patio with seating and a lovely little garden.
ParaCrawl v7.1

Ebenso können sie aber auch für das Raummanagement eingesetzt werden, also um festzustellen, wie gut Besprechungsräume, Büros oder Gemeinschaftsflächen überhaupt genutzt werden – der Betreiber kann damit die Nutzung seines Gebäudes optimieren und eine Menge Kosten einsparen.
It can also be used for room management, i.e. to determine how well meeting rooms, offices or communal areas are used. Building operators can use this data to optimize the usage of the building and make considerable savings in costs.
ParaCrawl v7.1

Großzügige Gemeinschaftsflächen, Kinderbetreuungsmöglichkeiten in den Erdgeschossen, die Nachbarschaft zum Lohsepark und die Nähe zum künftigen Schulzentrum am Lohsepark machen die Wohnungen am Lohsepark darüber hinaus für Familien besonders attraktiv.
Living at Lohsepark is made particularly attractive to families by spacious common areas, child care facilities in ground floors, the neighboring park, and proximity to the future school complex at Lohsepark
ParaCrawl v7.1