Translation of "Gemeinsamer tag" in English
Es
ist
unser
letzter
gemeinsamer
Tag.
It's
our
last
day
together.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
vorerst
unser
letzter
gemeinsamer
Tag.
It's
gonna
be
our
last
day
together
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
denke
ich,
es
sollte
unser
letzter
gemeinsamer
Tag
sein.
That's
why
I
think
it
should
be
our
last
day
together.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
das
wäre
unser
letzter
gemeinsamer
Tag.
You
said
this
would
be
our
last
day.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
sagen,
dass
wäre
unser
letzter
gemeinsamer
Tag?
How
could
you
say
it's
gonna
be
our
last
day
together?
OpenSubtitles v2018
Es
war
unser
letzter
gemeinsamer
Tag.
It
was
our
last
day
together.
OpenSubtitles v2018
Das
Fest
des
Heiligen
Ignatius
war
unser
letzter
gemeinsamer
Tag.
The
feast
of
St.
Ignatius
was
our
last
day
together.
ParaCrawl v7.1
Der
Samstag
jedoch
ist
ein
gemeinsamer
Tag.
Saturday,
however,
is
a
common
day.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
letzter
gemeinsamer
Tag,
weil
ich
morgen
wieder
mit
der
Chemo
anfange.
It's
our
last
day
together
because
I
start
chemo
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Unser
letzter
gemeinsamer
Tag
auf
Rhodos
und
gleichzeitig
die
letzte
Chance,
Schlangen
zu
finden.
Our
last
day
on
Rhodos
and
the
final
chance
to
find
some
snakes.
ParaCrawl v7.1
Ein
gemeinsamer
Tag
und
ein
schreckliches
Erlebnis
bringen
Vater
und
Sohn
wieder
näher
zuein
ander.
A
day
together
and
a
terrible
experience
serve
to
bring
father
and
son
closer
together
once
more.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
ist
religöise
Musik
eher
eine
Bestrafung
und
in
etwa
so
amüsant
wie
ein
gemeinsamer
Tag
mit
den
Zeugen
Jehovas
beim
Hausbesuchen.
Religious
music
is
usually
whack
and
about
as
much
fun
as
a
day
doing
door-to-door
with
the
Jehovah’s
Witnesses.
ParaCrawl v7.1
Als
gemeinsamer
Tag
hierfür
ist
der
11.
Juni
2006
vorgeschlagen,
alle
an
ihrem
eigenen
Ort
und
auf
ihre
eigene
Weise.
It
is
proposed
that
June
11th
be
the
day
that
everyone
in
their
own
places,
in
their
own
ways,
does
that.
ParaCrawl v7.1
Ein
erfolgreiches
Europa
kann
nur
gemeinsam
errichtet
werden
-
Tag
für
Tag.
A
successful
Europe
can
only
be
built
together,
day
by
day.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
uns
nichts
den
letzten
gemeinsamen
Tag
verdirbt.
I
hope
nothing
ruins
our
last
day
together.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Sonne
war
damals
wärmer
und
wir
verbrachten
jeden
Tag
gemeinsam.
The
sun
was
warmer
then,
and
we
were
every
day
together.
OpenSubtitles v2018
Nun
müssen
wir
alle
Tag
für
Tag
gemeinsam
an
ihrer
Umsetzung
arbeiten.
Now
we
need
to
work
all
together
on
its
delivery,
day
after
day.
TildeMODEL v2018
Für
uns
ist
jeder
gemeinsame
Tag
kostbar.
Each
day
is
very
precious
to
us
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
so
einen
schönen
gemeinsamen
Tag.
We
had
such
a
beautiful
day
together.
OpenSubtitles v2018
Wie
wär's,
wenn
wir
den
Tag
gemeinsam
verbringen
würden?
How
about
we
go
spend
the
day
together?
OpenSubtitles v2018
An
eurem
100.
gemeinsamen
Tag
bringe
ihr
eine
Rose
in
ihren
Kurs.
On
your
100th
day
together,
give
her
a
rose
during
her
class.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
den
Tag
gemeinsam
verbringen.
But
I
thought
we'd
have
the
day
together.
OpenSubtitles v2018
Tony,
so
wollten
wir
unseren
gemeinsamen
Tag
nicht
verbringen.
This
is
not
how
we
were
supposed
to
spend
the
day.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Arbeitsgruppe
gehen
wir
zum
Beispiel
jeden
Tag
gemeinsam
in
die
Mensa.
In
my
working
group,
for
example,
we
go
to
the
canteen
every
day
together.
ParaCrawl v7.1