Translation of "Gemeinsame ansätze" in English
Informationen
sollten
ausgetauscht
und
gemeinsame
Ansätze
für
die
Regulierung
dieser
Werbung
entwickelt
werden.
There
should
be
sharing
of
information
and
development
of
common
approaches
to
regulation
of
such
advertising.
TildeMODEL v2018
Wir
verfolgen
zunehmend
gemeinsame
Ansätze
zur
Lösung
dieser
Probleme.“
We
increasingly
share
common
approaches
on
these
critical
issues."
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Ansätze
für
die
Behandlung
sind:
The
common
approaches
to
treatment
are:
ParaCrawl v7.1
Es
müssten
gemeinsame
Ansätze
formuliert
werden,
um
die
Arbeitsqualität
aufrechtzuerhalten
und
zu
verbessern.
Common
approaches
should
be
defined
to
maintaining
and
improving
the
quality
of
work.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
gibt
es
Initiativen,
für
verschiedene
Systeme
gemeinsame
Ansätze
für
entsprechende
Garantien
zu
entwickeln.
There
are
on-going
initiatives
to
develop
common
approaches
to
this
level
of
assurance
among
several
schemes.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
gibt
es
Initiativen,
für
verschiedene
Systeme
gemeinsame
Ansätze
für
entsprechende
Garantien
zu
entwickeln.
There
are
on-going
initiatives
to
develop
common
approaches
to
this
level
of
assurance
among
several
schemes.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
gibt
es
Initiativen,
für
verschiedene
Systeme
gemeinsame
Ansätze
für
entsprechende
Garantien
zu
entwickeln.
There
are
on-going
initiatives
to
develop
common
approaches
to
this
level
of
assurance
among
several
schemes.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
wurden
aufgefordert,
gemeinsame
Ansätze
und
Indikatoren
für
die
Qualität
der
Arbeit
festzulegen.
Member
States
were
asked
to
define
common
approaches
and
indicators
on
quality
in
work.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
können
gemeinsame
Ansätze
zum
Recycling
sicherstellen,
dass
Recyclingunternehmen
die
beste
verfügbare
Technologie
nutzen.
Additionally,
common
approaches
for
recycling
could
ensure
that
recycling
businesses
apply
the
best
available
technology.
TildeMODEL v2018
Brauchen
wir
eine
europäische
Städtepolitik,
die
zum
Beispiel
gemeinsame
Ansätze
für
soziale
Brennpunkte
entwickelt?
Do
we
need
a
Union
urban
policy,
for
example
for
a
joint
approach
to
depressed
urban
areas?
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
erstreckt
sich
zudem
auf
gemeinsame
Ansätze
in
den
Bereichen
Sicherheit,
Programmierung
und
Kommunikation.
The
collaboration
also
includes
joint
approaches
to
security,
programming
and
communication.
ParaCrawl v7.1
Geplant
sind
zudem
gemeinsame
Ansätze
mit
Blick
auf
die
Haftung
natürlicher
und
juristischer
Personen.
Common
approaches
on
the
liability
of
natural
and
legal
persons
are
also
envisaged.
ParaCrawl v7.1
Die
Kooperation
zwischen
Lateinamerika
und
Europa
ist
wichtig,
weil
es
gemeinsame
strategische
Ansätze
gibt.
The
cooperation
between
Latin
America
and
Europe
is
important,
because
there
are
common
strategic
approaches.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Entwicklung
neuer
Ansätze
und
die
Übertragung
oder
Anpassung
bestehender
Ansätze
reduzieren
Projektentwicklungskosten
erheblich.
The
joint
development
of
new
approaches
and
the
transfer
or
adaptation
of
existing
approaches
enable
substantial
reductions
in
programme
development
costs.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Energie-
und
Rohstoffe
wurde
vor
allem
über
gemeinsame
Ansätze
mit
Blick
auf
Drittländer
gesprochen.
In
the
area
of
energy
and
raw
materials,
talks
revolved
primarily
around
common
approaches
vis-à-vis
third
countries.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
es
geht
um
grundsätzliche
gegenseitige
Interessen
-
gegenseitige
wirtschaftliche
Abhängigkeit,
die
Notwendigkeit,
gemeinsame
Ansätze
für
die
Nichtverbreitung
oder
die
Bekämpfung
von
Terrorismus
bzw.
viele
andere
internationale
Probleme
zu
finden
-
und
daher
waren
und
sind
offene
Kommunikationskanäle
mit
Russland
lebensnotwendig.
I
think
fundamental
mutual
interests
are
at
stake
-
economic
interdependence,
the
need
to
find
common
approaches
on
non-proliferation
or
counterterrorism
or
many
other
international
questions
-
so
keeping
channels
of
communication
open
with
Russia
was
-
and
is
-
vital.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
fördern
und
gemeinsame
Ansätze
entwickeln,
mit
denen
wir
Probleme
gemeinsam
lösen
und
Chancen
gemeinsam
nutzen
können,
und
wir
brauchen
eine
ausgewogenere
Entwicklung
mit
einem
integrierteren
und
sektorenübergreifenden
Ansatz.
We
need
to
foster
cooperation
between
the
Member
States
and
get
common
approaches
to
share
problems
and
opportunities
and
get
a
better
balanced
development
with
an
integrated
approach
across
the
sectors.
Europarl v8
Auch
dies
ist
uns
allen
ein
Dorn
im
Auge,
und
hier
möchten
wir
gemeinsame
Ansätze
sehen.
That
too
is
a
thorn
in
our
side,
and
we
should
like
to
see
common
guidelines
in
this
respect.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
unterschiedlichen
ökologischen
Bedingungen
in
der
EU
bedeutet
das
auch,
dass
lokale
Lösungen
gefördert
werden
bei
gleichzeitigem
Verweis
auf
gemeinsame
Ansätze.
Given
the
varying
ecological
circumstances
across
the
EU,
it
also
means
supporting
local
solutions
with
guidance
on
common
approaches
Europarl v8
Daraus
darf
sich
nicht
ergeben,
dass
wir
die
Chance
vertun,
gemeinsame
strategische
Ansätze
in
dieser
Region
zu
verfolgen.
But
that
should
not
mean
that
we
pass
up
the
opportunity
to
pursue
a
joint
strategic
approach
in
this
region.
Europarl v8
Zunächst
sind
von
allen
Mitgliedstaaten
unverzüglich
die
zweiten
Gas-
und
Elektrizitätsrichtlinien
umzusetzen,
die
gemeinsame
Ansätze
für
die
Liberalisierung
des
Strom-
und
Gasmarktes
vorsehen.
First,
the
second
gas
and
electricity
directives,
which
provide
for
common
basic
approaches
to
electricity
and
gas
liberalisation,
need
to
be
implemented
immediately
by
all
Member
States.
Europarl v8
Kürzlich
informierte
sie
über
eine
Vereinbarung,
nach
der
gemeinsame
Ansätze
für
die
Evaluierung
der
Umweltauswirkungen
von
durch
Exportkreditagenturen
der
Regierungen
von
OECD-Ländern
unterstützten
Infrastruktur-Projekten
verstärkt
werden
sollen,
um
sicherzustellen,
dass
die
festgelegten
internationalen
Normen
eingehalten
werden.
It
recently
announced
an
agreement
to
strengthen
common
approaches
for
evaluating
the
environmental
impact
of
infrastructure
projects
supported
by
the
export
credit
agencies
of
OECD
governments
to
ensure
that
they
meet
established
international
standards.
Europarl v8
Wir
werden
uns
gemeinsam
darum
bemühen,
dass
die
kanadische
Internationale
Entwicklungsbehörde
und
die
für
Entwicklungshilfe
zuständigen
Gemeinschaftsagenturen
häufigere
und
intensivere
Kontakte
pflegen,
um
gemeinsame
Ansätze
zu
entwickeln.
We
will
work
together
to
enhance
the
frequency
and
level
of
contact
between
the
Canadian
International
Development
Agency
and
EU
agencies
responsible
for
development
assistance
in
order
to
bring
forward
common
approaches.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurden
im
Hinblick
auf
die
Schwierigkeiten,
die
mit
der
richtigen
Bestimmung
von
Stromgrößen
und
Beständen
der
grenzüberschreitenden
Vermögenseinkommen
aus
Wertpapieranlagen
sowie
von
Stromgrößen
des
damit
verbundenen
Vermögenseinkommens
verbunden
sind,
gemeinsame
Ansätze
zur
Erhebung
dieser
Daten
im
Euro-Währungsgebiet
entwickelt,
deren
Umsetzung
in
den
kommenden
Jahren
erfolgen
wird.
Moreover,
given
the
inherent
difficulties
in
the
correct
identification
of
cross-border
portfolio
investment
flows
and
stocks
and
related
income
flows,
common
approaches
for
the
collection
of
this
information
across
the
euro
area
have
been
developed
and
will
be
implemented
in
the
coming
years.
JRC-Acquis v3.0
Da
die
Union
besser
als
die
Mitgliedstaaten
in
der
Lage
ist,
grenzübergreifende
Fragen
anzugehen
und
eine
Plattform
für
gemeinsame
Ansätze
zu
bieten,
sollten
die
aufgrund
dieser
Verordnung
förderfähigen
Maßnahmen
insbesondere
zur
Stärkung
der
Kapazitäten
auf
nationaler
und
auf
Unionsebene,
zur
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
und
Koordinierung,
zur
Vernetzung,
Vertrauensbildung
sowie
zum
Austausch
von
Informationen
und
bewährten
Praktiken
beitragen.
As
the
Union
is
in
a
better
position
than
Member
States
to
address
cross-border
situations
and
to
provide
a
platform
for
common
approaches,
activities
eligible
for
support
under
this
Regulation
should
contribute
in
particular
to
strengthening
national
and
Union
capabilities
as
well
as
cross-border
cooperation
and
coordination,
networking,
mutual
trust
and
the
exchange
of
information
and
best
practices.
TildeMODEL v2018
Das
Ausmaß
der
Integration
der
globalen
Finanzmärkte
erfordert
gemeinsame
Ansätze
für
die
Schaffung
von
Bankensanierungsfonds
auf
europäischer
und
internationaler
Ebene.
The
extent
of
integration
of
global
financial
markets
requires
common
approaches
to
be
adopted
both
at
EU
level
and
globally
with
respect
to
the
introduction
of
bank
resolution
funds.
TildeMODEL v2018