Translation of "Gemeindeblatt" in English

Es war im Gemeindeblatt.
It was in the parish journal.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Jane Marple und ich bin hier Gast, und ich habe unserem Gemeindeblatt versprochen, oder eher Griselda, dass ist die Frau des Vikars, dass ich ein paar Zeilen über Stonygates schreibe.
I'm a guest here. I pr?mised ?ur parish magazine I'd write a few w?rds... I'll just...
OpenSubtitles v2018

Auch publizierte er im Jahrbuch der Jüdisch-Literarischen Gesellschaft, im Gemeindeblatt der Deutsch-Israelitischen Gemeinde zu Hamburg und im Jahrbuch für die Jüdischen Gemeinden Schleswig-Holsteins und der Hansestädte.
He also published in the "Yearbook of the Jewish-Literary Society” (Jahrbuch der Jüdisch-Literarischen Gesellschaft), the community newsletter of the Hamburg German-Israelitic Community, and in the "Yearbook for the Jewish Communities of Schleswig-Holstein and the Hanseatic Cities” (Jahrbuch für die Jüdischen Gemeinden Schleswig-Holsteins und der Hansestädte).
ParaCrawl v7.1

Anzeigen wie diese aus dem Gemeindeblatt der Israelitischen Gemeinde Frankfurt am Main im Dezember 1937 verweisen auf die Bedürfnisse von Emigrantinnen und Emigranten.
This drugstore advertisement from a Frankfurt Jewish community newspaper reflects the needs of émigrés in December, 1937.
ParaCrawl v7.1

Trotz der eigenen bescheidenen Mittel zeigte sich Mathilde Dyhrenfurth 1935 wohltätig: so folgte sie dem Aufruf im Jüdischen Gemeindeblatt, für die Verschickung von Kindern in Erholungsheime zu spenden.
Despite her modest means, Mathilde Dyhrenfurth showed herself charitable in 1935: For instance, she followed the call in the Jewish community newsletter to donate toward sending children off to recreation homes.
ParaCrawl v7.1

Seine freie Zeit verbringt er mit seiner Frau und seinen Kids oder seinen Hobbys wie Computer spielen und das Schreiben fürs örtliche Gemeindeblatt.
He spends his spare time with his wife and two daughters, plays computer games, or writes for the local newspaper.
ParaCrawl v7.1

Der Bischof sollte seine beträchtlichen Mittel einsetzen (Webseite, Zeitungen, Gemeindeblatt), um Opfer und Zeugen zu bitten, die Polizei zu rufen und unabhängige Hilfe zu holen.
The bishop should use his considerable resources (website, newspaper, parish bulletins) to beg victims and witnesses to call the police and seek independent help.
ParaCrawl v7.1

Als Schonraum für jüdische Kinder hatte Alberto Jonas die jüdischen Schulen stets betrachtet, sie 1930 im Gemeindeblatt als Ort beschrieben, der "ungestörte Entwicklung,... Heiterkeit und Freude, Sorglosigkeit und Lebenslust" gewähre.
Alberto Jonas had always regarded Jewish schools as sheltering spaces for Jewish children, in 1930 describing them in the community newsletter as places granting "undisturbed development,... cheerfulness and joy, ease and a zest for living."
ParaCrawl v7.1

An einer Studienreise nach Auschwitz- Bierkenau werden 20 Personen vom evangelischen Bildungswerk Hospitalhof Stuttgart in Kooperation mit dem Evangelischen Gemeindeblatt für Württemberg teilnehmen .
20 persons from the Evangelical educational Institut Hospitalhof Stuttgart in cooperation with the community newspaper for Württemberg, will take part in a study tour to Auschwitz-Birkenau.
ParaCrawl v7.1

Erst die gleichzeitige und einheitliche Vermittlung beider Ideenwelten schafft die einheitliche Erziehung und bildet den einheitlichen Charakter", schrieb er 1930 im Gemeindeblatt der Deutsch-Israelitischen Gemeinde.
Only the concurrent and consistent imparting of both worlds of ideas creates consistent education and forms consistent character," he wrote in the community newsletter of the German-Israelitic Community in 1930.
ParaCrawl v7.1

Er verfasst zahlreiche Geschichten aus dem Dorfleben von früher undheute für das Gemeindeblatt, den Reimmichlkalender und für das Weinmuseum.
He published numerous stories of village life past and present for the community newsletter, the rhyme Michl calendar and for the wine museum.
ParaCrawl v7.1