Translation of "Gemüter erregen" in English
Ich
möchte
die
Gemüter
nicht
erregen,
aber
das
Präsidium
muß
zumindest
die
Vorfälle
beurteilen.
I
do
not
want
to
throw
coals
on
the
fire,
but
of
course
the
committee
has
to
assess
the
facts.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Gemüter
nicht
erregen,
aber
das
Präsidium
muß
zumindest
die
Vorfalle
beurteilen.
I
do
not
want
to
throw
coals
on
the
fire,
but
of
course
the
committee
has
to
assess
the
facts.
EUbookshop v2
Der
Grund,
weshalb
unser
Parlament
heute
so
geteilter
Meinung
ist
und
weshalb
sich
bei
diesem
Thema
die
Gemüter
erregen,
liegt
nicht
darin,
daß
Weihnachten
vor
der
Tür
steht,
sondern
vielmehr
darin,
daß
es
hier
um
ein
wichtiges
Thema
geht,
das
für
die
Gefahr
einer
Entgleisung
des
Binnenmarktes
sehr
aufschlußreich
ist.
If
our
Parliament
is
as
divided
as
it
is
today,
and
if
passions
are
running
high
on
this
topic,
this
is
not
because
Christmas
and
New
Year
are
approaching,
but
much
more
because
we
are
dealing
with
an
essential
dossier,
which
reveals
the
risks
of
an
unwholesome
slide
from
best
practice
in
the
internal
market.
Europarl v8
Der
Grund,
weshalb
unser
Parlament
heute
so
geteilter
Meinung
ist
und
weshalb
sich
bei
diesem
Thema
die
Gemüter
erregen,
liegt
nicht
darin,
daß
Weihnachten
vor
der
Tür
steht,
sondem
vielmehr
darin,
daß
es
hier
um
ein
wichtiges
Thema
geht,
das
für
die
Gefahr
einer
Entgleisung
des
Binnenmarktes
sehr
aufschlußreich
ist.
If
our
Parliament
is
as
divided
as
it
is
today,
and
if
passions
are
running
high
on
this
topic,
this
is
not
because
Christmas
and
New
Year
are
approaching,
but
much
more
because
we
are
dealing
with
an
essential
dossier,
which
reveals
the
risks
of
an
un
wholesome
slide
from
best
practice
in
the
internal
market.
EUbookshop v2
Von
dem
Erotixxx
Preisträger
für
den
besten
internationalen
Direktor
kommt
ein
wunderschön
inzenierter
Film,
der
sicherlich
alle
Gemüter
erregen
wird.
From
the
Erotixxx
Award
winner
for
Best
International
Director
comes
a
beautifully
shot
movie
sure
to
excite
all
those
whose
path
it
graces.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufhebung
des
Streites
zwischen
Empirismus
und
Rationalismus,
oder
Materialismus
und
Idealismus
bestimmte
das
philosophische
Werk
des
Mannes,
der
eine
Philosophie
konstruierte,
die
noch
bis
heute
die
Gemüter
erregen
kann.
The
attempt
to
overcome
the
dispute
between
empiricism
and
rationalism,
between
materialism
and
idealism,
is
what
determined
Kant's
philosophical
work,
a
work
which
can
still
excite
our
minds
today.
ParaCrawl v7.1