Translation of "Gemünzt" in English

Hören Sie, das war jetzt echt nicht auf Sie gemünzt.
Listen, I didn't mean anything by that, man.
OpenSubtitles v2018

Das ist selbstverständlich nicht zwingend und lediglich auf das Ausführungsbeispiel gemünzt.
Naturally, this is not mandatory and only applies to the shown embodiment.
EuroPat v2

N?mcová (zum Teufel): War das auf mich gemünzt?
N?MCOVÁ (to the devil): Was that meant for me?
ParaCrawl v7.1

Analogisierend gemünzt auf die Zersplitterung der deutschen Parteienlandschaft.
Analogously meant for the fragmentation of German parties.
ParaCrawl v7.1

Das war auf mich gemünzt.
You were referring to me.
OpenSubtitles v2018

Auf welche Maschinen ist das gemünzt, und was ist so langweilig an ihnen?
What sort of machines do you refer to and what’s so boring about them?
ParaCrawl v7.1

All das wurde für uns niedergeschrieben, weil das Gesagte auf unser gegenwärtiges Zeitalter gemünzt ist.
It was written for us because it will apply to our present age.
ParaCrawl v7.1

Daher fasst die französische Verwaltung den Begriff „missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden Stellung“, auf den Artikel 86 EWG-Vertrag gemünzt ist, kritischer auf als die deutsche.
The French authorities were thus more sensitive to the concept of abuse of a dominant position, as covered by Article 86 of the Treaty, than were the German authorities.
EUbookshop v2

Related phrases