Translation of "Gemächer" in English

Er wird für die Bereitstellung der Gemächer der Königin sorgen.
He'll see the queen's quarters are made ready to her.
OpenSubtitles v2018

Da du so weit gekommen bist, komm in meine Gemächer.
Since you've come all this way, please allow me to invite you into my room.
OpenSubtitles v2018

Da er jegliche Kost verweigert, bring ihn in eines meiner Gemächer.
Since he refuses to take food at this table you'll take him to one of my rooms.
OpenSubtitles v2018

Nur sie darf meine Gemächer betreten.
No one except her may enter my rooms.
OpenSubtitles v2018

Ein Lakai verlässt die Gemächer nicht.
A waiter must not leave the apartment while on duty.
OpenSubtitles v2018

Du folgst mir unverzüglich in unsere Gemächer.
You will instantly follow me to our rooms.
OpenSubtitles v2018

Katharina, habt lhr einen Wunsch, bevor ihr in Eure Gemächer geht?
Catherine, before you go to your rooms, is there any wish I can grant you?
OpenSubtitles v2018

Geht zurück in Eure Gemächer und wartet auf Eure Frau.
Go back to your rooms and wait for your wife.
OpenSubtitles v2018

Bringt mich in die Gemächer des Königs.
Get me to the King's chambers.
OpenSubtitles v2018

Danach kommt Ihr in meine Gemächer.
Finish with the King and come to my chambers.
OpenSubtitles v2018

Dazu gehst du in ihre Gemächer und umwirbst sie.
To do that, you must go to her room and make love.
OpenSubtitles v2018

Er muss sich in eure Gemächer geschlichen und das geklaut haben.
He must've snuck into your quarters and stole this.
OpenSubtitles v2018

Meine Gemächer sind nicht Euer Bereich.
My quarters are not your domain.
OpenSubtitles v2018

Sie konnten nicht durchs Tor oder in meine Gemächer.
Couldn't walk them through the front gates, I couldn't have them in my chambers, so in the process of building the sewers,
OpenSubtitles v2018

Wir hätten ihr Gemächer im Castel Sant'Angelo geben sollen.
We should have prepared her apartments in the Castel Sant Angelo...
OpenSubtitles v2018

Aber dies sind die königlichen Gemächer.
But these are the King's chambers.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, aber nun sind es auch meine Gemächer.
Yes, well, now they're my chambers, too.
OpenSubtitles v2018

Nein... Der König hat mich in seine Gemächer geführt.
For the king hath brought me to his chambers.
OpenSubtitles v2018

Eure Gemächer sind mehr als angemessen.
Your chambers are more than appropriate.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge dafür, dass deine Gemächer bewacht werden.
I'll make sure that there's a guard outside your room at all times.
OpenSubtitles v2018

Und bringt Lady Walda in ihre Gemächer.
And take Lady Walda to her chambers.
OpenSubtitles v2018

Bringt die Königin in ihre Gemächer.
Escort the Queen to her apartment.
OpenSubtitles v2018

Er bereitet unsere Gemächer vor, in der keine Wiege stehen wird.
He prepares our quarters. Which will have no need of a cradle.
OpenSubtitles v2018

Wir haben oben Gemächer für Euch hergerichtet.
We have rooms prepared for you above.
OpenSubtitles v2018