Translation of "Geländeverlauf" in English
Zwischen
Döttigen
und
Klingau
folgt
die
Strecke
dem
natürlichen
Geländeverlauf.
Between
Döttigen
and
Klingau
the
line
runs
along
the
natural
terrain.
Wikipedia v1.0
Zwischen
Döttingen
und
Klingau
folgt
die
Strecke
dem
natürlichen
Geländeverlauf.
Between
Döttigen
and
Klingau
the
line
runs
along
the
natural
terrain.
WikiMatrix v1
Der
Gang
folgt
dem
Geländeverlauf
und
hat
somit
ein
Gefälle
von
fünf
Metern.
The
course
follows
the
terrain
profile
and
thus
has
a
slope
of
five
meters.
WikiMatrix v1
Mesh-Terrain
bestimmt
den
Geländeverlauf
(bergig,
eben,
Spitze,
Senke),
Mesh-terrain
determines
the
shape
of
the
terrain(mountainous,
flat,
peak,
valley)
and
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Messen
beliebig
vieler
Punkte
wird
der
Geländeverlauf
modelliert.
The
contours
of
the
site
are
modeled
by
measuring
any
amount
of
nodes.
ParaCrawl v7.1
Ein
üblicher
Geländeverlauf
entspricht
jedoch
nicht
diesem
Idealfall
eines
absolut
ebenen
Mutterbodens.
A
typical
terrain
profile
does
not
correspond
to
this
ideal
case
of
absolutely
level
topsoil,
however.
EuroPat v2
Der
Geländeverlauf
wird
in
der
Komposition
der
einzelnen
kompakten
Gebäude
spürbar.
The
form
of
the
site
can
be
sensed
in
the
composition
of
the
three
compact
blocks.
ParaCrawl v7.1
Die
sieben
Geschosse
zeichnen
den
Geländeverlauf
des
Terrains
nach.
The
seven
storeys
follow
the
line
of
the
sloping
terrain.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
besteht
aus
einem
Außenrahmen
(Zarge)
aus
Sperrholz
und
ist
dem
Geländeverlauf
angepaßt.
The
installation
consists
of
a
frame
made
of
plywood
and
is
adapted
to
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Bei
starken
Gefällen
können
Rohre
mit
einem
Energieumwandlungsschacht
parallel
zum
Geländeverlauf
ohne
aufwändige
Absturzbauwerke
eingebaut
werden.
In
steeply
sloping
sections,
pipes
with
an
energy
conversion
chamber
can
be
installed
parallel
to
the
course
of
the
ground
without
costly
drop
structures.
ParaCrawl v7.1
Mittels
einer
Animation
kann
sich
der
Bearbeiter
einen
visuellen
Überblick
über
den
Geländeverlauf
verschaffen.
An
animation
can
be
used
to
provide
the
user
with
a
visual
overview
of
the
course
of
the
terrain.
ParaCrawl v7.1
Verschiedenartig
gestaltete
Spielhäuser
und
Objekte
in
Bootsoptik
laden
dazu
ein,
den
gesamten
Geländeverlauf
zu
bespielen.
Diversely-shaped
playhouses
and
objects
in
the
style
of
boats
invite
you
to
play
on
all
of
the
terrain.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Captain
Brunet
entworfene
Trasse
folgte
im
Allgemeinen
dem
Geländeverlauf,
um
große
Erdarbeiten
zu
vermeiden.
The
route
was
designed
by
Captain
Brunet
to
generally
follow
the
terrain
and
thus
to
avoid
large
earthworks.
WikiMatrix v1
Die
Echosignale
werden
mit
dem
ROSAR-Verfahren
nach
dem
Stand
der
Technik
nur
auf
einem
Kanal
empfangen
und
da
hier
ebener
Geländeverlauf
vorausgesetzt
ist,
werden
die
Reflexionspunkte
fälschlicherweise
auf
einer
Ebene
liegend
interpretiert.
In
state-of-the-art
ROSAR
methods,
echo
signals
are
received
over
only
one
channel;
and
because
a
level
terrain
is
assumed,
the
reflection
points
are
falsely
interpreted
as
lying
within
a
single
plane.
EuroPat v2
Die
vertikal
von
der
Drehwelle
10
abstehenden
Teile
der
Halteplatte
31
sind
in
einer
bevorzugten
Ausführung
unterschiedlich
hoch
ausgeführt,
womit
eine
bessere
Anpassung
der
Höhenlage
der
Drehwelle
10
zur
Erzielung
der
gewünschten
Neigung
der
Hauptträgerwelle
4
in
Anpassung
an
den
Geländeverlauf
ermöglicht
ist.
The
parts
of
the
mounting
plate
31
protruding
vertically
from
the
rotating
shaft
10
are
embodied
at
different
heights
in
a
preferred
embodiment,
whereby
a
better
adaptation
of
the
vertical
location
of
the
rotating
shaft
10
to
achieve
the
desired
inclination
of
the
main
support
shaft
4
in
adaptation
to
the
terrain
profile
is
made
possible.
EuroPat v2
Liegt
ein
unebener
Geländeverlauf
vor,
beispielsweise
eine
Hanglage
welche
einen
Knick
im
Verlauf
der
Achsen
zweier
benachbarter
Hauptträgerwellen
4
erfordert,
so
wird
die
Antriebseinheit
7
an
den
Halteplatten
11
von
benachbarten
Hauptträgeraufnahmen
6
befestigt,
deren
Längsachsen
annähernd
geradlinig
verlaufen
und
die
beiden
Hauptträgeraufnahmen
6
zweier
Hauptträgerwellen
4,
deren
Achsen
einen
Knick
zueinander
haben,
ist
hierzu
etwa
um
die
Länge
der
Hauptträgerwelle
4
verschoben
angeordnet.
If
an
uneven
terrain
profile
is
present,
for
example,
a
hillside
location
which
requires
a
bend
in
the
course
of
the
axes
of
two
adjacent
main
support
shafts
4,
the
drive
unit
7
is
thus
fastened
on
the
mounting
plates
11
of
adjacent
main
support
receptacles
6,
the
longitudinal
axes
of
which
extend
approximately
linearly,
and
the
two
main
support
receptacles
6
of
two
main
support
shafts
4,
the
axes
of
which
have
a
bend
to
one
another,
is
arranged
displaced
by
approximately
the
length
of
the
main
support
shaft
4
for
this
purpose.
EuroPat v2
Das
Wesen
der
vorliegenden
Erfindung
besteht
somit
darin,
dass
auch
in
einem
gewissen
Ausmaß
Winkelabweichungen
zwischen
den
einzelnen
Längsachsen
tolerierbar
sind,
ein
Umstand
der
beim
Stand
der
Technik
bisher
nicht
berücksichtigt
wurde,
der
jedoch
in
der
Praxis
häufig
durch
einen
unebenen
Geländeverlauf
anzutreffen
ist
und
bei
Vorrichtungen
nach
dem
Stand
der
Technik
zu
einem
vorzeitigen
Verschleiß
durch
unberücksichtigte
Torsionskräfte
auf
die
Trägerstruktur
und/oder
zu
einer
Überbelastung
der
Antriebseinheit
geführt
hat.
The
essence
of
the
present
invention
is
therefore
that
angle
deviations
between
the
individual
longitudinal
axes
are
also
tolerable
to
a
certain
extent,
a
circumstance
which
was
heretofore
not
taken
into
consideration
in
the
prior
art,
but
is
frequently
to
be
encountered
in
practice
due
to
an
irregular
terrain
profile,
and
has
resulted
in
premature
wear
in
devices
according
to
the
prior
art
due
to
an
unconsidered
torsion
forces
on
the
supporting
structure
and/or
an
overload
of
the
drive
unit.
EuroPat v2
Liegt
ein
unebener
Geländeverlauf
vor,
beispielsweise
eine
Hanglage
welche
einen
Knick
im
Verlauf
der
Achsen
zweier
benachbarter
Hauptträgerwellen
erfordert,
so
wird
die
Antriebseinheit
an
benachbarten
Hauptträgeraufnahmen
befestigt,
deren
Längsachsen
geradlinig
verlaufen
und
die
Hauptträgeraufnahme
zweier
Hauptträgerwellen,
deren
Achsen
einen
Knick
zueinander
haben,
ist
hierzu
etwa
um
die
Länge
der
Hauptträgerwelle
verschoben
angeordnet.
If
an
uneven
terrain
profile
exists,
for
example,
a
hillside
location
which
requires
a
bend
in
the
course
of
the
axes
of
two
adjacent
main
support
shafts,
the
drive
unit
is
fastened
on
adjacent
main
support
receptacles,
the
longitudinal
axes
of
which
extend
linearly,
and
the
main
support
receptacle
of
two
main
support
shafts,
whose
axes
have
a
bend
to
one
another,
is
arranged
shifted
by
the
length
of
the
main
support
shaft
for
this
purpose,
for
example.
EuroPat v2
Die
vertikal
von
der
Drehwelle
abstehenden
Teile
der
Bolzenplatte
sind
in
einer
bevorzugten
Ausführung
unterschiedlich
hoch
ausgeführt,
womit
eine
bessere
Anpassung
der
Höhenlage
der
Drehwelle
zur
Erzielung
der
gewünschten
Neigung
der
Hauptträgerwelle
zur
Anpassung
an
einen
unebenen
Geländeverlauf
ermöglicht
ist.
The
parts
of
the
bolt
plate
protruding
vertically
from
the
rotating
shaft
are
embodied
at
different
heights
in
a
preferred
embodiment,
whereby
better
adaptation
of
the
vertical
location
of
the
rotating
shaft
to
achieve
the
desired
inclination
of
the
main
support
shaft
for
adaptation
to
an
uneven
terrain
profile
is
possible.
EuroPat v2
Beim
gattungsgemäßen
Wellenlager
für
Solarpanele
und
Antriebseinheit
gemäß
der
EP
2
123
933
A1
sind
benachbarte
Hauptträgerwellen
3
durch
Zwischenachsen
4
verbunden,
wobei
die
Verbindung
der
Zwischenachse
4
mit
benachbarten
Hauptträgerwellen
3
starr
ist
und
keinen
Freiheitsgrad
in
Bezug
auf
geringfügige
Winkelabweichungen
bei
unebenem
Geländeverlauf
ermöglichen.
In
the
shaft
bearings
according
to
the
species
for
solar
panels
and
drive
units
according
to
EP
2
123
933
A1,
adjacent
main
support
shafts
3
are
connected
by
intermediate
axles
4,
wherein
the
connection
of
the
intermediate
axle
4
to
adjacent
main
support
shafts
3
is
rigid
and
does
not
allow
a
degree
of
freedom
in
relation
to
slight
angle
deviations
in
the
event
of
uneven
terrain
profile.
EuroPat v2
Die
Rundlaufbahn
wurde,
da
Investition
und
prognostizierte
Nutzung
in
einem
sehr
ungünstigen
Verhältnis
zueinander
standen,
durch
eine
Cross-Laufbahn
als
Finnenbahn
ersetzt,
die
die
unterschiedlichen
Höhen
im
Geländeverlauf
aufnimmt
und
einen
sehr
abwechslungsreichen
Laufkurs
bietet.
As
the
investment
costs
and
forecast
use
of
the
running
track
had
a
very
unfavourable
relationship
to
each
other,
the
running
track
was
replaced
by
a
soft
finnenbahn
cross
running
track
which
follows
the
difference
in
height
of
the
terrain
providing
a
widely
differing
and
varied
running
course.
ParaCrawl v7.1