Translation of "Geländegängig" in English

Der Mecalac 12MTX ist aufgrund seines Knickfahrgestells sehr geländegängig.
With its articulated undercarriage the Mecalac 12MTX is highly suitable for all terrains.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie auch weniger gut klettern können, sind sie doch ausgesprochen »geländegängig«.
If they can also climb less well, however, they are extremely all-terrain.
ParaCrawl v7.1

Bereiche, die für Menschen unzugänglich sind, erfordern praktisch immer auch Fahrzeuge, die extrem wendig und geländegängig sind.
Areas which are inaccessible to humans nearly always demand vehicles that are extremely manoeuvrable and capable of dealing with difficult terrain.
ParaCrawl v7.1

Markant, stark, geländegängig â das ist in Kurzform die Vorstellung des neuen Luftentfeuchters TTK 170 ECO.
Striking, strong and all-terrain â these three words summarise the new TTK 170 ECO Dehumidifier perfectly.
ParaCrawl v7.1

Durch den erfindungsgemäßen Gabelhubwagen und die erfindungsgemäße Gabelhubwagenausstattung wird es ermöglicht, einen Gabelhubwagen standardmäßiger Bauart, der mit Gabeln oder Tragbalken ausgestattet ist, die beim Unterfahren einer Palette nicht aus der Palettenfläche hervorstehen, dennoch "geländegängig" zu machen.
By means of the forklift truck according to the invention and the forklift truck kit according to the invention, it is made possible to make a standard-type forklift truck that is equipped with forks or supporting beams that do not project beyond the pallet area when they move under a pallet “terrain-worthy” despite this.
EuroPat v2

Durch den Allradantrieb ist das Amphibienfahrzeug voll geländegängig, wobei der als Jet-Antrieb ausgebildete Schwimmantrieb einerseits ausreichende Wassergeschwindigkeiten gewährleistet und zum anderen, im Gegensatz zu einer Schraube, im Fahrbetrieb nicht so leicht beschädigt werden kann sowie kein Verletzungsrisiko für Dritte darstellt.
Due to the all-wheel drive, the amphibious vehicle has full off-road capability. On one hand, the swim drive, configured as a jet drive, may ensure sufficient water speeds, and secondly, in contrast to a screw, may not be so easily damaged in normal driving operation, as well as representing no injury risk for a third party.
EuroPat v2

Die Blattfedern lassen eine Zuladung von bis zu 1200g zu. Der permanente Allradantrieb macht das Modell sehr geländegängig.
The leaf springs allow a payload of up to 1200g. The permanent all-wheel drive makes the model very off-road.
CCAligned v1

Er ist geländegängig, erweiterbar zum Geschwisterwagen und bietet viel Platz für dein Kind, den Einkauf und sonstige Babyutensilien.
It is all-terrain, expandable to a sibling stroller and offers plenty of space for your child, shopping and baby utensils.
ParaCrawl v7.1

Das Concept X-CLASS powerful adventurer macht deutlich, dass die künftige X-Klasse alle Stärken eines klassischen Pickups haben wird – robust, funktional, belastbar und geländegängig.
The Concept X-CLASS powerful adventurer illustrates that the future X-Class will possess all the strengths of a classic pickup – tough, functional, strong, and with off-road capability.
ParaCrawl v7.1

Vorsicht, dieser "gelbe" 2,5 km lange Abschnitt bis zum Forsthaus Klauzy ist wirklich geländegängig.
This "yellow" section to the Klauzy gamekeeper's house, 2.5 km long, is really an off-road.
ParaCrawl v7.1

Mit Reifen bis 4,8 Zoll Breite und einem Luftdruck um 0,5 Bar erweist sich das Fatbike als sehr geländegängig.
With tires with a wide up to 4.8 inches and an air pressure of around 0.5 bar, the fatbike proves to be very "off-road".
ParaCrawl v7.1

Das Fahrwerk war den meisten Hobbypiloten bei weitem nicht geländegängig genug, es war von dem Terrain durch das es oft geprügelt wurde schnell überfordert.
For the most hobby pilots the chassis wasn't off-road capable enough, it was often strained by the terrain where it was forced through.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Zelte und viel Zeit haben, die Autos ausgezeichnet geländegängig sind, es in den letzten Monaten nicht geregnet hat und Sie das Abenteuer nicht fürchten, dann können Sie diese Strecke versuchen.
If you have tents, lots of time, and good off-road cars, if it hasn't rained in recent months, and if you're not afraid of the adventure, then you can try that route.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall aber sollte sich der Reisende im Vorfeld gut überlegen, welchen Zweck das Fahrzeug erfüllen soll (geländegängig, als Schlafplatz nutzbar usw.), denn ein günstigeres Fahrzeug verspricht nicht gleichzeitig eine günstigere Reise, und längst nicht jede Piste (insbesondere die landschaftlich reizvollen Logging Roads, welche die Buschreginen wie ein Netzwerk durchziehen) ist mit jedem Fahrzeug befahrbar.
In any case, one should take the intended use of the vehicle into good consideration (whether it should be an off-road car or if it should offer sleeping places etc.) as a cheaper vehicle does not promise a cheaper trip, and by far not all roads (especially the - in respects of landscape - appealing logging roads that cross the bush like a network) can be used with all cars.
ParaCrawl v7.1