Translation of "Geländegängig" in English
Der
Mecalac
12MTX
ist
aufgrund
seines
Knickfahrgestells
sehr
geländegängig.
With
its
articulated
undercarriage
the
Mecalac
12MTX
is
highly
suitable
for
all
terrains.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
auch
weniger
gut
klettern
können,
sind
sie
doch
ausgesprochen
»geländegängig«.
If
they
can
also
climb
less
well,
however,
they
are
extremely
all-terrain.
ParaCrawl v7.1
Bereiche,
die
für
Menschen
unzugänglich
sind,
erfordern
praktisch
immer
auch
Fahrzeuge,
die
extrem
wendig
und
geländegängig
sind.
Areas
which
are
inaccessible
to
humans
nearly
always
demand
vehicles
that
are
extremely
manoeuvrable
and
capable
of
dealing
with
difficult
terrain.
ParaCrawl v7.1
Markant,
stark,
geländegängig
â
das
ist
in
Kurzform
die
Vorstellung
des
neuen
Luftentfeuchters
TTK
170
ECO.
Striking,
strong
and
all-terrain
â
these
three
words
summarise
the
new
TTK
170
ECO
Dehumidifier
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
erfindungsgemäßen
Gabelhubwagen
und
die
erfindungsgemäße
Gabelhubwagenausstattung
wird
es
ermöglicht,
einen
Gabelhubwagen
standardmäßiger
Bauart,
der
mit
Gabeln
oder
Tragbalken
ausgestattet
ist,
die
beim
Unterfahren
einer
Palette
nicht
aus
der
Palettenfläche
hervorstehen,
dennoch
"geländegängig"
zu
machen.
By
means
of
the
forklift
truck
according
to
the
invention
and
the
forklift
truck
kit
according
to
the
invention,
it
is
made
possible
to
make
a
standard-type
forklift
truck
that
is
equipped
with
forks
or
supporting
beams
that
do
not
project
beyond
the
pallet
area
when
they
move
under
a
pallet
“terrain-worthy”
despite
this.
EuroPat v2
Durch
den
Allradantrieb
ist
das
Amphibienfahrzeug
voll
geländegängig,
wobei
der
als
Jet-Antrieb
ausgebildete
Schwimmantrieb
einerseits
ausreichende
Wassergeschwindigkeiten
gewährleistet
und
zum
anderen,
im
Gegensatz
zu
einer
Schraube,
im
Fahrbetrieb
nicht
so
leicht
beschädigt
werden
kann
sowie
kein
Verletzungsrisiko
für
Dritte
darstellt.
Due
to
the
all-wheel
drive,
the
amphibious
vehicle
has
full
off-road
capability.
On
one
hand,
the
swim
drive,
configured
as
a
jet
drive,
may
ensure
sufficient
water
speeds,
and
secondly,
in
contrast
to
a
screw,
may
not
be
so
easily
damaged
in
normal
driving
operation,
as
well
as
representing
no
injury
risk
for
a
third
party.
EuroPat v2
Die
Blattfedern
lassen
eine
Zuladung
von
bis
zu
1200g
zu.
Der
permanente
Allradantrieb
macht
das
Modell
sehr
geländegängig.
The
leaf
springs
allow
a
payload
of
up
to
1200g.
The
permanent
all-wheel
drive
makes
the
model
very
off-road.
CCAligned v1
Er
ist
geländegängig,
erweiterbar
zum
Geschwisterwagen
und
bietet
viel
Platz
für
dein
Kind,
den
Einkauf
und
sonstige
Babyutensilien.
It
is
all-terrain,
expandable
to
a
sibling
stroller
and
offers
plenty
of
space
for
your
child,
shopping
and
baby
utensils.
ParaCrawl v7.1
Das
Concept
X-CLASS
powerful
adventurer
macht
deutlich,
dass
die
künftige
X-Klasse
alle
Stärken
eines
klassischen
Pickups
haben
wird
–
robust,
funktional,
belastbar
und
geländegängig.
The
Concept
X-CLASS
powerful
adventurer
illustrates
that
the
future
X-Class
will
possess
all
the
strengths
of
a
classic
pickup
–
tough,
functional,
strong,
and
with
off-road
capability.
ParaCrawl v7.1
Vorsicht,
dieser
"gelbe"
2,5
km
lange
Abschnitt
bis
zum
Forsthaus
Klauzy
ist
wirklich
geländegängig.
This
"yellow"
section
to
the
Klauzy
gamekeeper's
house,
2.5
km
long,
is
really
an
off-road.
ParaCrawl v7.1
Mit
Reifen
bis
4,8
Zoll
Breite
und
einem
Luftdruck
um
0,5
Bar
erweist
sich
das
Fatbike
als
sehr
geländegängig.
With
tires
with
a
wide
up
to
4.8
inches
and
an
air
pressure
of
around
0.5
bar,
the
fatbike
proves
to
be
very
"off-road".
ParaCrawl v7.1
Das
Fahrwerk
war
den
meisten
Hobbypiloten
bei
weitem
nicht
geländegängig
genug,
es
war
von
dem
Terrain
durch
das
es
oft
geprügelt
wurde
schnell
überfordert.
For
the
most
hobby
pilots
the
chassis
wasn't
off-road
capable
enough,
it
was
often
strained
by
the
terrain
where
it
was
forced
through.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Zelte
und
viel
Zeit
haben,
die
Autos
ausgezeichnet
geländegängig
sind,
es
in
den
letzten
Monaten
nicht
geregnet
hat
und
Sie
das
Abenteuer
nicht
fürchten,
dann
können
Sie
diese
Strecke
versuchen.
If
you
have
tents,
lots
of
time,
and
good
off-road
cars,
if
it
hasn't
rained
in
recent
months,
and
if
you're
not
afraid
of
the
adventure,
then
you
can
try
that
route.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
aber
sollte
sich
der
Reisende
im
Vorfeld
gut
überlegen,
welchen
Zweck
das
Fahrzeug
erfüllen
soll
(geländegängig,
als
Schlafplatz
nutzbar
usw.),
denn
ein
günstigeres
Fahrzeug
verspricht
nicht
gleichzeitig
eine
günstigere
Reise,
und
längst
nicht
jede
Piste
(insbesondere
die
landschaftlich
reizvollen
Logging
Roads,
welche
die
Buschreginen
wie
ein
Netzwerk
durchziehen)
ist
mit
jedem
Fahrzeug
befahrbar.
In
any
case,
one
should
take
the
intended
use
of
the
vehicle
into
good
consideration
(whether
it
should
be
an
off-road
car
or
if
it
should
offer
sleeping
places
etc.)
as
a
cheaper
vehicle
does
not
promise
a
cheaper
trip,
and
by
far
not
all
roads
(especially
the
-
in
respects
of
landscape
-
appealing
logging
roads
that
cross
the
bush
like
a
network)
can
be
used
with
all
cars.
ParaCrawl v7.1