Translation of "Gelyncht" in English

Auf der Straße wird jemand gelyncht.
There's a lynch mob starting across the street.
OpenSubtitles v2018

Sam, wenn ihr sie gelyncht habt, sagt es lieber gleich.
Sam, if you lynched 'em, you'd better tell me now.
OpenSubtitles v2018

Hast du mal gesehen, wie jemand gelyncht wurde?
You ever seen a lynching'?
OpenSubtitles v2018

Wir spielten zu siebt Poker, danach wurde einer gelyncht.
We had a seven-man poker game that turned into a lynching party.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann wurde in Rincon, Colorado, gelyncht, das stand da.
This man was lynched in Rincon, Colorado, that's what it said.
OpenSubtitles v2018

Ich verrate meinen Namen nicht, um nicht gelyncht zu werden.
I don't dare sign this, or I would probably get lynched myself.
OpenSubtitles v2018

Hier wird nur in Übereinstimmung mit dem Gesetz gelyncht.
Hold it! The only lynching around here will be done according to the law.
OpenSubtitles v2018

Hast du ihm erzählt, dass ich gelyncht wurde?
You tell him I was lynched?
OpenSubtitles v2018

Dir ist doch klar, dass du nur wegen mir nicht gelyncht wirst.
You do understand, I'm the only thing keeping you from a lynch mob.
OpenSubtitles v2018

Wer wird in dieser Konstellation wohl zuerst gelyncht?
Who in that scenario you think is gonna be first to get lynched?
OpenSubtitles v2018

Ich sah Leute von Telefonmasten hängen, gelyncht von ihren eigenen Nachbarn.
I saw people hanging from telephone poles, lynched by their own neighbours.
OpenSubtitles v2018

Einer von euch ging sogar soweit und hat sich selbst gelyncht..
One of you actually went and lynched yourselves.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn wir sie machen, werden wir von Verone gelyncht.
But if we do it, then Verone's going to kill us.
OpenSubtitles v2018

Ein Typ namens Krueger soll beide gelyncht haben.
I heard some guy Krueger killed them both.
OpenSubtitles v2018

Dort hatte man einen Death-Metal-Fan gelyncht.
Three days earlier, a mob lynched a death-metal fan who they thought was the Crucifix Killer.
OpenSubtitles v2018

Willst du, dass er gelyncht wird?
Want that he is lynched?
OpenSubtitles v2018

Ich bin die halbe Strecke gelaufen und hatte Angst, gelyncht zu werden.
Well, I remember walking halfway and thinking I was gonna be lynched.
OpenSubtitles v2018

Dad sagte, dass sie einen Unschuldigen gelyncht hätten.
When I asked my dad about it, he said they'd lynched an innocent man there.
OpenSubtitles v2018

Drei wurden von Weißen getötet, einer sogar gelyncht.
Three killed by white men, and one lynched.
OpenSubtitles v2018

George tötet Lennie, um ihn davor zu bewahren, gelyncht zu werden.
George kills Lennie to save him from being lynched.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade gelyncht ein Kerl in Omaha.
I just lynched a guy in Omaha.
OpenSubtitles v2018

Aber Nettie schreibt, mein richtiger Vater ist gelyncht worden.
But then, Nettie write that my real daddy lynched.
OpenSubtitles v2018

In vielen Gegenden mussten Menschen fürchten, gelyncht oder bombardiert zu werden.
In many communities, people had to worry about being lynched. They had to worry about being bombed.
QED v2.0a

Hätte er ausgeharrt, so wäre er vielleicht als Verräter gelyncht worden.
Had he persevered, he might have been lynched as a traitor.
ParaCrawl v7.1

Dann war es die NATO, die Muammar el-Gaddafi gestürzt und gelyncht hat.
Then it was NATO that toppled and lynched Muammar al-Gaddafi.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich werde ich für dieses Buch gelyncht werden.
I'm probably going to get lynched for this book.
ParaCrawl v7.1