Translation of "Geltend zu machen" in English

Die Verbraucher haben drei Möglichkeiten, um ihren Regressanspruch geltend zu machen.
There are three ways in which users can obtain redress.
Europarl v8

Das ist die zweite Möglichkeit, um einen entsprechenden Anspruch geltend zu machen.
That is the second way of obtaining redress.
Europarl v8

Mit diesen drei Möglichkeiten sollte es gelingen, Regressansprüche geltend zu machen.
These three ways of obtaining redress should prove to be quite adequate.
Europarl v8

William Bradford reiste persönlich dorthin, um den britischen Anspruch geltend zu machen.
Colonial Governor William Bradford personally traveled there to claim it.
Wikipedia v1.0

Frau Linkmeyer versucht offensichtlich, ihren Einfluss geltend zu machen.
It's Fräu Linkmeier's idea. Obviously, she's going to try to run this camp.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Schwierigkeiten, Ihre Rechte im Binnenmarkt geltend zu machen?
Other difficulties making use of Internal Market rights?
TildeMODEL v2018

Wo sind Rechtsansprüche in einem anderen Mitgliedstaat geltend zu machen?
Where to file legal claims in another Member State?
TildeMODEL v2018

Um Date-Vergewaltigung geltend zu machen, hättest du Nein sagen müssen.
In order to claim date rape, you have to say "no."
OpenSubtitles v2018

Haben Sie vor, einen Anspruch gegen die Rands geltend zu machen?
Are you planning on making any sort of claim against the Rands?
OpenSubtitles v2018

Sie haben 2 Jahre Zeit,dieses Recht geltend zu machen.
You must claim your right to stay within two years.
EUbookshop v2

Damit hat das Europäische Parlament die Möglichkeit, seinen Standpunkt geltend zu machen.
There is no need to have a chair in constitutional law, to appreciate this, as Mr de la Palice so neatly put it.
EUbookshop v2