Translation of "Geltend zu machen" in English
Die
Verbraucher
haben
drei
Möglichkeiten,
um
ihren
Regressanspruch
geltend
zu
machen.
There
are
three
ways
in
which
users
can
obtain
redress.
Europarl v8
Das
ist
die
zweite
Möglichkeit,
um
einen
entsprechenden
Anspruch
geltend
zu
machen.
That
is
the
second
way
of
obtaining
redress.
Europarl v8
Mit
diesen
drei
Möglichkeiten
sollte
es
gelingen,
Regressansprüche
geltend
zu
machen.
These
three
ways
of
obtaining
redress
should
prove
to
be
quite
adequate.
Europarl v8
William
Bradford
reiste
persönlich
dorthin,
um
den
britischen
Anspruch
geltend
zu
machen.
Colonial
Governor
William
Bradford
personally
traveled
there
to
claim
it.
Wikipedia v1.0
Frau
Linkmeyer
versucht
offensichtlich,
ihren
Einfluss
geltend
zu
machen.
It's
Fräu
Linkmeier's
idea.
Obviously,
she's
going
to
try
to
run
this
camp.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
Schwierigkeiten,
Ihre
Rechte
im
Binnenmarkt
geltend
zu
machen?
Other
difficulties
making
use
of
Internal
Market
rights?
TildeMODEL v2018
Wo
sind
Rechtsansprüche
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
geltend
zu
machen?
Where
to
file
legal
claims
in
another
Member
State?
TildeMODEL v2018
Um
Date-Vergewaltigung
geltend
zu
machen,
hättest
du
Nein
sagen
müssen.
In
order
to
claim
date
rape,
you
have
to
say
"no."
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
vor,
einen
Anspruch
gegen
die
Rands
geltend
zu
machen?
Are
you
planning
on
making
any
sort
of
claim
against
the
Rands?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
2
Jahre
Zeit,dieses
Recht
geltend
zu
machen.
You
must
claim
your
right
to
stay
within
two
years.
EUbookshop v2
Damit
hat
das
Europäische
Parlament
die
Möglichkeit,
seinen
Standpunkt
geltend
zu
machen.
There
is
no
need
to
have
a
chair
in
constitutional
law,
to
appreciate
this,
as
Mr
de
la
Palice
so
neatly
put
it.
EUbookshop v2