Translation of "Gelenkraum" in English

In keinem Fall ging die Knorpelschicht in den Gelenkraum verloren.
In none of the cases the cartilage layer was lost into the joint space.
EuroPat v2

Dies erweitert den Gelenkraum und ermöglicht eine bessere Kamerasicht.
This widens the joint cavity and gives the camera a better view.
ParaCrawl v7.1

Die Ableitung von abzudichtendem Medium aus dem Gelenkraum ist dadurch besonders wirkungsvoll.
The discharge of the medium to be retained out of the joint space is thus particularly effective.
EuroPat v2

Es wird durch einen kleinen Hautschnitt ein Arthroskop in den Gelenkraum eingeführt.
An arthroscope is introduced into the joint cavity through a small incision in the skin.
EuroPat v2

In der geschlossenen Form entfällt eine Dichtung zum Gelenkraum hin.
When closed, it is no longer necessary to seal relative to the joint space.
EuroPat v2

Als nächster Schritt wird Hyaluronsäure oder ein anderes Medikament in den Gelenkraum injiziert.
The next step is to inject hyaluronic acid or another medication into the joint space.
ParaCrawl v7.1

Oft hat sich durch die bestehende Kiefergelenkentzündung Gelenkflüssigkeit im oberen Gelenkraum angesammelt.
Often the joint fluid has collected in the upper joint cavity in the presence of an inflammation.
ParaCrawl v7.1

Mit der erfindungsgemäßen Hakenstanze besteht die Möglichkeit eine Meniskusresektion bzw. den kritischen Bereich im Kniegelenk praktisch ohne wesentliche Positionsänderung bearbeiten zu können, wobei die visuelle Kontrolle mittels einer über einen Einstich in den aufgedehnten Gelenkraum eingeführten Optik erfolgt.
With the hook punch according to the invention the possibility exists of performing a meniscal resection and of dealing with the critical region in the knee-joint with virtually no major changes in position, in which case visual monitoring is via a telescope which has been inserted through an incision into the articular cavity, which has been enlarged by distension.
EuroPat v2

Dabei ist das Instrument, um Verletzungen im Gelenkraum zu vermeiden, an seinen distalem Ende und im Bereich der retrograd gerichteten Maulteile atraumatisch ausgebildet.
This being the case, to avoid any injury in the articular cavity, the instrument is of atraumatic form at its distal end and in the region of the retrograde directed jaw members.
EuroPat v2

Durch diese Ausbildung ist es möglich, daß die Dichtung direkt zwischen Buchse und äußeren Kettenglied angeordnet ist, ohne daß ein zusätzlicher Stützring oder andere vergleichbare Elemente im Gelenkraum angeordnet sein müssen, die Reibschluß mit sich bringen könnten.
Due to this construction it is possible to arrange the seal directly between the bushing and the outer chain link, without having to provide an additional support ring and other comparable elements in the hinge space, which could cause frictional locking.
EuroPat v2

In einigen Leitungen so nicht passen die Knochenenden so gut zusammen, und deshalb gibt es ein Meniskus oder eine Festplatte in den Gelenkraum eingelegt.
In some leads so do not fit the bone ends together so well, and therefore there is a meniscus or a disk inserted into the joint space.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist von Vorteil, dass die Dichtlippe zumindest im Bereich der Einbauöffnung für das Spannelement schräg zur axialen Erstreckung der abzudichtenden Oberfläche des abzudichtenden Maschinenelements derart verläuft, dass der im Wesentlichen C-förmig ausgebildete Gelenkraum auf der dem Gelenk axial abgewandten Seite in seiner radialen Weite vergrößert ist.
In this regard, it is advantageous for the sealing lip to extend, at least in the region of the mounting opening for the tension element, obliquely to the axial extension of the surface to be sealed of the machine element to be sealed, such that the substantially C-shaped joint space has a larger radial width on the side facing axially away from the joint.
EuroPat v2

Bereits die beiden unterschiedlich großen Durchmesser der beiden Führungsstege sorgen dafür, dass der Gelenkraum axial in Richtung seiner offenen Stirnseite in radialer Richtung stetig erweitert ist.
The two differently sized diameters of the two guide webs already ensure that the joint space continuously widens axially in the radial direction towards its open end face.
EuroPat v2

Gute Gebrauchseigenschaften des Dichtrings während einer langen Gebrauchsdauer, insbesondere die Vermeidung einer Ansammlung von Schmierfett im Gelenkraum des Dichtrings, lassen sich erreichen, wenn der erste Führungssteg und der zweite Führungssteg, im Schnitt des Dichtrings betrachtet, jeweils außenumfangsseitig durch eine schräg verlaufende, gedachte Verbindungsebene verbunden sind, wobei die Verbindungsebene mit einer Symmetrieachse des Dichtrings einen Winkel einschließt, der 30 bis 60° beträgt.
Good performance characteristics of the sealing ring over a long service life, in particular the prevention of grease from accumulating in the joint space of the sealing ring, can be achieved if the first guide web and the second guide web, when viewed in a section through the sealing ring, are connected in each case at their outer circumference by an oblique, imaginary connection plane, the connection plane enclosing an angle of between 30° and 60° with an axis of symmetry of the sealing ring.
EuroPat v2

Die genannten Winkel führen einerseits dazu, dass die Dichtlippe eine ausreichend große Ausdehnung in axialer Richtung aufweist, um das Spannelement unterbringen zu können und andererseits dazu, dass die dem abzudichtenden Maschinenelement radial abgewandte Oberseite der Dichtlippe ein ausreichend großes Gefällte aufweist, so dass selbst abzudichtendes zähes Schmierfett aus dem Gelenkraum in Richtung des abzudichtenden Raums abfließen kann.
The above-mentioned angles mean, on the one hand, that the sealing lip has a sufficiently large extension in the axial direction to be able to accommodate the tension element, and, on the other hand, that the upper side of the sealing lip, facing radially away from the machine element to be sealed, has a sufficiently large slope for even viscous sealing grease to flow out of the joint space towards the space to be sealed.
EuroPat v2

Der Stützkörper kann von einer sich durch den ersten Führungssteg erstreckenden, gedachten Radialebene durchdrungen sein, wobei der Gelenkraum senkrecht zur Radialebene betrachtet, in radialer Richtung im Wesentlichen symmetrisch ausgebildet ist.
The support member can be penetrated by an imaginary radial plane extending through the first guide web, the joint space, when viewed perpendicularly to the radial plane, being substantially symmetrical in the radial direction.
EuroPat v2

Um sicherzustellen, dass auch abzudichtendes Medium mit großer Viskosität, zum Beispiel ein Schmierfett, zuverlässig aus dem Gelenkraum abgeführt wird, kann es vorgesehen sein, dass die Dichtlippe und der Stützkörper einander zugewandte Oberflächen aufweisen, die eine reibungsverringernde Oberflächenprofilierung und/oder eine reibungsverringernde Oberflächenbeschichtung aufweisen.
To ensure that even highly viscous medium to be retained, for example a grease, is reliably conducted out of the joint space, it can be provided for the sealing lip and the support body to have surfaces which face each other and have a friction-reducing surface profiling and/or a friction-reducing surface coating.
EuroPat v2

Je größer die Viskosität des abzudichtenden Mediums ist, desto wirkungsvoller müssen die Maßnahmen sein, die zu einem Abfließen des abzudichtenden Mediums aus dem Gelenkraum führen.
The greater the viscosity of the medium to be retained, the more effective the measures have to be to make the medium to be retained flow out of the joint space.
EuroPat v2

Der Gelenkraum 14, der durch das Gelenk 12 und die einander zugewandten Oberflächen 22, 23 von Dichtlippe 1 und Stützkörper 13 begrenzt ist, ist im Wesentlichen C-förmig ausgebildet und auf der dem Gelenk 12 axial abgewandten Seite einseitig offen.
The joint space 14, which is defined by the joint 12 and the mutually facing surfaces 22, 23 of the sealing lip 1 and support body 13, is substantially C-shaped and open on the side facing axially away from the joint 12 .
EuroPat v2

Während der bestimmungsgemäßen Verwendung des Dichtrings ist der Gelenkraum 14 deshalb praktisch stets frei von abzudichtendem Medium, wie in Figur 1 dargestellt.
Therefore, during the proper use of the sealing ring, the joint space 14 is practically free of medium to be retained, as shown in FIG. 1 .
EuroPat v2

In Figur 2 unterscheidet sich der Dichtring vom Dichtring aus Figur 1 nur dadurch, dass der Gelenkraum 14 von einem geschlossenzelligen Schaumstoffkörper 26 im Wesentlichen vollständig ausgefüllt ist.
In FIG. 2, the sealing ring differs from the sealing ring of FIG. 1 only in that the joint space 14 is substantially completely filled by a closed-cell foam member 26 .
EuroPat v2

Der Gelenkraum 14 ist, ausgehend von der offenen Stirnseite 33 des Schaumstoffkörpers 26, entlang der Verbindungsebene 17 axial in Richtung des abzudichtenden Raums 32 stetig in seiner radialen Ausdehnung erweitert.
Starting from the open front end 33 of the foam member 26, the joint space 14 continuously axially widens in its radial extension along the connection plane 17 towards the space 32 to be sealed.
EuroPat v2

Der Bewegungsraum bzw. der Gelenkraum des natürlichen Kiefergelenkes 6, vorgegeben durch die Fossa 7 und die Kondylen 8 entspricht somit dem im plastischen Material 13 geschaffenen Bewegungsraum 22 bzw. den Gelenkräumen.
The movement space or the joint space of the natural jaw joint 6, which is predetermined by the fossa 7 and the condyles 8, thus corresponds to the movement space 22 or the joint space created in the plastic material 13 .
EuroPat v2

Der Gelenkraum kann zwischen den einander zugewandten Oberflächen von Dichtlippe und Stützkörper von einem Schaumstoffkörper im Wesentlichen vollständig ausgefüllt sein.
The joint space can be substantially completely filled by a foam member between the mutually facing surfaces of the sealing lip and support member.
EuroPat v2

Der Schaumstoffkörper sorgt dafür, dass abzudichtendes Medium während der Gebrauchsdauer des Dichtrings nicht in den Gelenkraum eindringen kann.
The foam member ensures that medium to be retained cannot enter the joint space during the service life of the sealing ring.
EuroPat v2

Insbesondere, um die Kraftkomponenten bzw. Bewegungen und damit die Steuer- bzw. Beobachtbarkeit beurteilen zu können, wird in einer bevorzugten Ausführung die Kraft und/oder die Wirkungslinie aus dem kartesischen bzw. Arbeitsraum in den Gelenkraum transformiert, der durch die Wertebereiche der einzelnen Achsen definiert ist.
In particular in order to be able to assess the force components or movements (and therefore the control or, respectively, observation capability), in a preferred embodiment the force and/or line of action can be transformed from the Cartesian or, respectively, working space into the joint space that is defined by the value ranges of the individual axes.
EuroPat v2

Weiter gibt es die sogenannte minimal invasiven Methoden, wie z.B. Injektionen in oder Spülungen der Kiefergelenkräume um z.B. Entzündungsprozesse zu bremsen und die Regeneration im Gelenkraum zu fördern.
Furthermore there are minimally invasive techniques such as injections or rinses in the jaw joint area to halt the progress of the inflammation and to promote regeneration in the joint area.
ParaCrawl v7.1