Translation of "Gelenkraum" in English
In
keinem
Fall
ging
die
Knorpelschicht
in
den
Gelenkraum
verloren.
In
none
of
the
cases
the
cartilage
layer
was
lost
into
the
joint
space.
EuroPat v2
Dies
erweitert
den
Gelenkraum
und
ermöglicht
eine
bessere
Kamerasicht.
This
widens
the
joint
cavity
and
gives
the
camera
a
better
view.
ParaCrawl v7.1
Die
Ableitung
von
abzudichtendem
Medium
aus
dem
Gelenkraum
ist
dadurch
besonders
wirkungsvoll.
The
discharge
of
the
medium
to
be
retained
out
of
the
joint
space
is
thus
particularly
effective.
EuroPat v2
Es
wird
durch
einen
kleinen
Hautschnitt
ein
Arthroskop
in
den
Gelenkraum
eingeführt.
An
arthroscope
is
introduced
into
the
joint
cavity
through
a
small
incision
in
the
skin.
EuroPat v2
In
der
geschlossenen
Form
entfällt
eine
Dichtung
zum
Gelenkraum
hin.
When
closed,
it
is
no
longer
necessary
to
seal
relative
to
the
joint
space.
EuroPat v2
Als
nächster
Schritt
wird
Hyaluronsäure
oder
ein
anderes
Medikament
in
den
Gelenkraum
injiziert.
The
next
step
is
to
inject
hyaluronic
acid
or
another
medication
into
the
joint
space.
ParaCrawl v7.1
Oft
hat
sich
durch
die
bestehende
Kiefergelenkentzündung
Gelenkflüssigkeit
im
oberen
Gelenkraum
angesammelt.
Often
the
joint
fluid
has
collected
in
the
upper
joint
cavity
in
the
presence
of
an
inflammation.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
erfindungsgemäßen
Hakenstanze
besteht
die
Möglichkeit
eine
Meniskusresektion
bzw.
den
kritischen
Bereich
im
Kniegelenk
praktisch
ohne
wesentliche
Positionsänderung
bearbeiten
zu
können,
wobei
die
visuelle
Kontrolle
mittels
einer
über
einen
Einstich
in
den
aufgedehnten
Gelenkraum
eingeführten
Optik
erfolgt.
With
the
hook
punch
according
to
the
invention
the
possibility
exists
of
performing
a
meniscal
resection
and
of
dealing
with
the
critical
region
in
the
knee-joint
with
virtually
no
major
changes
in
position,
in
which
case
visual
monitoring
is
via
a
telescope
which
has
been
inserted
through
an
incision
into
the
articular
cavity,
which
has
been
enlarged
by
distension.
EuroPat v2
Dabei
ist
das
Instrument,
um
Verletzungen
im
Gelenkraum
zu
vermeiden,
an
seinen
distalem
Ende
und
im
Bereich
der
retrograd
gerichteten
Maulteile
atraumatisch
ausgebildet.
This
being
the
case,
to
avoid
any
injury
in
the
articular
cavity,
the
instrument
is
of
atraumatic
form
at
its
distal
end
and
in
the
region
of
the
retrograde
directed
jaw
members.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausbildung
ist
es
möglich,
daß
die
Dichtung
direkt
zwischen
Buchse
und
äußeren
Kettenglied
angeordnet
ist,
ohne
daß
ein
zusätzlicher
Stützring
oder
andere
vergleichbare
Elemente
im
Gelenkraum
angeordnet
sein
müssen,
die
Reibschluß
mit
sich
bringen
könnten.
Due
to
this
construction
it
is
possible
to
arrange
the
seal
directly
between
the
bushing
and
the
outer
chain
link,
without
having
to
provide
an
additional
support
ring
and
other
comparable
elements
in
the
hinge
space,
which
could
cause
frictional
locking.
EuroPat v2
In
einigen
Leitungen
so
nicht
passen
die
Knochenenden
so
gut
zusammen,
und
deshalb
gibt
es
ein
Meniskus
oder
eine
Festplatte
in
den
Gelenkraum
eingelegt.
In
some
leads
so
do
not
fit
the
bone
ends
together
so
well,
and
therefore
there
is
a
meniscus
or
a
disk
inserted
into
the
joint
space.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
von
Vorteil,
dass
die
Dichtlippe
zumindest
im
Bereich
der
Einbauöffnung
für
das
Spannelement
schräg
zur
axialen
Erstreckung
der
abzudichtenden
Oberfläche
des
abzudichtenden
Maschinenelements
derart
verläuft,
dass
der
im
Wesentlichen
C-förmig
ausgebildete
Gelenkraum
auf
der
dem
Gelenk
axial
abgewandten
Seite
in
seiner
radialen
Weite
vergrößert
ist.
In
this
regard,
it
is
advantageous
for
the
sealing
lip
to
extend,
at
least
in
the
region
of
the
mounting
opening
for
the
tension
element,
obliquely
to
the
axial
extension
of
the
surface
to
be
sealed
of
the
machine
element
to
be
sealed,
such
that
the
substantially
C-shaped
joint
space
has
a
larger
radial
width
on
the
side
facing
axially
away
from
the
joint.
EuroPat v2
Bereits
die
beiden
unterschiedlich
großen
Durchmesser
der
beiden
Führungsstege
sorgen
dafür,
dass
der
Gelenkraum
axial
in
Richtung
seiner
offenen
Stirnseite
in
radialer
Richtung
stetig
erweitert
ist.
The
two
differently
sized
diameters
of
the
two
guide
webs
already
ensure
that
the
joint
space
continuously
widens
axially
in
the
radial
direction
towards
its
open
end
face.
EuroPat v2
Gute
Gebrauchseigenschaften
des
Dichtrings
während
einer
langen
Gebrauchsdauer,
insbesondere
die
Vermeidung
einer
Ansammlung
von
Schmierfett
im
Gelenkraum
des
Dichtrings,
lassen
sich
erreichen,
wenn
der
erste
Führungssteg
und
der
zweite
Führungssteg,
im
Schnitt
des
Dichtrings
betrachtet,
jeweils
außenumfangsseitig
durch
eine
schräg
verlaufende,
gedachte
Verbindungsebene
verbunden
sind,
wobei
die
Verbindungsebene
mit
einer
Symmetrieachse
des
Dichtrings
einen
Winkel
einschließt,
der
30
bis
60°
beträgt.
Good
performance
characteristics
of
the
sealing
ring
over
a
long
service
life,
in
particular
the
prevention
of
grease
from
accumulating
in
the
joint
space
of
the
sealing
ring,
can
be
achieved
if
the
first
guide
web
and
the
second
guide
web,
when
viewed
in
a
section
through
the
sealing
ring,
are
connected
in
each
case
at
their
outer
circumference
by
an
oblique,
imaginary
connection
plane,
the
connection
plane
enclosing
an
angle
of
between
30°
and
60°
with
an
axis
of
symmetry
of
the
sealing
ring.
EuroPat v2
Die
genannten
Winkel
führen
einerseits
dazu,
dass
die
Dichtlippe
eine
ausreichend
große
Ausdehnung
in
axialer
Richtung
aufweist,
um
das
Spannelement
unterbringen
zu
können
und
andererseits
dazu,
dass
die
dem
abzudichtenden
Maschinenelement
radial
abgewandte
Oberseite
der
Dichtlippe
ein
ausreichend
großes
Gefällte
aufweist,
so
dass
selbst
abzudichtendes
zähes
Schmierfett
aus
dem
Gelenkraum
in
Richtung
des
abzudichtenden
Raums
abfließen
kann.
The
above-mentioned
angles
mean,
on
the
one
hand,
that
the
sealing
lip
has
a
sufficiently
large
extension
in
the
axial
direction
to
be
able
to
accommodate
the
tension
element,
and,
on
the
other
hand,
that
the
upper
side
of
the
sealing
lip,
facing
radially
away
from
the
machine
element
to
be
sealed,
has
a
sufficiently
large
slope
for
even
viscous
sealing
grease
to
flow
out
of
the
joint
space
towards
the
space
to
be
sealed.
EuroPat v2
Der
Stützkörper
kann
von
einer
sich
durch
den
ersten
Führungssteg
erstreckenden,
gedachten
Radialebene
durchdrungen
sein,
wobei
der
Gelenkraum
senkrecht
zur
Radialebene
betrachtet,
in
radialer
Richtung
im
Wesentlichen
symmetrisch
ausgebildet
ist.
The
support
member
can
be
penetrated
by
an
imaginary
radial
plane
extending
through
the
first
guide
web,
the
joint
space,
when
viewed
perpendicularly
to
the
radial
plane,
being
substantially
symmetrical
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Um
sicherzustellen,
dass
auch
abzudichtendes
Medium
mit
großer
Viskosität,
zum
Beispiel
ein
Schmierfett,
zuverlässig
aus
dem
Gelenkraum
abgeführt
wird,
kann
es
vorgesehen
sein,
dass
die
Dichtlippe
und
der
Stützkörper
einander
zugewandte
Oberflächen
aufweisen,
die
eine
reibungsverringernde
Oberflächenprofilierung
und/oder
eine
reibungsverringernde
Oberflächenbeschichtung
aufweisen.
To
ensure
that
even
highly
viscous
medium
to
be
retained,
for
example
a
grease,
is
reliably
conducted
out
of
the
joint
space,
it
can
be
provided
for
the
sealing
lip
and
the
support
body
to
have
surfaces
which
face
each
other
and
have
a
friction-reducing
surface
profiling
and/or
a
friction-reducing
surface
coating.
EuroPat v2
Je
größer
die
Viskosität
des
abzudichtenden
Mediums
ist,
desto
wirkungsvoller
müssen
die
Maßnahmen
sein,
die
zu
einem
Abfließen
des
abzudichtenden
Mediums
aus
dem
Gelenkraum
führen.
The
greater
the
viscosity
of
the
medium
to
be
retained,
the
more
effective
the
measures
have
to
be
to
make
the
medium
to
be
retained
flow
out
of
the
joint
space.
EuroPat v2
Der
Gelenkraum
14,
der
durch
das
Gelenk
12
und
die
einander
zugewandten
Oberflächen
22,
23
von
Dichtlippe
1
und
Stützkörper
13
begrenzt
ist,
ist
im
Wesentlichen
C-förmig
ausgebildet
und
auf
der
dem
Gelenk
12
axial
abgewandten
Seite
einseitig
offen.
The
joint
space
14,
which
is
defined
by
the
joint
12
and
the
mutually
facing
surfaces
22,
23
of
the
sealing
lip
1
and
support
body
13,
is
substantially
C-shaped
and
open
on
the
side
facing
axially
away
from
the
joint
12
.
EuroPat v2
Während
der
bestimmungsgemäßen
Verwendung
des
Dichtrings
ist
der
Gelenkraum
14
deshalb
praktisch
stets
frei
von
abzudichtendem
Medium,
wie
in
Figur
1
dargestellt.
Therefore,
during
the
proper
use
of
the
sealing
ring,
the
joint
space
14
is
practically
free
of
medium
to
be
retained,
as
shown
in
FIG.
1
.
EuroPat v2
In
Figur
2
unterscheidet
sich
der
Dichtring
vom
Dichtring
aus
Figur
1
nur
dadurch,
dass
der
Gelenkraum
14
von
einem
geschlossenzelligen
Schaumstoffkörper
26
im
Wesentlichen
vollständig
ausgefüllt
ist.
In
FIG.
2,
the
sealing
ring
differs
from
the
sealing
ring
of
FIG.
1
only
in
that
the
joint
space
14
is
substantially
completely
filled
by
a
closed-cell
foam
member
26
.
EuroPat v2
Der
Gelenkraum
14
ist,
ausgehend
von
der
offenen
Stirnseite
33
des
Schaumstoffkörpers
26,
entlang
der
Verbindungsebene
17
axial
in
Richtung
des
abzudichtenden
Raums
32
stetig
in
seiner
radialen
Ausdehnung
erweitert.
Starting
from
the
open
front
end
33
of
the
foam
member
26,
the
joint
space
14
continuously
axially
widens
in
its
radial
extension
along
the
connection
plane
17
towards
the
space
32
to
be
sealed.
EuroPat v2
Der
Bewegungsraum
bzw.
der
Gelenkraum
des
natürlichen
Kiefergelenkes
6,
vorgegeben
durch
die
Fossa
7
und
die
Kondylen
8
entspricht
somit
dem
im
plastischen
Material
13
geschaffenen
Bewegungsraum
22
bzw.
den
Gelenkräumen.
The
movement
space
or
the
joint
space
of
the
natural
jaw
joint
6,
which
is
predetermined
by
the
fossa
7
and
the
condyles
8,
thus
corresponds
to
the
movement
space
22
or
the
joint
space
created
in
the
plastic
material
13
.
EuroPat v2
Der
Gelenkraum
kann
zwischen
den
einander
zugewandten
Oberflächen
von
Dichtlippe
und
Stützkörper
von
einem
Schaumstoffkörper
im
Wesentlichen
vollständig
ausgefüllt
sein.
The
joint
space
can
be
substantially
completely
filled
by
a
foam
member
between
the
mutually
facing
surfaces
of
the
sealing
lip
and
support
member.
EuroPat v2
Der
Schaumstoffkörper
sorgt
dafür,
dass
abzudichtendes
Medium
während
der
Gebrauchsdauer
des
Dichtrings
nicht
in
den
Gelenkraum
eindringen
kann.
The
foam
member
ensures
that
medium
to
be
retained
cannot
enter
the
joint
space
during
the
service
life
of
the
sealing
ring.
EuroPat v2
Insbesondere,
um
die
Kraftkomponenten
bzw.
Bewegungen
und
damit
die
Steuer-
bzw.
Beobachtbarkeit
beurteilen
zu
können,
wird
in
einer
bevorzugten
Ausführung
die
Kraft
und/oder
die
Wirkungslinie
aus
dem
kartesischen
bzw.
Arbeitsraum
in
den
Gelenkraum
transformiert,
der
durch
die
Wertebereiche
der
einzelnen
Achsen
definiert
ist.
In
particular
in
order
to
be
able
to
assess
the
force
components
or
movements
(and
therefore
the
control
or,
respectively,
observation
capability),
in
a
preferred
embodiment
the
force
and/or
line
of
action
can
be
transformed
from
the
Cartesian
or,
respectively,
working
space
into
the
joint
space
that
is
defined
by
the
value
ranges
of
the
individual
axes.
EuroPat v2
Weiter
gibt
es
die
sogenannte
minimal
invasiven
Methoden,
wie
z.B.
Injektionen
in
oder
Spülungen
der
Kiefergelenkräume
um
z.B.
Entzündungsprozesse
zu
bremsen
und
die
Regeneration
im
Gelenkraum
zu
fördern.
Furthermore
there
are
minimally
invasive
techniques
such
as
injections
or
rinses
in
the
jaw
joint
area
to
halt
the
progress
of
the
inflammation
and
to
promote
regeneration
in
the
joint
area.
ParaCrawl v7.1