Translation of "Geleitschutz" in English

Ist der restliche Geleitschutz noch in Sichtweite, Herr Kapitän?
AND THE REST OF THE CONVOY, CAPTAIN, ARE THEY IN SIGHT?
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich mit Geleitschutz viel sicherer fühlen.
I'D FEEL MUCH SAFER IF WE WERE IN CONVOY.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Jahr 1942 und dieses spezielle Schiff hat seinen Geleitschutz verloren.
FOR THE YEAR IS 1 942. AND THIS PARTICULAR SHIP HAS LOST ITS CONVOY.
OpenSubtitles v2018

Bitte danken Sie Ihrem Bruder für seinen freundlichen Geleitschutz.
Please extend my gratitude to your brother for his kind escort.
OpenSubtitles v2018

Es geht um einen ConCom plus Geleitschutz.
We have a concom with escorts.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie später hier auf Geleitschutz!
Just look later here for escort!
OpenSubtitles v2018

Anders als Rommel verzichtete er auf Geleitschutz und einen Funkwagen.
Unlike Rommel, Stumme travelled without the protection of an escort and radio car.
WikiMatrix v1

Ihr dürftet gar nicht hier sein ohne einen Geleitschutz.
Guys aren't supposed to be here without a goddamn escort!
OpenSubtitles v2018

Tony, wir sind ihr Geleitschutz.
Tony, we are her escort.
OpenSubtitles v2018

Ohne den Geleitschutz der Marine wird die Lebensmittelhilfe nicht in Somalia ankommen.
Without naval escorts, food aid will not get to Somalia.
News-Commentary v14

Die Boote führten Geleitschutz für Schiffe durch.
The boats carried out escort operations for ships.
ParaCrawl v7.1

Als Geleitschutz sollten zwei Gruppen P-47 und eine Gruppe P-38 zur Verfügung stehen.
As escort protection two groups of P-47 and a group of P-38 should be available.
ParaCrawl v7.1

Vier North American P-51D "Mustang" fliegen Geleitschutz über dem Verband.
Four North American P-51D "mustangs" fly an escort patrol over the formation.
ParaCrawl v7.1

Schnellbootschulflottille fuhr bis zum Ende des Krieges Geleitschutz gestützt auf Egersund.
School-Fltl carried out escort operations based upon Egersund until the end of the war.
ParaCrawl v7.1