Translation of "Geleitschutz" in English
Ist
der
restliche
Geleitschutz
noch
in
Sichtweite,
Herr
Kapitän?
AND
THE
REST
OF
THE
CONVOY,
CAPTAIN,
ARE
THEY
IN
SIGHT?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
mit
Geleitschutz
viel
sicherer
fühlen.
I'D
FEEL
MUCH
SAFER
IF
WE
WERE
IN
CONVOY.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Jahr
1942
und
dieses
spezielle
Schiff
hat
seinen
Geleitschutz
verloren.
FOR
THE
YEAR
IS
1
942.
AND
THIS
PARTICULAR
SHIP
HAS
LOST
ITS
CONVOY.
OpenSubtitles v2018
Bitte
danken
Sie
Ihrem
Bruder
für
seinen
freundlichen
Geleitschutz.
Please
extend
my
gratitude
to
your
brother
for
his
kind
escort.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
einen
ConCom
plus
Geleitschutz.
We
have
a
concom
with
escorts.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie
später
hier
auf
Geleitschutz!
Just
look
later
here
for
escort!
OpenSubtitles v2018
Anders
als
Rommel
verzichtete
er
auf
Geleitschutz
und
einen
Funkwagen.
Unlike
Rommel,
Stumme
travelled
without
the
protection
of
an
escort
and
radio
car.
WikiMatrix v1
Ihr
dürftet
gar
nicht
hier
sein
ohne
einen
Geleitschutz.
Guys
aren't
supposed
to
be
here
without
a
goddamn
escort!
OpenSubtitles v2018
Tony,
wir
sind
ihr
Geleitschutz.
Tony,
we
are
her
escort.
OpenSubtitles v2018
Ohne
den
Geleitschutz
der
Marine
wird
die
Lebensmittelhilfe
nicht
in
Somalia
ankommen.
Without
naval
escorts,
food
aid
will
not
get
to
Somalia.
News-Commentary v14
Die
Boote
führten
Geleitschutz
für
Schiffe
durch.
The
boats
carried
out
escort
operations
for
ships.
ParaCrawl v7.1
Als
Geleitschutz
sollten
zwei
Gruppen
P-47
und
eine
Gruppe
P-38
zur
Verfügung
stehen.
As
escort
protection
two
groups
of
P-47
and
a
group
of
P-38
should
be
available.
ParaCrawl v7.1
Vier
North
American
P-51D
"Mustang"
fliegen
Geleitschutz
über
dem
Verband.
Four
North
American
P-51D
"mustangs"
fly
an
escort
patrol
over
the
formation.
ParaCrawl v7.1
Schnellbootschulflottille
fuhr
bis
zum
Ende
des
Krieges
Geleitschutz
gestützt
auf
Egersund.
School-Fltl
carried
out
escort
operations
based
upon
Egersund
until
the
end
of
the
war.
ParaCrawl v7.1