Translation of "Geleiten" in English
Eure
Eskorte,
um
Euch
sicher
zur
Arena
zu
geleiten.
Your
escorts,
to
see
you
safely
to
the
lists.
OpenSubtitles v2018
Die
Mümmler
werden
dich
sicher
an
die
Grenze
von
Mümmlerland
geleiten.
The
Munchkins
will
see
you
to
the
border
of
Munchkinland.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
in
dein
Brautgemach
geleiten.
I
will
bring
thee
to
thy
bridal
chamber.
OpenSubtitles v2018
Sie
geleiten
uns
nun
durch
die
Straße
von
Formosa
in
die
Freiheit.
Now
we
are
ready.
We
ask
you
to
guide
us
through
Formosa
Strait
to
freedom.
OpenSubtitles v2018
Dürfte
ich
Sie
zu
der
freien
Matratze
dort
geleiten?
I
suggest
you
take
the
corner
mattress.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
Euch
sicher
zum
Schloss
geleiten.
We
have
come
to
escort
you
to
the
castle.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
Sie
geleiten
mich
zu
unserer
Essensverabredung.
I
hoped
you
might
guide
me
to
our
dinner
engagement.
OpenSubtitles v2018
Reginald,
wären
Sie
so
freundlich,
Sir
James
zu
Charles
zu
geleiten?
Reginald,
would
you
be
so
kind
as
to
take
Sir
James
to
see
Charles?
OpenSubtitles v2018
Man
wird
euch
sicher
vom
Hof
geleiten.
My
servant
will
escort
you
out
of
the
Court
to
safety.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
hier,
um
Sie
aus
dem
Gebäude
zu
geleiten.
They're
here
to
escort
you
out
of
the
building.
OpenSubtitles v2018
Bitte
geleiten
Sie
den
General
zu
seinem
Flugzeug!
Please
see
to
it
that
the
General
gets
to
his
plane.
OpenSubtitles v2018
Anschließend
geleiten
Sie
Mr.
Williams
zu
seinem
Ex-Truck.
Then
escort
Mr.
Williams
to
his
ex-truck.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
durch
das
Tor
der
Ewigkeit
geleiten.
I
come
to
escort
you
through
the
Door
of
Eternity.
OpenSubtitles v2018
Lionel
wird
Sie
sicher
zum
Flughafen
geleiten.
Lionel
here
will
get
you
to
the
airport
safely.
OpenSubtitles v2018
Madame
Gao...
Darf
ich
Sie
zum
Wagen
geleiten?
Madame
Gao...
may
I
walk
you
to
your
car?
OpenSubtitles v2018
Wir
ließen
sie
vom
Grundstück
geleiten.
We
had
her
escorted
off
the
property.
OpenSubtitles v2018
Sergeant
Butler,
bitte
geleiten
Sie
Mr.
Parker...
-
zur
Schule.
Sergeant
Butler,
please
escort
Mr.
Parker
back
to
school.
OpenSubtitles v2018
Wir
geleiten
Sie
aus
dem
Hotel.
We're
escorting
you
from
the
hotel.
What?
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
hinter
Ihnen
wird
Sie
zu
Ihrem
Fahrzeug
geleiten.
The
men
behind
you
will
take
you
to
your
car.
OpenSubtitles v2018
Sie
geleiten
dich
auf
deinem
Weg.
They
guide
you
on
your
way.
OpenSubtitles v2018
Mylady,
darf
ich
Euch
wieder
zu
Eurem
Gemach
geleiten?
My
lady.
I've
come
to
escort
you
back
to
your
chamber.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Fräulein
Wilford
bitten,
mich
nach
draußen
zu
geleiten.
I'll
ask
Miss
Wilford
to
walk
me
to
the
door.
OpenSubtitles v2018
Mögen
die
Götter
euch
beide
nach
Thrakien
geleiten.
May
the
gods
see
you
both
upon
the
plains
of
Thrace.
OpenSubtitles v2018
Warden
Parks,
wir
geleiten
Sie
vom
Gelände.
Warden
Parks,
we're
here
to
escort
you
from
the
premises.
OpenSubtitles v2018
Mich
rief
er,
um
andere
Frauen
aus
seiner
Garderobe
zu
geleiten.
I
was
the
one
that
he
would
call
to
get
women
out
of
his
dressing
room...
when
it
get
to
that
stage.
OpenSubtitles v2018