Translation of "Geldvermehrung" in English
Sie
gefährden
Ihre
intelligente
Finanzstrategie,
wenn
Sie
immer
engstirniger
nach
Geldvermehrung
streben.
You
endanger
your
smart
financial
strategy
if
you
always
strive
stubbornly
towards
money
making.
ParaCrawl v7.1
Die
Sterne
stehen
günstig
wie
nie
für
intelligente
Geldvermehrung.
The
stars
are
more
favourable
than
ever
for
smart
money
generation.
ParaCrawl v7.1
Für
die
wundersame
Geldvermehrung
ist
die
Zeit
noch
nicht
reif.
The
time
is
not
yet
ripe
for
money
making.
ParaCrawl v7.1
Alte
Ideen
zur
Geldvermehrung
durch
neue
zu
ersetzen,
ist
im
Moment
genau
das
richtige
Ziel.
Replacing
old
ideas
for
economic
growth
with
new
ones
is
just
the
ticket
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
hinter
die
Kulissen
Ihrer
Finanzplanungsstrategie
verrät:
Sie
wissen,
wie
Geldvermehrung
gelingen
kann.
A
look
behind
the
scenes
of
your
financial
planning
strategy
reveals:
You
know
how
to
succeed
at
money-making.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
nicht
die
Probleme
mit
den
gleichen
Mitteln
lösen,
die
die
Ursache
der
Krise
waren,
nämlich
eine
überzogene
Geldvermehrung
und
zu
viel
Leben
auf
Kosten
Dritter,
auf
Pump!
You
cannot
resolve
the
problems
with
the
very
means
that
caused
the
crisis,
namely
an
excessive
increase
in
the
money
supply
and
too
much
living
on
credit.
Europarl v8
Dieser
Plan
zur
wundersamen
Geldvermehrung,
der
die
verarbeitende
Wirtschaft
ausdörrt
und
die
von
vielen
Arbeitnehmern
erworbenen
Rechte
mit
Füßen
tritt,
maximiert
die
Gewinne
des
Bankgewerbes
und
der
Verwaltungsunternehmen,
während
gleichzeitig
die
Gefahr
von
Finanz- und
Wirtschaftskrisen
steigt.
This
money-making
scheme,
which
sucks
the
manufacturing
economy
dry
and
tramples
over
the
rights
acquired
by
many
workers,
maximises
the
profits
of
the
banking
industry
and
management
companies,
whilst
increasing
the
risk
of
financial
and
economic
crises.
Europarl v8
Der
häufig
mißverstandene
Begriff
der
Preisstabilität
(richtiger:
Preisniveau-Stabilität)
bzw.
des
stabilen
Geldwerts
könnte
dabei
im
neuen
Artikel
106
a,
Absatz
1
des
EWGV
beispielsweise
durch
den
Begriff
der
Kaufkraft,
der
nicht
von
Jahr
zu
Jahr
durch
inflationistische
Geldvermehrung
vermindert
werden
darf,
präzisiert
werden.
The
frequently
misunderstood
concept
of
price
stability
(or
more
correctly
general
price-level
stability
or
stable
monetary
value)
could
accordingly
be
spelt
out
in
the
newly
proposed
Article
106(a)(1)
of
the
EEC
Treaty
as
referring
to
the
concept
of
"purchasing
power
not
eroded
yearly
by
inflationary
increases
in
the
money
supply".
TildeMODEL v2018
Diese
geld-
und
kreditpolitischen
Beschränkungen
führten
zu
einer
geringeren
Abnahme
der
Geldvermehrung
vor
allem
in
Frankreich,
wobei
die
Zinssätze,
aller
dings
nicht
so
hoch
wie
in
Deutschland,
anstiegen.
Monetary
restrictions
reduced
the
rate
of
growth
of
money
supply,
especially
in
France,
while
interest
rates
rose,
though
not
as
high
as
in
Germany.
EUbookshop v2
In
fast
allen
Mitgliedstaaten
war
die
Geldvermehrung
zu
schnell,
als
daß
sie
sich
mit
dem
Ziel,
den
Preisauftrieb
bis
spätestens
1980
auf
4
bis
5
%
zu
drücken,
vereinbaren
ließe.
In
nearly
every
Member
State
the
growth
in
money
supply
was
too
fast
to
be
compatible
with
the
objective
of
bringing
the
rate
of
inflation
down
to
4
or
5%
by
1980.
EUbookshop v2
In
seiner
experimentellen
Collage
aus
animierten
Ziffern
und
dokumentarischen
Bildern
zeigt
er
Geldvermehrung
und
-entwertung,
Inflationsgewinner
und
-verlierer
in
der
Wirtschaftskrise.
In
this
experimental
collage
of
animated
numbers
and
documentary
images,
he
shows
the
increase
and
devaluation
of
money,
and
the
winners
and
losers
of
inflation
during
an
economic
crisis.
ParaCrawl v7.1
Finanzwissenschaftlich
formuliert
heißt
dies
bei
ihm
„das
Tabu
der
Schuldenmonetarisierung“
zu
durchbrechen
und
den
„klassischen
Sparkurs
à
la
Schäuble“
endgültig
durch
„Geldvermehrung“
zu
verlassen.
In
financial
terms,
this
means
for
him
breaking
through
the
taboo
of
debt
monetisation
and
finally
leaving
the
classic
austerity
course
à
la
Schäuble
by
increasing
the
money
supply.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Monats
stellen
sich
dank
Merkur
zwar
berufliche
Erfolge
ein,
die
wundersame
Geldvermehrung
lässt
aber
noch
einige
Zeit
auf
sich
warten.
At
the
end
of
the
month,
although
thanks
to
Mercury
there
is
some
professional
successes,
money
making
could
still
be
some
time
in
coming.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Qualität
des
Leihgeldes
geht
es
nicht
um
Geldvermehrung
und
-anhäufung,
sondern
allein
darum,
dass
Leihgeld
etwas
ermöglicht.
The
quality
of
loan
money
is
not
about
money
multiplying
and
accumulating;
it
is
about
making
something
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
Schicksal
der
Papierwährungen
ist
eng
miteinander
verknüpft
und
die
historisch
einmalige
Geldvermehrung
der
letzten
Jahre
birgt
das
Risiko,
dass
unser
Geld
in
Zukunft
deutlich
an
Kaufkraft
verlieren
könnte.
Their
fate
is
closely
linked
and
the
historically
unique
increase
in
money
production
in
recent
years
bears
the
risk
that
they
could
lose
much
of
their
purchasing
power.
ParaCrawl v7.1
Später
erfuhr
ich,
dass
dort
in
einer
großen
Halle
im
Laufe
der
Monate
mehrere
Millionen
Rumänen
Tag
und
Nach
an
vielen
Schaltern
Ihr
Geld
abgaben
um
am
Wunder
der
Geldvermehrung
im
Pyramienspiel
teil
zu
nehmen.
I
learned
later,
that
there
was
a
large
hall
where
over
several
month,
some
million
Romanians
had
been
delivering
their
money
to
take
part
at
the
miracle
of
money
multiplication
at
the
pyramide
scam.
ParaCrawl v7.1
Dort
setzte
es
seine
Selbstzweckbewegung
der
Geldvermehrung
fort,
die
aber
nun
nicht
mehr
auf
der
Anwendung
von
Arbeitskraft
in
der
Produktion
von
Waren,
sondern
auf
der
Akkumulation
von
fiktivem
Kapital
beruhte.
Thus
capital
resumed
its
end-in-itself
motion
of
augmenting
money,
however
this
was
no
longer
based
on
the
application
of
labor
to
production
of
commodities
but
rather
on
the
accumulation
of
fictitious
capital
.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Finanzmarkt
sich
seit
dieser
Zeit
immer
mehr
vom
Dienstleister
für
die
Menschen
zum
Selbstzweck
der
abstrakten
Geldvermehrung
entwickelt
hat,
ist
die
Nach-
frage
nach
an
menschlichen
Werten
orientierter
Bankar-
beit
so
groß
wie
nie
und
steigt
ständig.
Although
the
financial
market
has
increasingly
developed
from
a
service
provider
to
serve
people
into
an
end
in
it-
self
of
abstract
money
reproduction,
the
demand
for
bank-
ing
work
geared
to
human
values
is
greater
than
ever
and
is
constantly
increasing.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Kommentator
UL
oben
richtig
schreibt,
haben
Rockefeller
&
Co
und
die
ihnen
hörigen
nationalen
Notenbanken
der
Welt
bereits
die
totale
Finanzkontrolle
und
wenn
es
ihnen
gefällt,
können
sie
durch
unendliche
Geldvermehrung
eine
Mega-Inflation
auslösen,
wodurch
die
Bürger
am
Ende
für
ihre
Ersparnisse
gerade
einmal
ein
paar
Brötchen
bekommen.
As
the
commentator
UL
quite
correctly
writes
above,
the
Rockefellers
and
Rothschilds
and
the
national
issuing
banks
that
they
own
already
have
complete
financial
control.
If
they
want
to,
they
can
print
huge
quantities
of
money
to
trigger
a
mega-inflation,
as
a
result
of
which
the
man
in
the
street
will
find
his
savings
amount
to
no
more
than
a
few
crusts
of
bread.
ParaCrawl v7.1