Translation of "Geldmarktpapiere" in English

Geldmarktfondsanteile und Geldmarktpapiere machten 10 % und der Bargeldumlauf 7 % aus .
Money market fund shares / units and money market paper amounted to 10 % of M3 , and currency in circulation was 7 %.
ECB v1

Geldmarktpapiere , die von MFIs ausgegeben wurden .
Defined as money market paper ( MMP ) issued by MFIs .
ECB v1

Die Behandlung der Geldmarktpapiere ist verwirrend.
The treatment of money market instruments is confusing.
TildeMODEL v2018

Für forderungsgedeckte Geldmarktpapiere (ABCP) gelten spezifische zusätzliche Kriterien.
Specific additional criteria are set also for Asset Backed Commercial Paper ("ABCP").
TildeMODEL v2018

Die Ratingagenturen teilen für forderungsgedeckte Geldmarktpapiere kurzfristige Ratings auf Emittentenbasis mit.
A credit rating agency shall report short-term ratings on an issue basis for asset-backed commercial papers.
DGT v2019

Kurzfristige Schuldverschreibungen sind in der Position „Geldmarktpapiere“ enthalten.
Money market paper is included as part of debt securities.
DGT v2019

Kurzfristige Schuldverschreibungen sind in der Position ‚Geldmarktpapiere‘ enthalten.
Money market paper is included as part of debt securities.
DGT v2019

Geldmarktpapiere sind in nicht unterscheidbarer Form in der Position ‚Schuldverschreibungen‘ enthalten.
For the purposes of securities issues statistics, mixed interest rate debt securities are classified as variable interest rate [9].
DGT v2019

Die Emissions- und Kotierungsgebühren für Geldmarktpapiere sind tiefer als solche für andere Anleihensarten.
The issuing and listing fees applied to Money Market Papers are lower than the other types of securities.
ParaCrawl v7.1

Neben den börsengehandelten Bundeswertpapieren existiert auch ein liquider Sekundärmarkt für die Geldmarktpapiere.
In addition to exchange-traded German Government securities, a liquid secondary market also exists for money market papers.
ParaCrawl v7.1

Den Satz in der vorletzten Zeile ab "andere Geldmarktpapiere" wie folgt ändern:
Reword the text of the penultimate line, from "money market instruments other than", to read as follows:
TildeMODEL v2018

Die sechsmonatigen Geldmarktpapiere des Bundes bilden ein wesentliches Element im jährlichen Emissionsplan des Bundes.
The Federal Government's six-month money market paper form a key component of the Federal Government's annual issuance plan.
ParaCrawl v7.1

Die sechs- und zwölfmonatigen Geldmarktpapiere des Bundes bilden ein wesentliches Element im jährlichen Emissionsplan des Bundes.
The Federal Government's six- and twelve-month money market paper form a key component of the Federal Government's annual issuance plan.
ParaCrawl v7.1

Hier sind Call- und Festgeldanlagen bei Geschäftsbanken, Geldmarktpapiere und Geldmarktbuchforderungen mit Mindestbeträgen von CHF100'000 üblich.
Call money and term deposits at commercial banks, money-market instruments and registered money-market claims with a minimum contract size of CHF100'000 are common.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu Anleihen sind Geldmarktpapiere begebene Wertpapiere mit einer Ursprungslaufzeit von bis zu einem Jahr einschließlich.
Unlike bonds and notes, money market instruments are securities issued with an initial maturity of one year or less.
DGT v2019

Schuldverschreibungen untergliedern sich in Anleihen, Geldmarktpapiere und Finanzderivate, wenn die Derivate zu finanziellen Forderungen und Verbindlichkeiten führen.
Debt securities are subdivided into bonds and notes, money market instruments, and financial derivatives when the derivatives generate financial claims and liabilities.
DGT v2019

Marktgängige Anleihen und Schuldverschreibungen, Schatzwechsel, Nullkuponanleihen, Geldmarktpapiere außer Aktien, Beteiligungen und anderen Wertpapieren, die unter der Aktivposition „Sonstige finanzielle Vermögenswerte“ ausgewiesen werden.
Marketable notes and bonds, bills, zero bonds, money market paper other than equity shares, participations and other securities under asset item ‘Other financial assets’
DGT v2019

Von MFI ausgegebene Schuldverschreibungen und Geldmarktpapiere, die nach der Gebietsansässigkeit des Inhabers in folgende drei Sektoren aufgegliedert sind: Inland, sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten und übrige Welt.
Debt securities and money market paper issued by MFIs that have been broken down by residency of the holder according to the following three-way split: domestic/other participating Member States/rest of the world.
DGT v2019

Daten über Schuldverschreibungen und Geldmarktpapiere werden aufgegliedert nach Laufzeit (bis zu einem Jahr, über ein Jahr und bis zu zwei Jahren) und weiter nach Währung (Euro, Fremdwährungen) gemeldet.
Debt securities and money market paper data are provided with a breakdown by maturity (up to one year, over one year and up to two years) and further details by currency (euro, foreign currencies).
DGT v2019

Jedes Berichtsland beschreibt in seinen nationalen Erläuterungen ausführlich die Bewertungsverfahren für 1) Geldmarktpapiere, 2) Kapitalmarktpapiere, 3) abgezinste Schuldverschreibungen und 4) börsennotierte Aktien.
Each reporting country specifies in detail in the national explanatory notes the valuation procedure used for 1. short-term debt securities; 2. long-term debt securities; 3. discounted bonds; and 4. quoted shares.
DGT v2019

Einige der betroffenen Einrichtungen sind in eine echte Schieflage geraten, insbesondere durch die Liquiditätskrise der Märkte für durch Aktiva abgesicherte Wertpapiere und Geldmarktpapiere.
There have been some real problems, notably via the liquidity squeeze of the asset-backed and commercial paper markets.
Europarl v8

Die Zahlungsbilanzstatistiken einiger Länder des Eurogebiets weisen darauf hin , dass das Wachstum der Geldmarktfondsanteile und Geldmarktpapiere sowie der Schuldverschreibungen im Jahr 1999 teilweise auf den Erwerb dieser Instrumente durch Ansässige außerhalb des Euro-Währungsgebiets zurückzuführen ist .
Balance of payments statistics for some euro area countries suggest that the growth of money market fund shares and money market paper as well as of debt securities in 1999 was partly a result of purchases of these instruments by non-euro area residents .
ECB v1

Daten über Schuldverschreibungen und Geldmarktpapiere werden aufgegliedert nach Laufzeit ( bis zu einem Jahr , über ein Jahr und bis zu zwei Jahren ) und weiter nach Währung ( Euro , Fremdwährungen ) gemeldet .
Debt securities and money market paper data are provided with a breakdown by maturity ( up to one year , over one year and up to two years ) and further details by currency ( euro , foreign currencies ) .
ECB v1

Die weit gefasste Geldmenge M3 umfasst M2 sowie Repogeschäfte , Geldmarktfondsanteile und Geldmarktpapiere sowie Schuldverschreibungen mit einer Ursprungslaufzeit von bis zu zwei Jahren .
The broad monetary aggregate M3 includes M2 plus repurchase agreements , money market fund shares / units and money market paper and debt securities with a maturity of up to two years .
ECB v1

Für den Ausschluß von Interbankenverbindlichkeiten von der Mindestreservebasis muß jeder feste Betrag, der für Verbindlichkeiten mit Laufzeiten von bis zu zwei Jahren innerhalb der Kategorie Schuldverschreibungen sowie für Geldmarktpapiere abgezogen werden kann, auf einem für die Euro-Zone geltenden Verhältnis zwischen einerseits dem Bestand aller betreffenden Papiere, die von Kreditinstituten ausgegeben und von anderen Kreditinstituten und von der EZB und den teilnehmenden NZB gehalten werden, und andererseits den ausstehenden Gesamtbeträgen dieser von den Kreditinstituten ausgegebenen Papiere beruhen -
Whereas, for the exclusion of interbank liabilities from the reserve base, any standardised deduction to be applied for liabilities with a maturity of up to two years within the debt securities category and for money market paper should be based on the euro area-wide macro ratio between the stock of relevant instruments issued by credit institutions and held by other credit institutions and by the ECB and participating NCBs, on the one hand, and the total amount outstanding of such instruments issued by credit institutions, on the other,
JRC-Acquis v3.0