Translation of "Geld zur verfügung stellen" in English

Wir können das Problem nicht beseitigen, indem wir Geld zur Verfügung stellen.
We need a plan, says the US; we cannot throw money at the problem.
News-Commentary v14

Mein Diener wird lhnen das Geld zur Verfügung stellen.
The money will be placed at your disposal by my steward.
OpenSubtitles v2018

Allerdings sollten die Mitgliedstaaten auch eigenes Geld zur Verfügung stellen.
Member States should also be using their own money.
TildeMODEL v2018

Ich kann Ihnen Geld und Mitarbeiter zur Verfügung stellen.
I have money and people ready to work with you.
OpenSubtitles v2018

Generische Droge kann realen Wert für Geld zur Verfügung stellen.
Generic drug can provide real value for money.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist es, für diese Angelegenheiten in Zukunft mehr Geld zur Verfügung zu stellen.
The aim is to lend more money on these issues later on.
Europarl v8

Wir können nicht großartige Gesundheitsprogramme beschließen und dann nicht das nötige Geld zur Verfügung stellen.
We cannot adopt lavish health programmes and not make the necessary money available.
Europarl v8

Für die reichen Länder wäre es keine große Sache, das Geld zur Verfügung zu stellen.
The rich countries could easily come up with the money.
News-Commentary v14

Ich sicher zu Geld zur Verfügung zu stellen, Versorgung, oder einen Platz zu schlafen.
I pledge to provide money, supplies, or a place to sleep.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße es deshalb, dass die Kommissarin mehr Geld für Erzeugerorganisationen zur Verfügung stellen will, auch wenn dies nicht ausreicht, um die Probleme des Sektors zu lösen.
I welcome that the Commissioner wants to provide more money to the producer organisations, but this is still not sufficient to resolve the sector's concerns.
Europarl v8

Durch diese Form der Innovation sollten die Dinge angekurbelt werden, ohne dass wir sofort darauf vorbereitet sein müssen, mehr Geld zur Verfügung zu stellen.
This kind of innovation should move things forward without us immediately having to be ready to inject more money.
Europarl v8

Und dennoch tun wir nicht genau das, wozu wir befugt sind, nämlich die Zufuhr zu verweigern, mit anderen Worten, zu sagen, dass wir kein weiteres Geld mehr zur Verfügung stellen werden, bis die Rechnungslegungsverfahren in Ordnung gebracht wurden.
And yet we do not do the one thing which we are empowered to do, which is to withhold supply, in other words, to say that we will not hand over any more money until the accounting procedures have been put in order.
Europarl v8

Ich bitte Sie, Herr Kommissar, dafür zu sorgen, daß das Geld, das wir zur Verfügung stellen, rascher bearbeitet, effizienter eingesetzt werden kann, damit wir alles dafür tun, daß der Frieden in Bosnien wiederhergestellt und gesichert wird.
I would ask you, Mr Commissioner, to ensure that the money we make available can be more efficiently used, so that we do everything possible towards the restoration and securing of peace in Bosnia.
Europarl v8

Dazu bedarf es aller Anstrengungen, dazu gibt es auch gute Programmideen in der Kommission, und da sollten Europäisches Parlament wie Kommission und Rat nicht zögern, Geld zur Verfügung zu stellen, und zwar in umfangreichem Maße.
This will need a great deal of work, the Commission has some good ideas for action and the European Parliament, the Commission and the Council should not hesitate to make funds available, generous funds.
Europarl v8

Daß es nicht gelungen ist, für diesen wichtigen Bereich Verkehr, der ja mit ein Motor für die Integration Europas ist, ausreichend Geld zur Verfügung zu stellen, bedauern wir insofern, als es der Rat nicht verstanden hat, die großen Herausforderungen in diesem Bereich anzunehmen, und lieber weiter auf seine nationalen Politiken setzen wird.
We regret that it was not possible to make available enough money for transport, which is an important field and a motor for European integration. The Council was unable to take up the big challenges that this field offers and would rather go on backing its national policies.
Europarl v8

Der Ruf der Mitgliedstaaten, die EU soll etwas machen, aber ihr auf der anderen Seite kein Geld zur Verfügung zu stellen, das ist ein politisches Problem, das wir alle haben, und hier hätte die Kommission ein Arbeitsfeld, das sie in den nächsten Jahren angehen sollte.
The fact that Member States expect the EU to do something but, on the other hand, are not so ready to provide any money, is a political problem that we all have, and this is a field that the Commission should tackle in the coming years.
Europarl v8

Dies ist keine humanitäre Krise, bei der wir etwas Geld zur Verfügung stellen und die betreffende Regierung dann entscheidet, wie die Projekte umgesetzt werden sollen.
This is not a humanitarian crisis where we pay some money and then the government decides how to implement the projects.
Europarl v8

Es reicht nicht, wenn uns die Kommission und der Rat sagen, wieviel Geld sie zur Verfügung stellen, sie müssen auch die Initiativen des Europäischen Parlaments unterstützen.
It is not enough for the Commission and the Council to tell us how much money they are giving, they must also back the European Parliament's initiatives.
Europarl v8

Man kann den erneuerbaren Energieträgern nicht weniger Geld zur Verfügung stellen, wenn sich, wie derzeit der Fall, die Emissionen laufend erhöhen.
You cannot give less money to renewable sources of energy under these conditions when CO2 emissions are constantly rising.
Europarl v8

Ich hätte gehofft, die Kollegen würden mehr und mehr erkennen, dass Geld nicht nur Bedeutung widerspiegelt und man einen Bericht auch sehr unterstützen kann, ohne mehr Geld zur Verfügung zu stellen.
I should like to hope that, increasingly, colleagues could recognise that money is not just a reflection of importance, and that it is possible to vote strongly for a report without increasing the money.
Europarl v8

Auch das wird heute ganz spezifisch diskutiert, denn es wird immer so diskutiert, als ob die Mitgliedstaaten dieses Geld zur Verfügung stellen, und das ist heute auch der Fall.
That is being discussed quite specifically today, for it is always implied that the Member States provide the money. That is the case here today as well.
Europarl v8

Es bringt nichts, viel zu reden und große Gipfel zu veranstalten und dann gleichzeitig weniger Geld zur Verfügung zu stellen.
Nothing is achieved by much talking and putting on great summits and at the same time allocating less money.
Europarl v8

Wir als grüne Fraktion erteilen allen Versuchen eine Absage, die Erweiterung zu einer nationalen Sparkasse verkommen zu lassen, und fordern hiermit Rat und Kommission auf, die Förderung des ländlichen Raums in den Beitrittsländern unbedingt als Vorrangprojekt zu betrachten und hier zusätzliches Geld zur Verfügung zu stellen.
We, the Group of the Greens, reject all attempts at downgrading enlargement into a national savings bank, and hereby demand that the Council and the Commission should give absolute priority to the project of support for rural areas in the candidate countries and allocate more funds to it.
Europarl v8

Das kann in Protokollen nachgelesen werden, und auf Vorschlag der Kommission wird es so gehandhabt, dass der Rat bereit sein muss, dieses Geld zur Verfügung zu stellen, weil er der Reform der Fischereipolitik zugestimmt hat.
That can be checked in the Minutes and, at the Commission's suggestion, it will be made available only if the Council is willing, because it has agreed to the fisheries policy reform.
Europarl v8

Wichtig ist im Zusammenhang mit dem Budget auch, dass wir uns verpflichtet haben, für Lebenslanges Lernen, für die Studentenprogramme, für die Lehrlingsaustauschprogramme wesentlich mehr Geld zur Verfügung zu stellen.
Something else that is important while we are on the subject of the budget is the undertaking we have given to make substantially more funding available for students’ programmes and for exchange programmes for apprentices.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist ganz offensichtlich nicht nur guter Wille und die Bereitschaft, viel Geld zur Verfügung zu stellen, wir brauchen auch eine Organisation, die dieses Geld in angemessener Weise an den Mann und an die Frau bringt.
There is a problem here. It is quite obvious that what we need is not just goodwill and the willingness to come up with plenty of money; we also need an organisation that can get this money, in a proper way, to the people who need it.
Europarl v8

Ich finde es jedoch schade, dass im vorliegenden Kompromiss manch andere Wege, die notwendig sein werden, um in Zukunft genügend Geld zur Verfügung zu stellen, nicht berücksichtigt werden.
However, I think it is a shame that the compromise on the table does not take into account other methods that will be required if we are going to provide enough money in the future.
Europarl v8

Ein Ansatz ist die Reservenschaffung, und dann müssen wir genau nachfragen, wie geht es vorwärts, bevor wir das Geld zur Verfügung stellen.
One strategy is to create reserves, and then we must enquire closely, before we make the money available, as to how matters are to be taken forward.
Europarl v8