Translation of "Gekappt" in English

Die Leitungen des Bankensystems auf der ganzen Welt wurden gekappt.
We had a power cut right across the banking system right across the world.
Europarl v8

Mehrere tausend Telefonleitungen wurden gekappt und auch die Wasserversorgung war unterbrochen.
Thousands had their phone lines cut and also their water supply disrupted.
Europarl v8

Ich habe alle Verbindungen zu meinen alten Freunden gekappt.
I've cut loose all ties with my old friends.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben das Seil doch nicht gekappt, oder?
You didn't cut that rope, did you?
OpenSubtitles v2018

Sie haben wohl die Leitung gekappt.
They must have cut the telephone line.
OpenSubtitles v2018

Nein, die Leitungen waren gekappt, dank Mr. Sherlock Holmes.
No, The wires were disconnected thanks to Mr. Sherlock Holmes.
OpenSubtitles v2018

Die Leitung zur Haupt- und Notstromversorgung wird gekappt.
The lines will be cut to both the main and emergency power supplies.
OpenSubtitles v2018

Er hat die Festnetzleitung gekappt, wir können also keine Verstärkung anfordern.
He's cut the main line, so we can't call for backup.
OpenSubtitles v2018

Dass ich das Seil gekappt habe.
I'm sorry I cut the line at Pykon.
OpenSubtitles v2018

Oder hat er die Leitung gekappt?
He could have flipped a switch or cut the wires.
OpenSubtitles v2018

Eine Frau hat gestern ihrem Mann den Schwanz gekappt.
Last night, lady got into it with a man. She ended up cutting his pecker off.
OpenSubtitles v2018

Andrea, Kuchta, haben wir es gekappt?
Andrea, Kuchta, have we disconnected?
OpenSubtitles v2018

Muss wohl die Sicherheitskameras gekappt haben.
Must've cut the security camera's feed.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das Magnetventil-Kabel gekappt, das sollte ihn eine Weile aufhalten.
I cut the solenoid wire and stuck it back in so that'll slow him down.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Mobilfunkmasten gekappt waren, wie hat Bricks Crew kommuniziert?
Well, if the cell towers were down, the how was Brick's crew communicating?
OpenSubtitles v2018

Mein Dad hat die Verbindung gekappt.
My dad disconnected me.
OpenSubtitles v2018

Die Bösewichte haben wahrscheinlich alle Kommunikationswege in den Laden gekappt.
Right, right. Bad guys probably cut off all communication to the store.
OpenSubtitles v2018

Ist die Leitung zwischen dir und der Jungfrau gekappt?
The line is cut with the Virgin?
OpenSubtitles v2018

Ich erreiche Fury nicht, weil Fitz die Leitung gekappt hat.
And I can't get Fury on the line because Fitz cut the line.
OpenSubtitles v2018

Also, warum haben diese Arschlöcher unsere Stromleitung gekappt?
So why did those Ass-O... Cut your electrical wires? Over...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du hättest alle Leitungen gekappt.
I thought you had all the communications shut down.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater sagt, ein paar Arschlöcher haben unsere Stromleitung gekappt.
My dad said some assholes have cut our wires. Over...
OpenSubtitles v2018