Translation of "Gejubelt" in English
Das
ganze
Team
war
da
und
Mom
und
Dad
haben
gejubelt.
The
hockey
team
showed
up
and
mom
and
dad
were
there
cheering.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
bei
der
Nachricht
von
seinem
Tod
fast
gejubelt.
And
when
you
told
me
he
was
dead,
my
heart
leapt
for
joy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
wegen
der
letzten
Nacht
gejubelt.
I've
cheered
up
because
of
last
night.
OpenSubtitles v2018
Bei
jedem,
der
einen
Bandencheck
hatte,
hat
Frankie
gejubelt!
Anybody
who
got
checked
into
the
boards,
Frankie
would
cheer!
OpenSubtitles v2018
Und
sie
haben
genau
dann
gejubelt
als
ich
gekommen
bin.
And
they
were
all
like
that...
when
i
was
right
here.
QED v2.0a
Ich
habe
gejubelt,
als
ich
die
Nachricht
von
seiner
Taufe
bekommen
habe.
I
was
rejoicing
when
I
heard
the
news
about
his
baptism.
ParaCrawl v7.1
Gejubelt
wird
in
den
Fußballstadien,
aber
nicht
mehr
auf
den
Schlachtfeldern.
We
cheer
in
soccer
stadiums,
but
no
longer
on
battle
fields.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
gerne
zusammen
mit
den
Menschen
von
hier
gejubelt.
I
would
have
liked
to
celebrate
the
victory
with
the
locals
here.
ParaCrawl v7.1
Forne
wäre
beinahe
aufgesprungen
und
hätte
vor
Freude
gejubelt.
Forne
almost
jumped
up
and
cried
from
joy.
ParaCrawl v7.1
Als
der
Junge
landete
und
die
Sprunglänge
gehört
hatte,
wurde
gejubelt.
When
the
young
boy
had
landed
and
heard
his
own
distance,
he
jumped
for
joy.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Songs
herrschte
gespannte
Stille,
dazwischen
wurde
begeistert
geklatscht
und
gejubelt.
During
the
songs
everyone
was
listening
in
silence,
clapping
and
cheering
excitedly
in-between.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
haben
wir
für
unsere
Mädchen
gejubelt.
And
of
course,
we
cheered
for
our
girls.
ParaCrawl v7.1
Und
da
hat
das
Volk
laut
gejubelt
und
verlangt,
was
uns
zusteht.
And
as
the
people
cheered
loudly
and
asked
what
we
deserve.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
gejubelt
über
Rio.
We
rejoiced
at
Rio.
Europarl v8
Dieses
Haus
hat
fast
gejubelt,
als
der
UN-Sicherheitsrat
beschloss,
in
Libyen
militärisch
einzugreifen.
The
Members
of
this
House
almost
cheered
when
the
UN
Security
Council
decided
to
take
military
intervention
in
Libya.
Europarl v8
Als
der
Airbus
380
letzten
Sommer
auf
die
Rollbahn
fuhr,
haben
wir
alle
gejubelt.
When
the
VGE 380
was
rolled
out
onto
the
tarmac
last
summer,
we
all
cheered.
Europarl v8
Sie
haben
gejubelt,
Huntzinger.
They
cheered
me,
Huntzinger.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal,
als
Clay
punktete,
hat
die
Menge
gejubelt
-
und
sie
glühte.
Every
time
Clay
scored
the
crowd
would
cheer
and
she...
glowed.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
richtig
gejubelt
als
sie
einer
blöden
Blonden
am
Ende
den
Kopf
abgeschlagen
haben.
When
this
one
really
annoying
blonde
chick...
got
her
head
chopped
off,
I
cheered.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
dachte
ich,
dass
sie
für
mich
gejubelt
haben...
und
ich
hatte
recht.
So
I
thought
they
were
cheering
for
me,
and
they
were.
QED v2.0a
Amerikanische
Strategen
und
Analytiker
haben
über
den
triumphalen
Sieg
des
Landes
im
Kalten
Krieg
gejubelt.
American
strategists
and
analysts
have
rejoiced
over
the
country's
triumphant
victory
in
the
Cold
War.
ParaCrawl v7.1
Wie
sollten
da
Kajurow,
die
Dutzende,
Hunderte
und
Tausende
Kajurows
nicht
gejubelt
haben.
No
wonder
Kayurov,
and
tens,
hundreds,
thousands
of
Kayurovs,
rejoiced!
ParaCrawl v7.1
Meine
Frau
hat
gejubelt,
als
sie
den
Schmuck
bekam,
und
er
ist
absolut
fantastisch.
My
wife
cried
when
she
got
the
jewel
and
it's
absolutely
gorgeous.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
die
jungen
Leute,
die
in
den
Straßen
Teherans
gefeiert
und
gejubelt
haben.
It
was
young
people
who
celebrated
and
cheered
on
the
streets
of
Tehran.
ParaCrawl v7.1