Translation of "Geisterstadt" in English
In
der
Geisterstadt
Dzhantukha
leben
ungefähr
fünfzig
Einwohner.
In
one
ghost
town,
Dzhantukha,
there
are
about
fifty
inhabitants.
GlobalVoices v2018q4
Mehr
als
irgendwo
anders
in
Portugal,
wird
Porto
langsam
eine
Geisterstadt.
More
than
anywhere
else
in
Portugal,
Porto
is
turning
into
a
ghost
town.
GlobalVoices v2018q4
Kelso
ist
eine
Geisterstadt
in
San
Bernardino
County
im
südöstlichen
Kalifornien.
Kelso
is
a
ghost
town
and
defunct
railroad
depot
in
the
Mojave
National
Preserve
in
San
Bernardino
County,
California,
USA.
Wikipedia v1.0
Sie
wurde
zur
Geisterstadt
nachdem
ein
Mineneinsturz
1921
alle
Arbeiter
außer
Scudder
tötete.
It
became
a
ghost
town
after
a
cave-in
in
1921
killed
all
miners
but
Scudder.
Wikipedia v1.0
Bonnie
Claire
ist
eine
Geisterstadt
im
Nye
County
im
Bundesstaat
Nevada.
Bonnie
Claire
is
a
ghost
town
located
in
Nye
County,
Nevada.
Wikipedia v1.0
Lida
ist
eine
Geisterstadt
im
Esmeralda
County
im
Bundesstaat
Nevada.
Lida,
Nevada
is
a
small
Ghost
town
in
Esmeralda
County,
Nevada,
near
the
border
with
California.
Wikipedia v1.0
Iditarod
ist
eine
Geisterstadt
im
Unorganized
Borough
im
US-Bundesstaat
Alaska.
Iditarod
is
an
abandoned
town
in
the
Yukon-Koyukuk
Census
Area
in
the
U.S.
state
of
Alaska.
Wikipedia v1.0
Mogollon
ist
eine
Geisterstadt
in
den
Mogollon
Mountains
in
Neumexiko
in
den
USA.
Mogollon,
also
called
the
Mogollon
Historic
District,
is
a
former
mining
town
located
in
the
Mogollon
Mountains
in
Catron
County,
New
Mexico,
in
the
United
States.
Wikipedia v1.0
Rhyolite
ist
eine
Geisterstadt
im
Nye
County
des
US-Bundesstaates
Nevada.
Rhyolite
is
a
ghost
town
in
Nye
County,
in
the
U.S.
state
of
Nevada.
Wikipedia v1.0
Die
„Geisterstadt“-
Kritik
geht
völlig
an
dieser
Tatsache
vorbei.
The
“ghost
city”
critique
misses
this
point
entirely.
News-Commentary v14
Cripple
Creek
wurde
zu
einer
Geisterstadt
und
als
solche
zu
einer
Touristenattraktion.
Cripple
Creek
is
currently
more
of
a
gambling
and
tourist
town
than
a
ghost
town.
Wikipedia v1.0
Menschenleer
ist
die
einst
große
Stadt
New
York
jetzt
eine
Geisterstadt.
Deserted,
the
once
great
city
of
New
York
is
a
ghost
town.
OpenSubtitles v2018
Also
werden
wir
sie
heute
Nacht
in
eine
echte
Geisterstadt
verwandeln.
Right.
So
tomorrow
night,
we'll
turn
it
into
a
real
ghost
town.
OpenSubtitles v2018
Canyon
City
soll
jetzt
ja
eine
Geisterstadt
sein.
I
hear
Canyon
City's
a
ghost
town.
OpenSubtitles v2018
Lassoo
ist
eine
Geisterstadt
und
genau
das
bist
du
auch,
ein
Geist.
Lassoo's
a
ghost
town,
and
that's
what
you
are,
Dock,
a
ghost.
OpenSubtitles v2018
Und
wäre
es
nicht
so,
wäre
dieses
Nest
eine
Geisterstadt.
And
if
it
wouldn't
be
for
that,
you'd
be
walking
through
a
ghost
town.
OpenSubtitles v2018
Bethlehem
wirkt
größtenteils
wie
eine
Geisterstadt.
For
much
of
the
time,
Bethlehem
feels
like
a
ghost
town.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
in
eine
Geisterstadt
verwandelt.
Well,
they
turned
it
into
a
ghost
town.
OpenSubtitles v2018
Keine
Skitters,
kein
Widerstand
--
es
ist
wie
eine
Geisterstadt
hier
draußen.
No
Skitters,
no
resistance
--
it's
like
a
ghost
town
out
here.
OpenSubtitles v2018
Hier
unten
ist
es
immer
wie
in
einer
Geisterstadt.
It's
always
a
ghost
town
down
here.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ding
produziert
genug
Saft,
um
eine
Geisterstadt
zu
beleuchten.
This
baby
puts
out
enough
juice
to
light
up
Ghost
City.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Mine
geschlossen
bleibt,
werden
wir
zur
Geisterstadt.
It'll
end
up
as
a
ghost
town
if
that
mine
doesn't
re-open.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
in
einer
Geisterstadt
hier.
Take
a
look
around
here.
This
place
is
a
ghost
town.
OpenSubtitles v2018