Translation of "Geisterbilder" in English
Störungen,
wo
wir
Geisterbilder
wie
den
Vogel
kriegen.
Glitches
where
we
get
these
ghost
images,
like
your
bird.
OpenSubtitles v2018
Geisterbilder
oder
sogar
der
Verlust
der
Bistabilität
sind
eine
Folge
davon.
Ghost
images
or
even
loss
of
bistability
are
a
consequence.
EuroPat v2
Hyundai
verspricht
somit
3D-Bilder
ohne
Moiré-Effekte,
Geisterbilder
und
Flimmern.
Hyundai
thus
promises
to
present
3D
images
without
Moiré
effects,
ghosting
or
flickering.
ParaCrawl v7.1
Verschwommene
Silhouetten
und
traumhafte
Geisterbilder
sind
Ausdruck
flüchtiger
oder
fragiler
Identitäten.
Blurred
silhouettes
and
dream-like
ghost
images
are
expressive
of
fleeting
or
fragile
identities.
ParaCrawl v7.1
Gern
werden
diese
Erscheinungen
als
Geisterbilder
bezeichnet.
These
appearances
are
often
referred
to
as
ghost
images.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
speziellen
Mehrfachbeschichtungsverfahren
werden
Reflexe
und
Geisterbilder
drastisch
reduziert.
Use
of
a
special
multi-coating
process
dramatically
reduces
flare
and
ghosts.
ParaCrawl v7.1
Langsame
Response
Times
können
zu
einer
verschwommenen
Darstellung,
Schlieren
und
Geisterbilder
führen.
Slow
response
times
can
lead
to
afterimages
and
can
cause
moving
objects
to
appear
blurry
(ghosting).
ParaCrawl v7.1
Vertikale
Streifenmuster
sind
insbesondere
wichtig,
um
Echos
oder
Geisterbilder
erkennen
zu
können.
Vertical
stripe
patterns
are
in
particular
important
to
be
able
to
recognize
echoes
or
ghost
images.
EuroPat v2
Was
ist
Geisterbilder
und
woran
erkennt
man
es?
What
is
ghosting
and
how
do
you
recognize
it?
CCAligned v1
Auch
sind
diese
unerwünschten
Geisterbilder
wegen
fehlender
Fokussierung
grösser
als
der
eigentliche
Messlichtfleck.
Owing
to
a
lack
of
focusing,
these
undesired
ghost
images
are
also
larger
than
the
actual
measured
light
spot.
EuroPat v2
Dazu
gehören
gehemmte
Reaktionen,
Übelkeit,
Geisterbilder,
Hitzewallungen.
These
include
inhibited
reactions,
nausea,
doubling
of
objects,
flushes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Streulichtblende
mindert
den
Einfall
von
Streulicht
und
reduziert
Reflexe
und
Geisterbilder.
This
lens
hood
blocks
out
extraneous
light
and
reduces
flare
and
ghosting.
ParaCrawl v7.1
Bietet
hochwertigen
Schutz
gegen
äußere
Störeinflüsse
und
verhindert
Geisterbilder
und
andere
Bildstörungen.
Offers
high-quality
protection
against
external
interferences
and
prevents
ghost
images
and
other
image
faults.
ParaCrawl v7.1
Vertikal
erscheinen
bereits
ab
20
Grad
Geisterbilder.
Vertically,
ghost
images
appear
already
at
20
degrees.
ParaCrawl v7.1
Rasante
Action
und
dramatische
Übergänge
werden
fließend
und
ohne
Lücken
oder
Geisterbilder
dargestellt.
Fast-moving
action
and
dramatic
transitions
render
flawlessly
without
lag
or
ghosting.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Mehrfachvergütung
werden
Geisterbilder
deutlich
reduziert.
Thanks
to
multiple
coating,
ghost
images
are
significantly
reduced.
ParaCrawl v7.1
Packende
Action
und
dramatische
Übergänge
werden
makellos
und
ohne
Verzögerung
oder
Geisterbilder
wiedergegeben.
Fast-moving
action
and
dramatic
transitions
are
rendered
flawlessly
without
lag
or
ghosting.
ParaCrawl v7.1
Ferner
sind
die
Tuschelinien
leicht
zu
korrigieren,
und
es
bleiben
keine
Geisterbilder
zurück.
Furthermore,
the
ink
lines
are
erased
easily
and
ghost-free.
EuroPat v2
Die
mit
dieser
Tinte
bedruckten
Gelatinekapseln
und
Gelatinefolien
zeigen
ebenfalls
keine
störenden
"Geisterbilder".
The
gelatin
capsules
and
gelatin
sheets
printed
with
this
ink
likewise
do
not
show
any
disturbing
"ghost
images".
EuroPat v2
Die
Folge
sind
Geisterbilder
nach
der
Übertragung
auf
das
Substrat,
der
sogenannten
Abriebghosting.
Consequently,
ghost
images
are
produced
after
transfer
to
the
substrate,
i.e.
abrasion
ghosting.
EuroPat v2
In
der
Nähe
von
Bergen
oder
Hochhäusern
können
Geisterbilder,
Echos
oder
Schatten
auftreten.
The
proximity
of
mountains
or
high
buildings
may
be
responsible
for
ghost
pictures,
echoes
or
shadows.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
nicht
schon
weg
sind
und
die
brüchigen
Fotografien
nur
Geisterbilder
und
Luftspiegelungen
aufgezeichnet
haben.
Unless
they
are
already
gone
and
the
fragile
photographs
have
only
recorded
ghost
images
and
mirages.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einzelne
Bilder
versucht,
ich
habe
versucht
die
keine
Geisterbilder.....
gehe!
I
have
tried
individual
images,
I
have
tried
multiple
images.....no
go!
ParaCrawl v7.1
Die
BBAR-Vergütung
(Broad-Band
Anti-Reflection)
sorgt
für
eine
hohe
Transmission
und
unterbindet
Geisterbilder
und
Streulicht.
The
BBAR
coating
(broad-band
anti-reflection)
results
in
high
transmission
and
prevents
ghost
images
and
scattered
light.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
die
beiden
Geisterbilder
nach
außen
geschoben
und
stören
das
Stereobild
in
der
Mitte
nicht.
Therefore
the
two
ghost
images
are
moved
outward
and
don't
disturb
the
3D
picture
in
the
centre.
ParaCrawl v7.1
Die
Nano-Oberflächenbeschichtung
der
optischen
Linsen
reduziert
Geisterbilder
und
unerwünschte
Reflexe
auf
ein
absolutes
Minimum.
The
nano-surface
coating
of
the
optical
lenses
reduces
ghosting
and
unwanted
reflections
to
an
absolute
minimum.
ParaCrawl v7.1
Die
WR-Beschichtung
reflektiert
lediglich
0,24
Prozent
des
sichtbaren
Lichts
und
minimiert
dadurch
Streulicht
und
Geisterbilder.
The
WR
coating
reflects
only
0.24
percent
of
visible
light,
thereby
minimizing
flare
and
ghosting.
ParaCrawl v7.1