Translation of "Geisterbilder" in English

Störungen, wo wir Geisterbilder wie den Vogel kriegen.
Glitches where we get these ghost images, like your bird.
OpenSubtitles v2018

Geisterbilder oder sogar der Verlust der Bistabilität sind eine Folge davon.
Ghost images or even loss of bistability are a consequence.
EuroPat v2

Hyundai verspricht somit 3D-Bilder ohne Moiré-Effekte, Geisterbilder und Flimmern.
Hyundai thus promises to present 3D images without Moiré effects, ghosting or flickering.
ParaCrawl v7.1

Verschwommene Silhouetten und traumhafte Geisterbilder sind Ausdruck flüchtiger oder fragiler Identitäten.
Blurred silhouettes and dream-like ghost images are expressive of fleeting or fragile identities.
ParaCrawl v7.1

Gern werden diese Erscheinungen als Geisterbilder bezeichnet.
These appearances are often referred to as ghost images.
ParaCrawl v7.1

Mit einem speziellen Mehrfachbeschichtungsverfahren werden Reflexe und Geisterbilder drastisch reduziert.
Use of a special multi-coating process dramatically reduces flare and ghosts.
ParaCrawl v7.1

Langsame Response Times können zu einer verschwommenen Darstellung, Schlieren und Geisterbilder führen.
Slow response times can lead to afterimages and can cause moving objects to appear blurry (ghosting).
ParaCrawl v7.1

Vertikale Streifenmuster sind insbesondere wichtig, um Echos oder Geisterbilder erkennen zu können.
Vertical stripe patterns are in particular important to be able to recognize echoes or ghost images.
EuroPat v2

Was ist Geisterbilder und woran erkennt man es?
What is ghosting and how do you recognize it?
CCAligned v1

Auch sind diese unerwünschten Geisterbilder wegen fehlender Fokussierung grösser als der eigentliche Messlichtfleck.
Owing to a lack of focusing, these undesired ghost images are also larger than the actual measured light spot.
EuroPat v2

Dazu gehören gehemmte Reaktionen, Übelkeit, Geisterbilder, Hitzewallungen.
These include inhibited reactions, nausea, doubling of objects, flushes.
ParaCrawl v7.1

Diese Streulichtblende mindert den Einfall von Streulicht und reduziert Reflexe und Geisterbilder.
This lens hood blocks out extraneous light and reduces flare and ghosting.
ParaCrawl v7.1

Bietet hochwertigen Schutz gegen äußere Störeinflüsse und verhindert Geisterbilder und andere Bildstörungen.
Offers high-quality protection against external interferences and prevents ghost images and other image faults.
ParaCrawl v7.1

Vertikal erscheinen bereits ab 20 Grad Geisterbilder.
Vertically, ghost images appear already at 20 degrees.
ParaCrawl v7.1

Rasante Action und dramatische Übergänge werden fließend und ohne Lücken oder Geisterbilder dargestellt.
Fast-moving action and dramatic transitions render flawlessly without lag or ghosting.
ParaCrawl v7.1

Dank der Mehrfachvergütung werden Geisterbilder deutlich reduziert.
Thanks to multiple coating, ghost images are significantly reduced.
ParaCrawl v7.1

Packende Action und dramatische Übergänge werden makellos und ohne Verzögerung oder Geisterbilder wiedergegeben.
Fast-moving action and dramatic transitions are rendered flawlessly without lag or ghosting.
ParaCrawl v7.1

Ferner sind die Tuschelinien leicht zu korrigieren, und es bleiben keine Geisterbilder zurück.
Furthermore, the ink lines are erased easily and ghost-free.
EuroPat v2

Die mit dieser Tinte bedruckten Gelatinekapseln und Gelatinefolien zeigen ebenfalls keine störenden "Geisterbilder".
The gelatin capsules and gelatin sheets printed with this ink likewise do not show any disturbing "ghost images".
EuroPat v2

Die Folge sind Geisterbilder nach der Übertragung auf das Substrat, der sogenannten Abriebghosting.
Consequently, ghost images are produced after transfer to the substrate, i.e. abrasion ghosting.
EuroPat v2

In der Nähe von Bergen oder Hochhäusern können Geisterbilder, Echos oder Schatten auftreten.
The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost pictures, echoes or shadows.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie nicht schon weg sind und die brüchigen Fotografien nur Geisterbilder und Luftspiegelungen aufgezeichnet haben.
Unless they are already gone and the fragile photographs have only recorded ghost images and mirages.
ParaCrawl v7.1

Ich habe einzelne Bilder versucht, ich habe versucht die keine Geisterbilder..... gehe!
I have tried individual images, I have tried multiple images.....no go!
ParaCrawl v7.1

Die BBAR-Vergütung (Broad-Band Anti-Reflection) sorgt für eine hohe Transmission und unterbindet Geisterbilder und Streulicht.
The BBAR coating (broad-band anti-reflection) results in high transmission and prevents ghost images and scattered light.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden die beiden Geisterbilder nach außen geschoben und stören das Stereobild in der Mitte nicht.
Therefore the two ghost images are moved outward and don't disturb the 3D picture in the centre.
ParaCrawl v7.1

Die Nano-Oberflächenbeschichtung der optischen Linsen reduziert Geisterbilder und unerwünschte Reflexe auf ein absolutes Minimum.
The nano-surface coating of the optical lenses reduces ghosting and unwanted reflections to an absolute minimum.
ParaCrawl v7.1

Die WR-Beschichtung reflektiert lediglich 0,24 Prozent des sichtbaren Lichts und minimiert dadurch Streulicht und Geisterbilder.
The WR coating reflects only 0.24 percent of visible light, thereby minimizing flare and ghosting.
ParaCrawl v7.1