Translation of "Gehäuserand" in English
Solche
Ausnehmungen
können
entbehrlich
sein,
wenn
die
Haltenasen
am
Gehäuserand
vorgesehensind.
Such
recesses
can
be
dispensed
with
if
the
holding
lugs
are
provided
on
the
housing
edge.
EuroPat v2
Zwischen
Gehäuserand
und
Stirnplatte
ist
ebenfalls
eine
Dichtung
eingelegt.
A
seal
is
also
inserted
between
the
housing
edge
and
the
front
plate.
EuroPat v2
Unter
den
Gehäuserand
7
ist
ein
Verschweißungsring
6
aus
ebenfalls
thermoplastischem
Material
gelegt.
A
bonding
ring
6,
likewise
of
thermoplastic
material,
is
laid
under
the
housing
rim
7.
EuroPat v2
Dieser
ist
über
den
Gehäuserand
7
zum
Deckel
hochgezogen.
This
ring
is
drawn
over
the
housing
rim
7
to
the
lid.
EuroPat v2
Der
Gehäuserand
ragt
dabei
bis
nahe
an
die
Leitschaufel.
The
housing
rim
projects
up
to
a
location
near
the
guide
vane.
EuroPat v2
Auf
der
Außenseite
des
seitlichen
Schenkels
12
ist
ein
umlaufender
Gehäuserand
28
ausgebildet.
On
the
outside
of
the
side
leg
12,
an
encompassing
housing
edge
28
is
embodied.
EuroPat v2
Der
Repeater
wird
durch
einen
Schieber
oder
Knopf
auf
der
Gehäuserand
aktiviert.
The
repeater
is
activated
by
a
slide
or
button
on
the
case
edge.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
am
Gehäuserand
platzierten
Bedienelemente
lassen
sich
einfach
und
präzise
aktivieren.
Operating
elements
placed
on
the
edge
of
the
housing
can
also
be
activated
easily
and
precisely.
ParaCrawl v7.1
Die
„Zeiger“
wandern
auf
umlaufenden
Ringen,
die
Stundenmarkierungen
sind
in
den
Gehäuserand
integriert.
The
“hands”
move
in
revolving
rings
and
the
hour
markings
are
integrated
into
the
edge
of
the
casing.
ParaCrawl v7.1
Der
Gehäuserand
begrenzt
dabei
insbesondere
einen
zwischen
rotierendem
Abtriebsteil
und
Motorgehäuse
gebildeten
Luftaustrittsspalt
für
die
Kühlluft.
The
housing
rim
delimits
in
this
connection
in
particular
an
air
exit
gap
for
the
cooling
air
that
is
formed
between
the
rotating
power
output
part
and
the
motor
housing.
EuroPat v2
Der
Gehäuserand
kann
sich
dabei
in
axialer
Richtung
der
Motorwelle
in
den
Ringkanal
erstrecken.
The
housing
rim
may
extend
in
axial
direction
of
the
motor
shaft
into
the
annular
channel.
EuroPat v2
Eine
vakuumdichte
Verbindung
kann
z.B.
durch
Verschrauben
der
Endplatte
mit
dem
Gehäuserand
sichergestellt
werden.
A
vacuum-tight
connection
may,
for
example,
be
ensured
by
screwing
the
end
plate
to
the
housing
edge.
EuroPat v2
Alle
auf
einer
Längsseite
liegenden
Kabelaustritte
im
Gehäuserand
des
Akkupacks
münden
jeweils
in
einen
gemeinsamen
Kabelkanal.
All
the
cable
outlets
located
on
one
longitudinal
side
in
the
housing
edge
of
the
battery
pack
each
open
into
a
common
cable
duct.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
der
die
Gehäuseöffnung
umgebende
Gehäuserand
sowie
die
darauf
sitzende
Deckelsitzfläche
diese
Doppelfunktion
übernehmen.
In
particular
the
housing
edge
surrounding
the
housing
opening
and
the
cover
seating
surface
sitting
thereon
can
perform
this
double
function.
EuroPat v2
Wie
Fig.
1
zeigt,
wird
man
vorteilhaft
das
Gehäuse
34
der
Schutzvorrichtung
stets
so
positionieren,
dass
dasselbe
mit
seinem
unteren
Gehäuserand
42
entweder
auf
der
Spannvorrichtung
30
oder
auf
einem
zu
durchtrennenden
Metallprofil
aufsitzt
bzw.
sich
in
minimalem
Abstand
über
diesen
Teilen
befindet.
As
shown
in
FIG.
1,
it
is
advantageous
to
position
the
housing
34
relative
to
the
guard
in
such
a
way
that
the
bottom
housing
edge
42
always
bears
either
on
the
clamping
device
30
or
on
a
metal
section
which
is
to
be
cut
through
or
is
situated
at
a
very
short
distance
above
these
parts.
EuroPat v2
Wie
aus
den
Figuren
5
und
6
ersichtlich
ist,
weist
die
dem
Sägeaggregat
20
benachbarte
Gehäuseseitenwand
38
eine
längliche
schlitzartige
Ausnehmung
40
auf,
die
sich
im
mittleren
Teil
der
Gehäuseseitenwand,
ausgehend
von
deren
oberen
Hälfte,
nach
unten
erstreckt
und
vom
unteren
Gehäuserand
42
aus
zugänglich
ist.
As
shown
in
FIGS.
5
and
6,
the
housing
side
walls
38
adjacent
to
the
sawing
unit
20
are
provided
with
an
elongate
slot-like
opening
40
which
extends
in
the
middle
part
of
the
housing
side
wall,
starting
from
the
top
half
thereof,
in
the
downward
direction
and
is
accessible
from
the
bottom
housing
edge
42.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
dem
Gehäuserand
-7'-
und
dem
oberen
Rand
der
Bodenplatte
-16-
beträgt
etwa
3
bis
6
mm.
The
spacing
between
the
rim
7'
of
the
housing
and
the
upper
border
of
the
floor
plate
16
amounts
to
about
3
to
6
millimeters.
EuroPat v2
Die
Druckflüssigkeitszufuhr
zu
den
einzelnen
Flüssigkeitsstrahldüsen
ist
zweckmäßigerweise
entweder
in
der
Gehäusewand
des
Antriebsgerätes
oder
zwischen
dem
Gehäuserand
und
dem
einzuziehenden
Rohr
achsparallel
zum
Erdbohrgerät
angeordnet.
The
pressure
fluid
delivery
to
the
individual
fluid
jet
nozzles
is
practically
arranged
parallel
to
the
axis
of
the
earth
boring
device
either
in
the
housing
wall
of
the
drive
device
or
between
the
housing
and
the
pipe
to
be
emplaced.
EuroPat v2
Dervon
oben
aufsetzbare
Deckel
33
ist,
zum
Beispiel
durch
Zusammenwirken
einer
Nut
35
im
Gehäuserand
mit
einer
in
die
Nut
35
eingreifenden
Nase
36
am
Deckel
33,
verdrehsicher
auf
dem
Wandlergehäuse
10
positioniert.
Cover
33,
that
can
be
slipped
on
from
above,
is
locked
in
position
on
transducer
housing
10,
for
example,
by
interaction
of
a
groove
35
in
the
housing
edge
with
a
lug
36,
engaging
in
groove
35,
on
cover
33.
EuroPat v2
Der
Einsatz
3
bildet
somit
zusammen
mit
dem
Gehäuserand
die
ebene
Schnittstelle
zu
den
Verbrauchs-
oder
Anschlußvorrichtungen.
The
insert
3
therefore
cooperates
with
the
casing
edge
to
form
the
flat
interface
with
the
consumption
or
connection
devices.
EuroPat v2
In
dem
durch
die
Abdeckplatte
13
und
den
Gehäuserand
12
gebildeten
Raum
wird
dann
von
außen
Vergußmasse
14
eingebracht,
womit
die
Abdichtung
des
Gehäuses
vollendet
wird.
Encapsulation
compound
14
is
then
introduced
from
the
outside
into
the
space
formed
by
the
covering
plate
13
and
the
housing
edge
12,
which
completes
the
sealing
of
the
housing.
EuroPat v2
Bei
dieser
Lösung
ist
es
prinzipiell
unerheblich,
ob
der
Gehäuseaufsatz
den
Gehäuserand
innenseitig
oder
außenseitlg
umgreift.
In
the
case
of
this
solution,
basically
it
is
unimportant
whether
the
housing
top
part
encompasses
the
housing
edge
on
the
inside
or
on
the
outside.
EuroPat v2