Translation of "Gehäusefuß" in English

Das Wasser wird von der sich noch am Gehäusefuß befindlichen Pumpe abgepumpt.
The water is pumped out by the pump located at the base of the housing.
EuroPat v2

In den Gehäusefuß 5 ist eine durchgängige Ausnehmung 6 eingebracht.
A continuous cutout 6 is made in the housing foot 5 .
EuroPat v2

Es kann vorgesehen sein, daß der Gehäusefuß als Führung für eine Schublade ausgebildet ist.
The housing foot can be designed as a guide for a drawer.
EuroPat v2

Ein Gehäuse 12 der Nähmaschine ist über einen Gehäusefuß 13 mit einer Grundplatte 14 verbunden.
A housing 12 of the sewing machine preferably is joined through a housing pedestal 13 to a base plate 14.
EuroPat v2

Dabei wird die Kamera in ein Kameragehäuse eingebracht und mit einem Gehäusefuß am Fahrzeug montiert.
The camera is thereby incorporated into a camera housing and mounted on the vehicle with a housing base.
EuroPat v2

Dabei wird die Kamera in ein Kameragehäuse eingebracht und mit einem Gehäusefuß am Fahrzug montiert.
The camera is thereby incorporated into a camera housing and mounted on the vehicle with a housing base.
EuroPat v2

Die unterschiedliche Länge des Ständerblechpakets bei den Elektromotoren unterschiedlicher Schutzart kann entweder durch einen zusätzlichen Gehäuse-Distanzring oder mehrere Löcher bzw. Langlöcher für die Befestigungsschrauben im Gehäusefuß kompensiert werden.
The different length of the stator plate pack in electric motors of different protection system can be compensated either by an additional casing spacer ring, or a number of holes or slots for the attaching screws in the base of the casing.
EuroPat v2

Die Kaffeemaschine weist ein im Querschnitt ringsegmentartiges Gehäuse 10 auf, das in seinem unteren Bereich einen eine Warmhalteplatte aufweisenden kreisförmigen Gehäusefuß 11 an etwa seinem halben Umfang umfaßt.
The coffee machine has a housing 10 which is shaped as a circle sector as seen in cross section and encloses in its lower region roughly half the circumference of a circular housing base 11 having a warming plate.
EuroPat v2

Das ringsegmentartige Gehäuse 10 ist in seinem oberen Bereich als Wasserbehälter 12 ausgebildet, der an seinem Boden eine Einlauföffnung 13 aufweist, die zu einer im Gehäusefuß 11 untergebrachten, nicht dargestellten und an sich bekannten Heizeinrichtung führt, aus welcher über eine Steigleitung 14 das erhitzte Wasser in eine oberseitig angeordnete Auslaufkammer 15 überführt wird, durch deren Auslaßöffnung 16 das erhitzte Wasser schließlich in ein Kaffeebrühgehäuse 18 gelangt, in welchem ein Filtertrichter 17 herausnehmbar eingesetzt ist.
The upper region of the sector-shaped housing 10 is constructed as a water reservoir 12 having at its base an inlet opening 13 which leads to a heating device 50 (having electric regulating devices 52) which is accommodated in the housing base 11 and is known per se. The heated water is transported from the heating device via an ascending tube 14 into an outlet chamber 15 arranged at the top and finally flows through the outlet opening 16 of the latter into a coffee brewing housing 18 in which a filter basket 17 is removably inserted.
EuroPat v2

Die Dosiersteuerung ist mit einem fest im Gehäusefuß angeordneten optischen Sensor verbunden, der dem Abgaberöhrchen der einsetzbaren Dosier- und Reagenzeinheit zugeordnet ist.
The proportioning control is connected to an optical sensor fixedly disposed in the casing base which is associated with the delivery tube of the insertable proportioning and reagent unit.
EuroPat v2

Mittels einer derartigen Ausführung lässt sich das normalerweise vom Gehäusefuß zu einem mittleren Abschnitt des Düsenkanals und ebenso von der Düsenspitze zu dem mittleren Abschnitt des Düsenkanals hin stark ansteigende Temperaturprofil mit Ausbildung eines "Temperaturbauchs" im mittleren Bereich des Düsenkanals in ein weitestgehend konstantes Temperaturprofil ändern.
In such an embodiment, the temperature profile, which normally increases strongly from the housing base to a central section of the nozzle duct and likewise from the nozzle tip to the central section of the nozzle duct by forming a “temperature belly” in the central region of the nozzle duct can be changed into a largely constant temperature profile.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist die Materialausnehmung als zumindest ein in Gehäuselängsrichtung verlaufender Längsschlitz ausgebildet, der einen die Heizung aufnehmenden Beheizungsbereich des Gehäuses zwischen einem Gehäusefuß zum Anschluss an ein Spritzgießwerkzeug und einem Gehäusekopf zur Aufnahme einer Düsenspitze von einem Düsenkanalbereich, in dem der Düsenkanal ausgebildet ist, trennt.
According to a preferred embodiment of the invention, the material recess is embodied as at least one longitudinal slot, which runs in the longitudinal direction of the housing, which separates a heating region of the housing, which accommodates the heater, between a housing base for connection to an injection molding tool and a housing head for accommodating a nozzle tip from a nozzle duct region, in which the nozzle duct is embodied.
EuroPat v2

Um die Dichtwirkung der im Gehäusefuß 8.1 eingesetzten Dichtung 9 zu optimieren, weist diese an ihrem Innenumfang unten einen umlaufenden Absatz 9.2 auf, gegen den der Stößel 11 mit einem am Außenfang seiner glockenförmigen Erweiterung 11.1 angeformten Flansch 11.2 drückt (vgl. Figuren 2, 5 und 6).
To optimise the sealing effect of the seal 9 introduced into the foot 8 . 1 of the housing, said seal has at the bottom on its inner periphery a peripheral shoulder 9 . 2, against which the ram 11 presses by a flange 11 . 2 formed integrally with the outer periphery of its bell-shaped widening 11 . 1 (cf. FIGS. 2, 5 and 6).
EuroPat v2

Die Achse 17 erstreckt sich durch den Gehäusefuß 5 hindurch, indem sie mit Nadellagern 18 drehbar gelagert ist.
The shaft 17 extends through the housing foot 5 in that it is rotatably mounted with needle bearings 18 .
EuroPat v2

Der Zwischenring 29' ist mit zumindest einigen der Gehäusefüße 21', beispielsweise in Umfangsrichtung mit jedem zweiten Gehäusefuß 21', vernietet, damit das Gehäuse mit den darin gehaltenen Platten und dem Zwischenring 29' zusammengehalten wird und eine Baueinheit bildet.
The intermediate ring 29 ? is riveted to at least some of the housing feet 21 ?; for example, it can be riveted to every second housing foot 21 ? in the circumferential direction, so that the housing, with the plates inside it, is held together with the intermediate ring 29 ?, and a unit is formed.
EuroPat v2

Die Füße 21'b können beispielsweise vier Bohrungen aufweisen, von denen beispielsweise die in Umfangsrichtung mittleren Bohrungen 25' der Verschraubung mit dem Schwungrad durch entsprechende Öffnungen des Federendabschnitts dienen, eine weitere Bohrung 27' der Zentrierung mittels eines sich durch eine entsprechende Öffnung des Federabschnitts erstreckenden Passstifts dient und die verbleibende Bohrung 77' zur Befestigung des Tangentialblattfederpakets, insbesondere zur Vernietung des Tangentialblattederpakets mit dem Gehäusefuß 21'b, dient.
The holes 25 ?, which are located centrally in the circumferential direction, can be used to screw the feet to the flywheel with the help of corresponding holes in the terminal sections of the spring. Another hole 27 ? can be used for centering by means of a dowel pin, which passes through a corresponding opening in the spring section; and the remaining hole 77 ? can be used for the attachment of the tangential leaf spring package, especially for the riveting of the tangential leaf spring package to the housing foot 21 ? b .
EuroPat v2

Bei dem gezeigten Ausführungsbeispiel ist ferner vorteilhaft, dass die Anschraubbohrung zum Anschrauben des Kupplungsgehäuses 12' an einem Schwungrad oder dergleichen positionsmäßig sehr eng benachbart zur Vernietungsstelle mit den Tangentialblattfedern 600' liegt, so dass eine unter Last ggf. auftretende Bauteilverformung minimiert wird, da die entsprechenden Kräfte vom Gehäusefuß unmittelbar an der Widerlageranordnung (Schwungrad oder dergleichen) abgestützt werden.
In the exemplary embodiment illustrated here, furthermore, it is advantageous that the threaded bore 25 ?, 27 ? by which the clutch housing 12 ? is screwed to a flywheel or the like is very close to the point at which the housing is riveted to the tangential leaf springs 600 ?, as a result of which any deformation of the component which might occur under load is minimized, because the forces in question proceeding from the housing foot are absorbed directly by the abutment arrangement (flywheel or the like).
EuroPat v2

Aufgrund der Verschraubung der Füße 21'b mit jeweils zwei Schrauben am Schwungrad und aufgrund der Symmetrie der Verschraubung sind Spannungen im Gehäusefuß minimiert.
Because each of the feet 21 ? b is screwed by two screws to the flywheel and because the screwed connections are symmetrical, the tension in the housing feet is minimized.
EuroPat v2

Wird die umbiegbare Lasche 9 U-förmig abgebogen, so kommt das Haltestück 10 auf dem Gehäusefuß 5 zu liegen.
If the lug 9 which can be bent over is bent off in a U-shape, the retaining piece 10 comes to lie on the housing foot 5 .
EuroPat v2

Damit ist der Gehäusefuß 5 zwischen dem Haltestück 10 und dem Befestigungsring 2 eingeklemmt, wodurch der Sensorkopf 1 fest am Haltering 2 fixiert ist.
The housing foot 5 is thus clamped between the retaining piece 10 and the fixing ring 2, by virtue of which the sensor head 1 is fixed firmly to the retaining ring 2 .
EuroPat v2

In den Gehäusefuß 5 ist eine hauptsächlich schlitz- oder langlochförmige Ausnehmung 6 eingebracht, durch die die verdrehbare Lasche 7 greift.
A mainly slot-shaped or long-hole-shaped cutout 6, through which the twistable lug 7 extends, is made in the housing foot 5 .
EuroPat v2

Damit ist der Gehäusefuß 5 zwischen dem Haltestück 10 der verdrehbaren Lasche 7 und dem Befestigungsring 2 eingeklemmt.
The housing foot 5 is thus clamped between the retaining piece 10 of the twistable lug 7 and the fixing ring 2 .
EuroPat v2

Damit ist der Gehäusefuß 5 zwischen dem Haltestück 10 der umbiegbaren Lasche 9 und dem Befestigungsring 2 eingeklemmt.
The housing foot 5 is thus clamped between the retaining piece 10 of the lug 9 which can be bent over and the fixing ring 2 .
EuroPat v2