Translation of "Gehäuseeinsatz" in English
Der
Gehäuseeinsatz
ist
in
diesem
Fall
nicht
an
die
Gehäuseinnengeometrie
angepasst.
In
this
case,
the
housing
insert
is
not
matched
to
the
geometry
of
the
housing
interior.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
kann
der
Gehäuseeinsatz
zusätzlich
über
Zentriermittel
verfügen.
Expediently,
the
housing
insert
can
additionally
have
centring
means.
EuroPat v2
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
der
Gehäuseeinsatz
5
mit
einer
notwendigen
Materialstärke
versehen
sein.
Alternatively
or
in
addition,
the
housing
insert
5
can
be
provided
with
a
necessary
material
thickness.
EuroPat v2
Gehäuseeinsatz
und
Körper
lassen
sich
somit
vorteilhaft
als
Einheit
handhaben.
The
housing
insert
and
the
body
can
thus
advantageously
be
handled
as
a
unit.
EuroPat v2
Sofern
ein
Gehäuseeinsatz
vorhanden
ist,
kann
dieser
das
Gehäusefenster
bilden.
If
a
housing
insert
is
present,
it
can
form
the
housing
window.
EuroPat v2
Der
Gehäuseeinsatz
kann
in
einem
der
letzten
Fertigungsschritte
an
dem
Gehäuse
befestigt
werden.
The
housing
insert
can
be
fixed
to
the
housing
in
one
of
the
final
production
steps.
EuroPat v2
Das
Formteil
38
bildet
somit
einen
Gehäuseeinsatz.
Thus,
molded
part
38
forms
a
housing
insert.
EuroPat v2
Der
hülsenförmige
Gehäuseeinsatz
12
weist
einen
Rastschnapper
auf.
The
sleeve-shaped
housing
insert
12
has
a
lock-in
catch.
EuroPat v2
Über
den
inneren
Umfang
weist
der
hülsenförmige
Gehäuseeinsatz
15
eine
Verzahnung
15c
auf.
The
housing
insert
15
has
toothing
15
c
extending
across
the
inner
circumference.
EuroPat v2
Durch
den
Gehäuseeinsatz
kann
der
Messeinsatz
hierbei
in
seiner
Position
in
einfacher
Weise
arretiert
werden.
Due
to
the
housing
insert,
the
measuring
insert
can
in
this
case
be
locked
in
position
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
Der
Gehäuseeinsatz
kann
hierdurch
in
vorteilhafter
Weise
auch
bei
Kaltwasserzählern
bzw.
Kältezählern
problemlos
eingesetzt
werden.
As
a
result,
the
housing
insert
can
also
be
used
in
cold
water
meters
or
cold
meters
without
difficulty.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausgestaltung
kann
der
Gehäuseeinsatz
5
nach
Art
eines
Moduls
für
unterschiedlichste
Nenndurchmesser
eingesetzt
werden.
In
this
embodiment,
the
housing
insert
5
can
be
used
in
the
manner
of
a
module
for
a
wide
variety
of
nominal
diameters.
EuroPat v2
Die
Kolbenstange
16
durchragt
einen
Steuerschieber
17,
der
im
Gehäuseeinsatz
5
axial
verschiebbar
gelagert
ist.
The
piston
rod
16
extends
through
a
distributing
slide
valve
17
that
is
axially
displaceably
mounted
in
the
housing
insert
5.
EuroPat v2
In
Anbetracht
dessen
muss
lediglich
der
Gehäuseeinsatz
mit
seinem
Dichtungselement
auf
die
Gehäuseöffnung
abgestimmt
werden.
For
this
reason,
only
the
housing
insert
with
its
sealing
element
must
be
matched
to
the
housing
opening.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
mangels
Abdichtmaßnahmen
eine
besonders
einfache
Montage
des
Ultraschallwandlerkörpers
im
Gehäuseeinsatz
und
reduziert
den
Bearbeitungsaufwand.
In
the
absence
of
sealing
measures,
this
permits
particularly
simple
mounting
of
the
ultrasonic
transducer
body
in
the
housing
insert
and
lowers
machining
effort.
EuroPat v2
Der
Gehäuseeinsatz
5
dient
dazu,
die
Ultraschallwandlerkörper
4,
7
am
Ultraschalldurchflussmesser
1
zu
positionieren.
The
housing
insert
5
serves
for
positioning
ultrasonic
transducer
bodies
4,
7
on
the
ultrasound
flow
meter
1
.
EuroPat v2
Ein
solcher
Gehäuseeinsatz
ist
im
Aufbau
sehr
einfach
und
es
ist
kein
zusätzlicher
Platzbedarf
notwendig.
The
structure
of
such
a
housing
insert
is
very
simple
and
does
not
require
any
additional
space.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
entfallen
eine
Bohrung
im
Gehäuseeinsatz
5
sowie
die
Abdichtung
zur
Innenseite
hin.
A
bore
in
the
housing
insert
5
and
the
seal
with
respect
to
the
inner
face
are
thus
omitted.
EuroPat v2
Der
außenseitig
am
Gehäuseeinsatz
21
vorliegende
Strömungskanal
37
ist
an
den
mindestens
einen
Durchlasskanal
41
angeschlossen.
The
flow
channel
37
present
at
the
outer
side
of
the
housing
insert
21
is
connected
to
the
at
least
one
through-channel
41
.
EuroPat v2
Die
Figuren
2
und
3
zeigen
den
Gehäuseeinsatz
21
als
Einzelteil
in
verschiedenen
Außenansichten.
FIGS.
2
and
3
show
the
housing
insert
21
as
individual
part
in
different
external
views.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
ist
der
Gehäuseeinsatz
als
separates,
frei
von
Gehäusesichtflächen
gehaltenes
Bauteil
ausgebildet.
In
an
advantageous
embodiment,
the
housing
insert
is
designed
as
a
separate
component
without
any
exposed
housing
surfaces.
EuroPat v2
Im
Ventilgehäuse
31
ist
ein
zylinderförmiger
Gehäuseeinsatz
38
eingeschoben,
der
mittels
eines
Deckels
39
abgedeckt
ist.
A
cylinder-like
housing
insert
38
is
driven
into
the
valve
housing
31
and
is
closed
over
by
means
of
a
cover
39.
EuroPat v2
In
ihm
ist
ein
Gehäuseeinsatz
103
mit
einem
Zwischendeckel
104
eingeschoben,
der
eine
Entlastungsöffnung
105
zum-Verhüten
eines
Klebens
einer
Membran
109
am
Deckel
l04
und
einen
mittigen
Durchgang
106
mit
ringförmigem
Ventilsitz
107
aufweist.
Into
it
is
inserted
a
housing
insert
103
with
an
intermediate
cover
104
which
has
a
central
passage
106
and
which
serves
as
a
limiting
abutment
107
and
has
an
unloading
opening
105
for
preventing
adhesion
of
a
membrane
109
to
the
cover
104.
EuroPat v2
Im
Gehäuseeinsatz
120
ist
verschiebbar
mit
radial
grossem
Spiel
ein
Stützkolben
123
vorgesehen,
der
in
s.
nem
unteren
Teil
eine
Membrane
124
trägt.
In
the
housing
insert
120
there
is
provided
a
supporting
piston
123
slidable
with
large
radial
play
that
carries
a
membrane
124
at
its
lower
portion.
EuroPat v2
Dieser
untere
Gehäuseeinsatz
25
nimmt
auch
eine
Dichtung
17
auf,
die
in
ähnlicher
Form
auch
im
Probenablaufteil7
angeordnet
ist
und
für
eine
einwandfreie
Abdichtung
der
gehäusefesten
Bauteile
sorgt.
This
lower
housing
insert
25
also
takes
up
a
seal
17
which
is
provided
also,
in
a
similar
form,
in
the
sample
discharge
portion
7
and
provides
for
proper
sealing
of
the
structural
parts
on
the
housing.
EuroPat v2
Zentrisch
im
Oberteil
4
des
Gehäuses
2
ist
ein
Gehäuses
33
mit
Hilfe
von
Streben
74
an
dem
Gehäuseeinsatz
5
befestigt.
Centrically
in
the
upper
section
4
of
the
housing
2,
a
housing
33
is
secured
by
props
74
to
the
housing
insert
5.
EuroPat v2