Translation of "Gehäuseabmessungen" in English

Durch ihre zylindrische Bauform und die kompakten Gehäuseabmessungen ist sie unkompliziert integrierbar.
With its cylindrical construction and compact housing dimensions, it is easy to integrate.
ParaCrawl v7.1

Contrinex Sensoren sind in allen gängigen kubischen und zylindrischen Gehäuseabmessungen erhältlich.
Contrinex sensors are available in all commonly used cubic and cylindrical housing dimensions.
ParaCrawl v7.1

Gehäuseabmessungen und Anschlussmaße entsprechen EN 22858/ISO 2858;
Casing and fitting dimensions to EN 22858/ISO 2858;
CCAligned v1

Die Gehäuseabmessungen der minimalen Anzahl von Übernachtungen ist 4 Nächte.
The housing dimensions of the minimum number of nights booked fourth
CCAligned v1

Die Gehäuseabmessungen betragen 50 mm x 42 mm x 12 mm.
The housing dimensions are 50 mm x 42 mm x 12 mm.
ParaCrawl v7.1

Durch Anpassung der Gehäuseabmessungen sind auch noch höhere Spannungen realisierbar.
Still higher voltages can also be implemented by adaptation of the housing dimensions.
EuroPat v2

Die optoelektronischen Sensoren mit kleinsten Gehäuseabmessungen erkennen selbst kleinste Objekte.
Optical sensors with very small dimensions to detect even the smallest objects.
ParaCrawl v7.1

Andere Gehäuseabmessungen können auf Kundenantrag gemacht werden.
Other package dimensions can be made on customer request.
CCAligned v1

Durch ihre kompakten Gehäuseabmessungen sind die SLS 46C unkompliziert integrierbar.
With their compact housing dimensions, the SLS 46C can be easily integrated.
ParaCrawl v7.1

Schränke haben beispielsweise einheitliche Gehäuseabmessungen, Einteilungsmaterialien passen in jede Schublade.
Cabinets, for example, have uniform housing dimensions, partitioning materials fit into every drawer.
ParaCrawl v7.1

Die Serie besticht durch ihre hohe Leistungsfähigkeit bei extrem geringen Gehäuseabmessungen.
The series impresses with its high performance in extremely small housing dimensions.
ParaCrawl v7.1

Die Gehäuseabmessungen des Lasers und des Laserempfängers ACCEPTORLine sind perfekt aufeinander abgestimmt.
The housing dimensions of the laser and ACCEPTORLine laser receiver are perfectly matched.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird die Welle des Motors 27 unabhängig von dessen exakten Gehäuseabmessungen sicher fixiert.
In this way the shaft of the motor 27 is securely fixed independently of its exact housing dimensions.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße hydraulische Steuerung ermöglicht bezüglich ihrer Gehäuseabmessungen und der Gesamtgröße des Monoblocks ein kleines Bauvolumen.
The hydraulic control according to the invention, in terms of its housing dimensions and the overall size of the monoblock, makes a small structural volume possible.
EuroPat v2

Gehäuseabmessungen, Anschlussmaße und technische Anforderungen entsprechen EN 22858/ISO 2858/ISO 5199;
Casing dimensions, fitting dimensions and design to EN 22858/ISO 2858/ISO 5199;
CCAligned v1

Nur diese innovative, aufwendige Technologie ermöglicht eine maximale Anzeigefläche bei gleichzeitig minimalen Gehäuseabmessungen.
This intricate and innovative technology combines a maximum of display surface with minimal casing dimensions.
ParaCrawl v7.1

Diese flexible Bauweise ermöglicht es, auch individuelle Gehäuseabmessungen schnell und kostengünstig zu realisieren.
This flexible design also enables fast and cost-effective assembly of individual housing sizes.
ParaCrawl v7.1

Bei allen diesen bekannten Richtungskoppleranordnungen in Microstriptechnik werden die Forderungen nach einer hohen Spannungsfestigkeit, einer hohen Koppeldämpfung und gleichzeitig nach Unabhängigkeit der Richtschärfe von verschiedenen Gehäuseabmessungen nicht befriedigend erfüllt.
In all of these known directional coupler arrangements in microstrip technology, the demands for a high electrical strength, a high coupling attenuation and at the same time for independence of sharpness of directivity for various housing dimensions are not satisfactorily met.
EuroPat v2

Für die Führung der Welle auf dem ersten Wellenleiter sind die Gehäuseabmessungen von untergeordneter Bedeutung, da die Welle überwiegend in den Schlitzen zwischen den leitenden Belägen 3 und 5 bzw. 2 und 4 geführt wird.
For the propagation of the wave along the first waveguide the dimensions of the casing are of secondary importance as the wave is predominantly propagated in the slots between the conductive layers 3 and 5 or 2 and 4, respectively.
EuroPat v2

Um nämlich eine befriedigende Kühlleistung auch bei starker Nutzung und hohen Aussentemperaturen zu erreichen, müssen bei dieser Anordnung entweder grössere Gehäuseabmessungen oder grössere Ventilatorleistungen, als für viele Einsatzfälle erwünscht, vorgesehen werden.
In order actually to obtain a satisfactory cooling effect even with intensive use and high outside temperatures, there must be provided in this arrangement either larger dimensions for the transmission or higher ventilating effects than are desirable in many cases.
EuroPat v2

Ihre mittlere freie Weglänge ist größer als die Gehäuseabmessungen, so daß Intensitäts- und Energieverluste durch etwaige Stoßprozesse sehr gering sind.
Their mean free path length is longer than the housing dimensions, so that any losses in intensity and energy resulting from any impact events are quite low.
EuroPat v2

Das bedeutet, daß bei dem oben erwähnten Faserdurchmesser von ca. 280 µm die Gehäuseabmessungen etwa 4 mm im Durchmesser und 2,5 mm in der Höhe betragen.
This means that, in the case of the above-mentioned fiber diameter of approximately 280 ?m, the housing dimensions should have a diameter of approximately 4 mm and a height of approximately 2.5 mm.
EuroPat v2

Die typischerweise verwendeten Bänder haben eine Breite von ca. 40 bis 50 mm, ein Prototyp der dargestellten Vorrichtung hat Gehäuseabmessungen von ca. 25 cm Höhe, 20 cm Tiefe und 6 cm Breite.
The bands typically used are from about 40 to 50 mm in width, and a prototype of the illustrated apparatus has housing dimensions of about 25 cm in height, 20 cm in depth and 6 cm in width.
EuroPat v2

Andererseits wird aber für den Anschluß T ein zusätzlicher Anschluß benötigt, der unter Umständen aufgrund von Gehäuseabmessungen des Halbleiterspeichers nicht verfügbar ist.
On the other hand, however, an additional terminal is required for the terminal T which in some circumstances may not be available due to the dimensions of the case of the semiconductor memory.
EuroPat v2