Translation of "Geheimverhandlungen" in English

Verstecken Sie sich nicht in mysteriösen Geheimverhandlungen.
Do not hide yourselves in mysterious secret negotiations.
Europarl v8

Jeffrey Feltman führt die US Delegation für die Geheimverhandlungen in Tunis.
Jeffrey Feltman, head of US delegation at the secret talks Tunis.
ParaCrawl v7.1

Noch mal: In Demokratien kann und darf es keine Geheimverhandlungen geben.
I repeat: democracies cannot and must not engage in secret negotiations.
ParaCrawl v7.1

Das beginnt damit, dass am Anfang der Eindruck entstanden ist, es gehe um Geheimverhandlungen.
This starts from the point that there was an initial impression that these are secret negotiations.
ParaCrawl v7.1

Aber Kommission und Rat sollten in der Tat bedenken, daß ein Teil der Ablehnung der Bürger Europa gegenüber eben auch darin begründet liegt, daß viele diese Geheimverhandlungen, die nach außen nicht bekannt werden, ablehnen.
However, the Commission and the Council should in fact consider that one of the reasons for the negative attitude displayed by our citizens towards Europe is that many people disapprove of these secret negotiations which remain unknown to the outside world.
Europarl v8

Es war schwer zu verstehen, daß die Kommission versucht hat - nicht in Geheimverhandlungen oder ähnlichem, wie Herr Wolf vermutet - einen Kompromiß zu finden bzw. einen Weg zu gehen, bei dem nicht so klar ist, ob er auch Erfolg hat.
It was difficult to understand how the Commission could attempt - not in secret negotiation, as Mr Wolf supposes - to find a compromise or take a path whose success is more dubious.
Europarl v8

Die Geheimverhandlungen, bei denen kleine Fraktionen und Interessengruppen nahezu keine Rolle zu spielen vermochten, halte ich nicht für tauglich.
I do not welcome the secret negotiations, as a result of which the small groups and interest groupings have hardly been able to play a role at all.
Europarl v8

Den Abkommen sind ein Jahr dauernde Geheimverhandlungen vorausgegangen, und laut Aussage des Rates ist das Interesse an der Geheimhaltung der Verhandlungen des Rates wichtiger als das Interesse an demokratischer Kontrolle.
A year's secret negotiations were conducted in advance and, as the Council put it, protecting the Council's negotiations was a more important interest than democratic scrutiny.
Europarl v8

Parallel dazu wurden in der OECD Geheimverhandlungen über das Multilaterale Abkommen über Investitionen (MAI) geführt, das allen Rechtsvorschriften den Kampf ansagte, die von den Investoren als Hemmnis für ihre immer stärker ausufernden Finanzoperationen aufgefasst wurden.
At the same time, top secret negotiations were taking place at the OECD on the Multilateral Agreement on Investment, the MAI, which was already designed to track down any legislation perceived by investors as an obstacle to their ever-expanding financial operations.
Europarl v8

Will der Rat Abgeordnete des Parlaments zu diesen laufenden Geheimverhandlungen hinzuziehen, da doch angeblich ein hochrangiger Trilog zum Terrorismus geführt werden soll?
Is the Council going to let MEPs into those ongoing secret discussions given that we are supposed to have a high-level trialogue on terrorism?
Europarl v8

Tony Bunyan von Statewatch hat Akteneinsicht verlangt, ist aber teilweise abgewiesen worden, da es sich um Geheimverhandlungen handelte.
The request by Tony Bunyan of Statewatch that the documents be made available for scrutiny has been met with partial rejection because the negotiations concerned were secret.
Europarl v8

Im Februar 1923 reiste der neue Chef des Truppenamtes, Generalmajor Otto Hasse, zu Geheimverhandlungen nach Moskau.
Major-General Otto Hasse traveled to Moscow in 1923 to further negotiate the terms.
Wikipedia v1.0

Doch wurde die Politik der offenen Tür schon 1917 in Geheimverhandlungen, in denen Japan bei erfolgreichen Ausgang des Krieges die deutschen Besitzungen in China zugesprochen bekam, zwischen den Alliierten und Japan geschwächt.
The Open Door Policy had been further weakened by a series of secret treaties (1917) between Japan and the Allied Triple Entente, which promised Japan the German possessions in China on successful conclusion of World War I.
Wikipedia v1.0

Während dieser Arbeit knüpfte Rød-Larsen Kontakte, die sich während der Geheimverhandlungen zwischen Israel und der PLO hilfreich erwiesen.
In the course of this work, Rød-Larsen made contacts that proved to be useful in secret negotiations between Israel and the PLO.
Wikipedia v1.0

Geheimverhandlungen sind im Gange!
Secret negotiations are under way.
OpenSubtitles v2018

Um wenigstens Kaiser Leopold I. aus dem Konflikt herauszuhalten, nahmen französische Diplomaten Geheimverhandlungen mit dem Wiener Hof auf.
To at least keep Emperor Leopold I out of the conflict, French diplomats entered secret negotiations with the court at Vienna.
Wikipedia v1.0

Muhsin al-Barazi wurde damit beauftragt, Geheimverhandlungen mit Israel zu führen, um einen Friedensvertrag zwischen den beiden Ländern auszuhandeln, und um ein Treffen zwischen dem israelischen Ministerpräsidenten David Ben-Gurion und az-Za'im zu planen.
Al-Barazi was tasked with conducting secret negotiations with Israel to conclude a peace treaty between the two countries, and to discuss a possible summit between Israeli Prime Minister David Ben-Gurion and al-Zaim.
WikiMatrix v1

Der israelische Kabinettssekretär Elyakim Rubenstein führte monatelange Geheimverhandlungen mit Rabbinern aller Orientierungen, an denen auch die Fakultät der Yeshiva University beteiligt war, wobei Lamm as Rosh Yeshiva agierte.
A plan was developed by Israeli Cabinet Secretary Elyakim Rubenstein, who negotiated secretly for many months with rabbis from Conservative, Reform and Orthodox Judaism, including faculty at Yeshiva University, with Lamm as Rosh Yeshiva.
WikiMatrix v1

Da er verdächtigt wurde, Geheimverhandlungen mit dem französischen König Ludwig XIV. geführt zu haben, der ihm als Gegenleistung die Kardinalswürde versprochen haben soll, wurde er am 10. Dezember 1669 unvermutet entlassen und vom Hofe verbannt.
He was, however, suspected of having had secret talks with king Louis XIV of France, who was alleged to have promised him a post as Cardinal and was suddenly relieved of his duties on 10 December 1669 and banished from the court.
WikiMatrix v1

Im August 1993 führten unter norwegischer Vermittlung in der norwegischen Hauptstadt Oslo Vertreter Israels und der PLO Geheimverhandlungen.
In January 1993, Israeli and Palestine Liberation Organization (PLO) negotiators began secret negotiations in Oslo, Norway.
WikiMatrix v1